Enjoy global trending videos in your language of choice!
0.25x
0.5x
0.75x
1x ✓
1.25x
1.5x
1.75x
2x
0:00:00 / 0:00:00
친척들 질문에 쌉소리 대처법🤣 #세아쌤 #seahssam #설날 #명절 #친척 #가족
Original:
세아야 요즘 어디서 일해? 일하는 곳에서 일해요. 어느 회사에서? 제가 일하는 회사에서요. 그러니까 무슨 일 하냐고. 저는 회사에서 하는 일을 하죠. 월급은 많이 받아? 많든 적든. 월급은 월급이죠. 그러니까 한 달에 얼만큼 받는데? 1한만큼 받죠. 아 됐고 너 친구들은 다 결혼하지 않았어? 네 결혼한 친구들은 다 결혼했죠. 그래서 너는 언제 할 건데? 결혼식 할 때 결혼하죠. 결혼식 언제 하는데? 혼인신고하고 결혼식 할 걸. 혼인신고는 언제 할 건데? 결혼할 때 혼인신고해야죠. 그럼 언제 결혼할 건데? 아까 얘기했잖아요 결혼식 할 때 결혼한다고 그래서 결혼할 남자는 있고? 있을 수도 있고 없을 수도 있죠 야 너 그렇게 혼자 살다 늙어서 죽으면 장비 치러주는 사람도 없으면 어떡해 장례를 안 치뤄도 두 분간 죽은거죠 됐다 감이나 먹어 네
Translated:
Sae-ah, where do you work now? At my workplace. Which company? The one I work for. What do you do? I do company tasks. Are you paid well? It varies. A salary is a salary. How much do you make monthly? I make what I make. Alright, are your friends married? Yes, the married ones are. So, when are you getting married? When I have a wedding. When's the wedding? After we register the marriage. When are you registering? When I get married. Then when are you getting married? I told you, I'll get married at the wedding. So, do you have a groom? There might be or might not be. Hey, what if you live alone, grow old, and there's no one to hold your funeral? If there's no funeral, you're still dead. Fine, just eat the persimmon.
This video is user-generated and may not have been verified.