비영어권 관객에게 도달하는 방법 (비디오 재촬영 없이)

reach-non-english-audiences-with-perso.ai
reach-non-english-audiences-with-perso.ai
reach-non-english-audiences-with-perso.ai
reach-non-english-audiences-with-perso.ai

비디오를 다시 촬영하지 않고 비영어권 청중에게 도달하는 방법

여러분을 놀라게 할 몇 가지 통계가 있습니다!

아시아 태평양 지역은 YouTube 조회수의 30%를 차지하며, 유럽은 또 다른 27%를 기여합니다. [1] 

인도만 해도 4억 9100만 명의 YouTube 사용자가 있으며, 브라질에는 1억 4400만 명의 사용자가 있습니다. 스페인어는 플랫폼의 모든 동영상 중 11.8%를 차지합니다. 

이 숫자들은 무슨 의미일까요? 영어로만 콘텐츠를 제작하고 있다면, YouTube의 글로벌 청중 대부분을 놓치고 있는 것입니다. 

그리고 콘텐츠를 통해 수익을 창출하거나 브랜드를 구축하고 있다면, 이는 테이블에 남겨진 돈과 명성입니다.

그러나 모든 것을 다시 촬영하는 데 드는 막대한 비용과 복잡성을 피하면서 어떻게 국제적으로 확장할 수 있을까요? 비영어권 청중에게 비디오를 다시 촬영하지 않고 도달하는 방법에 대한 가이드입니다 (AI의 도움으로!)

perso.ai-for-global-growth

1단계: 목표 국제 시장 식별하기

번역을 시작하기 전에 잠재 고객이 어디에 존재하며 어떤 언어를 사용하는지를 이해해야 합니다. 

시작하기 좋은 곳은 기존 YouTube 분석 결과입니다. 데이터를 통해 현재 국제 조회수가 어디에서 오는지 확인하세요. 영어 콘텐츠만 있어도 비영어권 국가에서 어느 정도 조회수를 얻고 있을 것입니다.

그런 다음 분석에서 패턴을 찾으세요. 

  • 멕시코, 스페인 또는 라틴 아메리카 국가에서 상당한 방문량을 얻고 있습니까? 스페인어를 첫 번째 목표 언어로 고려하세요. 

  • 브라질에서 높은 조회수를 기록하고 있습니까? 포르투갈어가 유용할 수 있습니다. 

  • 유럽이 주를 이루고 있습니까? 독일어와 프랑스어 청중은 종종 높은 참여율과 구매력을 가지고 있습니다.

니치에 대한 감을 잡은 후, 전 세계 각지에서의 인기도를 조사하세요. 기술 콘텐츠는 독일, 일본, 한국에서 특히 잘 수행됩니다. 피트니스 콘텐츠는 스페인어권 시장과 브라질에서 엄청난 청중을 갖고 있습니다.

하지만 가장 큰 숫자만을 따르지 마세요. 시장 성숙도와 경쟁을 고려하세요. 가끔은 니치에 영어 콘텐츠가 적은 작은 시장이 포화된 주요 시장보다 더 나은 기회를 제공합니다.

2단계: 기존 콘텐츠 라이브러리 감사하기

분석 결과를 본 후에는 콘텐츠를 확인하세요. 모든 콘텐츠가 문화적으로 동일하게 번역되는 것은 아닙니다. 

최고의 성과를 보이는 비디오를 식별하고 국제적인 잠재력을 평가하는 것으로 시작하세요. 연중무휴 콘텐츠(튜토리얼, 교육 시리즈, 가이드 등)는 일반적으로 문화적 또는 특정 주제를 다루는 콘텐츠보다 번역이 잘됩니다.

전략적으로 콘텐츠를 우선순위로 삼으세요. 모든 것을 한꺼번에 번역하는 것보다 이미 검증된 참여를 보이는 인기 있는 비디오로 시작하세요. 이들은 영어로 이미 성공한 "최대 히트작"이므로 다른 언어에서도 성공할 가능성이 높습니다.

문화적 참조, 관용구, 위치에 의해 특화된 콘텐츠 등이 있는지 주목하세요. 이는 번역 과정에서 에디토리얼 결정을 내려야 할 부분입니다.

3단계: 번역 방식 선택하기

이제 현지화 프로세스를 시작할 때입니다. 

하지만 여기에 함정이 있습니다: 자막은 빠르고 저렴하지만 시청자들이 읽도록 강요하여 몰입도를 줄입니다. 

전문 더빙은 오디오 연결을 유지하지만 비디오당 수천 달러가 소요되고 

빠르게 확장하는 열쇠는 AI 기반 음성 복제 기술을 활용하는 것입니다. 이는 여러 언어로 번역하면서 실제 목소리를 유지합니다. 

성우를 채용하거나 로봇 같은 음성 변환에 정착하는 대신, 고급 AI는 음성 특성을 학습하여 여러 언어로 그것들을 복제합니다.

PERSO.ai는 빠르고 정확한 번역 면에서 전체 프로세스를 변형합니다. 동영상을 업로드하거나 YouTube URL을 붙여넣기만 하면 플랫폼이 자동으로 콘텐츠를 전사하고 선택한 언어로 번역하여 더빙 버전을 생성합니다.

게다가, PERSO.ai는 고급 입술 동기화 기술을 사용하여 입술 움직임이 새 오디오와 자연스럽게 일치하는지 확인합니다. 강력한 스크립트 편집기를 통해 번역을 검토하고 최종 오디오를 생성하기 전에 정제할 수 있어 더 많은 창의적 통제를 제공합니다.

4단계: 번역 프로세스 최적화하기

AI 번역과 협력할 때 편집 기능을 활용하세요. 이 말은 번역된 대본을 검토하고 문화적 맥락에 맞추어 조정하는 데 충분히 시간을 할애하라는 뜻입니다. 

국제 시장용 보완 콘텐츠 생성 고려해보세요. 이는 개념을 다르게 설명하거나 메인 콘텐츠에 대한 문화적 명료성을 제공하는 짧은 설명 비디오를 추가하는 것을 의미할 수 있습니다.

다양한 목소리와 말하는 스타일을 테스트하세요. 일부 크리에이터는 말의 속도나 강조를 약간 조정하여 특정 언어에서 더 나은 결과를 얻을 수 있다는 것을 발견합니다.

5단계: 콘텐츠 배포 전략 개발하기

번역된 콘텐츠를 업로드하고 최선을 다할 계획을 세우지 마세요. 진정한 성공을 위해서는 각 목표 시장에 대한 배포 계획을 만들어야 합니다. 

이는 다른 언어별로 별도의 YouTube 채널을 생성하거나, 현지 검색 용어에 맞춰 제목과 설명을 최적화하고, 시간대에 따른 피크 시청 시간을 이해하는 것을 의미할 수 있습니다.

크로스 플랫폼 배포를 잊지 마세요. 번역된 오디오 트랙은 국제 시장용 팟캐스트 에피소드가 될 수 있습니다. 많은 크리에이터가 번역된 콘텐츠가 특정 지역에서 오디오 중심 플랫폼에서 매우 잘 수행된다는 것을 발견합니다.

6단계: 글로벌 존재 확장하기

첫 번째 목표 언어에서 성공을 입증한 후, 확장은 훨씬 더 쉬워집니다. 개발한 시스템과 프로세스는 추가 언어로 복제할 수 있습니다. 많은 크리에이터는 두 번째와 세 번째 언어가 첫 번째 국제 확장보다 더 빠르게 성장한다고 발견합니다. 접근 방식을 정제했기 때문입니다.

PERSO.ai와 함께 실현하기

전통적인 방법은 여러 도구, 벤더, 복잡한 워크플로우를 요구하지만, PERSO.ai는 글로벌 확장을 거의 무effㅏ무eff없이 할 수 있게 하는 통합 솔루션을 제공합니다.

PERSO.ai는 국제 확장의 가장 큰 장벽인 전통적인 접근 방식의 압도적인 복잡성을 제거합니다. 

여러 벤더, 성우 및 복잡한 워크플로를 관리하는 대신, 하나의 플랫폼에서 모든 것을 처리하면서 창의적 통제를 유지할 수 있습니다.

당신의 글로벌 청중이 기다리고 있습니다

하루 빠지는 것은 잠재적인 국제 팬이 자신의 언어를 말하는 다른 크리에이터를 발견할 또 하나의 날입니다. 도구는 이미 존재하며, 청중은 당신의 콘텐츠를 원하고, 과정은 전에 비해 훨씬 더 간단합니다.

비디오를 다시 촬영하지 않고도 글로벌 청중에게 도달하기 시작하세요.

지금 PERSO.ai 솔루션으로 무료 체험해 보고, 상상하지 못했던 언어로 콘텐츠가 어떻게 들리는지 알아보세요. 


해외 청중은 이미 존재하고 있습니다. 그들은 단지 자신의 언어로 당신의 이야기를 듣기를 기다리고 있습니다.


자주 묻는 질문


내 비디오를 다시 촬영하지 않고 국제 청중에 도달하려면 어떻게 하나요?

PERSO.ai와 같은 AI 지원 더빙 도구를 사용하여 비영어 시청자에게 도달할 수 있습니다. 동영상을 다시 촬영하지 않고, PERSO.ai를 사용하면 기존 콘텐츠를 업로드하고 즉시 30개 이상의 언어로 더빙 버전을 생성할 수 있습니다. 이는 고급 음성 복제와 입술 동기화 기술 덕분에 당신의 목소리로 이루어집니다.

번역에 적합한 콘텐츠 유형은 무엇인가요?

튜토리얼, 가이드, 인터뷰 및 교육용 비디오 같은 연중무휴 콘텐츠는 국제 시장에서 일반적으로 가장 효과적입니다. 이러한 형식은 문화적으로 잘 번역되며 게시 후에도 오랫동안 조회수를 계속 생성합니다. 깊게 현지화할 계획이 없다면 너무 문화적인 특정 콘텐츠는 피하세요.

글로벌 확장을 위해 자막과 더빙 중 무엇을 사용할까요?

자막은 빠르고 저렴하지만 시청자가 읽어야 하므로 몰입도가 감소합니다. 더빙은 오디오 연결을 강하게 유지하며 특히 당신처럼 들릴 때 유지율을 높입니다. PERSO.ai는 음성 복제와 함께 AI 더빙을 제공하므로 번역된 비디오 역시 진짜처럼 들립니다.

PERSO.ai는 어떻게 내 목소리를 다른 언어로 복제합니까?

PERSO.ai는 목소리 패턴, 톤, 리듬, 감정 전달을 분석하여 번역된 콘텐츠에 이러한 특성을 적용하여 당신처럼 들리지만 다른 언어로 고품질의 더빙 오디오를 생성합니다.

PERSO.ai를 사용하여 여러 비디오를 한 번에 번역할 수 있나요?

예. 목소리가 복제되면 여러 비디오를 업로드하고 하나 이상의 목표 언어를 선택할 수 있습니다. PERSO.ai는 번역된 버전을 빠르게 처리하고 제공하여 수작업 없이 여러 언어 전략을 확장할 수 있습니다.

각 언어별로 별도의 YouTube 채널이 필요합니까?

필수는 아닙니다. 일부 크리에이터는 각 지역의 메타데이터나 커뮤니티 참여를 맞춤화하고자 주요 언어별로 별도의 채널을 관리하기로 결정합니다. 그러나 YouTube는 다중 오디오 트랙을 지원하며, 이를 통해 PERSO.ai의 더빙 오디오를 사용하여 단일 비디오에서 여러 언어를 제공할 수 있습니다.

우선순위 언어를 어떻게 찾을 수 있나요?

YouTube Analytics로 시작하세요. 조회수가 어느 국가에서 오는지 살펴보고 고성능 지역을 식별하세요. 높은 참여와 넓은 도달 범위를 고려하여 스페인어, 포르투갈어, 독일어, 프랑스어가 좋은 출발점입니다. 귀하의 청중과 가장 관련성이 높은 언어로 콘텐츠를 맞춤화하세요.

번역을 문화적 정확성으로 보장하려면 어떻게 해야 하나요?

PERSO.ai에는 번역된 텍스트를 검토하고 더빙하기 전에 조정할 수 있는 내장 스크립트 편집기가 포함되어 있습니다. 이렇게 하면 메시지가 문화적으로 적절하고 맥락에 맞도록 정확하게 유지할 수 있습니다. 청중에 따라 어구나 톤을 약간 조정할 수도 있습니다.

PERSO.ai를 사용하여 비디오를 팟캐스트로 변환할 수 있나요?

예. PERSO.ai는 MP3 형식에서 음성 전용 오디오 트랙을 내보내기를 허용하여 팟캐스트 변환에 적합합니다. 별도의 오디오 버전을 녹음하지 않고도 Spotify, Apple Podcasts 등 플랫폼에서 새로운 청중에게 도달할 수 있습니다.

다중 언어로 콘텐츠를 얼마나 빨리 게시할 수 있나요?

PERSO.ai를 사용하면 업로드부터 다운로드까지 전체 더빙 및 번역 프로세스가 비디오당 몇 분 만에 완료됩니다. 목소리가 복제되고 목표 언어가 선택되면 빠르게 다국어 버전을 생성하고 게시할 수 있으며 성우나 편집자를 기다릴 필요가 없습니다.

참고 자료:

[1] https://www.socialpilot.co/youtube-marketing/youtube-statistics

[2] https://bemultilingual.ca/blog/most-popular-languages-on-youtube-languages-with-the-highest-cpm-and-what

Latest articles

Face the future with PERSO.ai

Free Trial

Face the future with PERSO.ai

Free Trial

Face the future with PERSO.ai

Free Trial

Face the future with PERSO.ai

Free Trial