YouTube 오디오 트랙 대 자막: 구독자를 늘리기 위해 무엇이 가장 좋을까요?

youtube-audio-track-vs-subtitles-perso.ai
youtube-audio-track-vs-subtitles-perso.ai
youtube-audio-track-vs-subtitles-perso.ai
youtube-audio-track-vs-subtitles-perso.ai

유튜브 오디오 트랙 vs 자막: 구독자 증가를 위해 무엇이 좋을까?

최신 유튜브 걸작을 “업로드” 버튼을 누른 후, 작업이 끝났다고 생각할 수 있습니다. 그러나 시간이 지나면서 몇 가지를 발견하기 시작합니다:

  • 성장이 생각한 만큼 빠르게 이루어지지 않습니다

  • 시청 시간이 전체 비디오를 지속하지 않습니다

  • “이보세요! 영어 자막을 추가해주세요!” “스페인어로 더빙할 수 있나요?”라는 댓글을 보기 시작합니다

비디오 품질과 주제가 비디오 콘텐츠의 가장 중요한 부분이라고 생각하기 쉽지만, 언어 접근성에 대해 생각해 본 적이 있습니까? 유튜브는 20억 명의 월간 활동 사용자들을 자랑하며, 이들 중 67%는 영어 이외의 언어로 시청하고 있습니다.

즉, 언어 최적화가 되지 않은 경우, 막대한 시청자의 상당 부분을 놓치고 있을 가능성이 높습니다! 

창작자들은 일반적으로 언어에 대해 자막 추가 또는 전체 오디오 트랙 더빙이라는 두 가지 옵션이 있습니다. 그러나 어떤 옵션이 더 나은지, 그리고 오디오에서 올바른 결과를 얻기 위해 어떻게 해야 할까요? 

자막 vs 오디오 더빙: 시청자 유지율에 미치는 영향

유튜브에서 시청자를 구축할 때, 시청자 유지율(비디오를 시청하는 시간)은 매우 중요합니다. 성공적인 유튜브 창작자라면 누구든가 시청자를 콘텐츠에 고정시키는 것이 구독자 증가와 확장에 중요하다고 말할 것입니다. 

따라서 비디오가 언어 접근성에서 부족한 경우, 해당 시청자 유지율은 손해를 입게 될 것입니다. 언어 현지화가 중요하다면, 어떤 경로가 더 나은 유지율을 제공할까요?

자막 - 화면 아래로 눈이 내려감

어렸을 때부터 자막을 보지 않았다면, 자막은 최선의 상황에서 방해가 되고 최악의 상황에서는 성가실 수 있습니다. 자막은 시청자가 텍스트를 읽으면서 신중하게 제작된 비주얼을 보는 데 주의를 나누게 만듭니다. 이는 적극적인 유지에 좋지 않은 소식입니다.

  • 자막만 있는 비디오는 더빙된 오디오보다 20-30% 낮은 완성률을 보입니다

  • 자막만 있는 비디오는 처음 30초 안에 시청자가 클릭하여 떠날 가능성이 60% 더 높습니다

시청자가 보면서 읽어야 할 때, 실제 콘텐츠를 덜 기억하게 되며, 이는 그들이 더 많은 콘텐츠를 보러 돌아오지 않을 가능성을 크게 만듭니다.

더빙 오디오의 장점

유튜브는 이제 제작자가 비디오에 더빙된 오디오를 추가할 수 있는 오디오 트랙 옵션을 제공하여 시청자가 자막에만 의존하지 않고 필요한 오디오 트랙을 선택할 수 있습니다. 

질 좋은 오디오 더빙을 제공하는 시간을 투자한 채널은 종종 극적으로 다른 결과를 보고합니다:

  • 더 긴 시청 시간: 적절히 더빙된 비디오는 평균 시청 지속 시간이 40-70% 더 높습니다

  • 더 나은 참여도: 국제 시청자들의 댓글 비율이 최대 300% 증가합니다

  • 더 높은 구독 전환: 처음으로 더빙된 콘텐츠를 시청하는 사람은 구독할 가능성이 5배 더 높습니다

현실적으로 말해, 시청자는 이해하기 위해 열심히 일하지 않으면서 콘텐츠에 몰입하기를 원합니다. 따라서 시청자를 위해 보다 포괄적이고 참여 가능한 경험을 만들기 위한 적절한 단계를 밟고 있습니까?


다양한 콘텐츠 유형에 적합한 전략은?

  1. 블로그 및 성격 중심 콘텐츠

최고의 접근 방식: 보이스 클로닝을 사용한 전체 오디오 더빙

목소리를 보존하고 전달 스타일은 당신의 성격이 주요 매력인 콘텐츠에서 매우 중요합니다. 인공지능 보이스 클로닝 기술은 당신의 진정한 목소리를 여러 언어로 전달할 수 있어, 시청자들이 갈망하는 연결을 유지합니다.

  1. 튜토리얼 및 사용 방법 콘텐츠

최고의 접근 방식: 화면 상의 명확한 비주얼을 포함한 오디오 더빙

교육용 콘텐츠는 시청자가 지침을 완전히 따르는 데 집중할 수 있을 때 가장 잘 작동합니다. 자막을 읽으면서 동시에 작업을 배우도록 강요하면 인지적 과부하와 좌절감을 초래합니다.

  1. 인터뷰 및 다자간 토론

최고의 접근 방식: 다중 화자 식별 기능을 갖춘 음성 매칭 더빙

여러 목소리를 갖춘 콘텐츠는 언어 문제에 있어 몇 가지 독특한 도전을 제공합니다. 효과적인 현지화에는 다음이 필요합니다:

  • 각 발표자를 위한 개별 음성 배우/클론

  • 화자를 식별하는 비주얼 신호

  • 에피소드 전반에 걸쳐 일관된 음성 매칭


왜 크리에이터들은 (지금까지) 더빙을 피했을까

  1. 스케일에서 더빙하는 데 소요되는 시간

전통적인 더빙에는 오랜 시간이 걸렸습니다. 10분짜리 비디오도 스튜디오 시간, 성우 조정, 전문적인 오디오 엔지니어링이 수반되어야 했습니다. 예산이 빡빡한 사람들(특히 독립적인 창작자들)에게는 이 일정이 사실상 더빙을 불가능하게 만들었습니다.

  1. 전문성의 부족

전문적인 더빙에는 오디오 엔지니어링, 언어 번역 및 음성 지시에 대한 지식이 필요했습니다. 동영상 제작자는 이러한 기술을 개발하거나 전문가 팀을 고용해야 했습니다.

  1. 재정적 제약 사항

스튜디오 요금, 전문 성우, 특화된 오디오 엔지니어를 고려할 때, 전통적인 더빙은 콘텐츠의 분당 수백 달러에서 수천 달러의 비용이 들 수 있었습니다. 아직 수익 창출을 구축하고 있는 채널에는 이것이 달성 불가능했습니다.

  1. 확장 문제

추가되는 언어마다 전체 프로세스를 처음부터 반복해야 했습니다. 자연스러운 음성을 찾고, 더 많은 스튜디오 시간을 예약하고, 별도의 제작 워크플로를 관리해야 했습니다.


PERSO.ai: YouTube 비디오 더빙을 간단하게 만듭니다

좋은 소식은 AI가 오디오 더빙을 혁신적으로 만들어 크리에이터의 크기와 상관없이 접근할 수 있게 했다는 것입니다. PERSO.ai는 최신 AI 구동 개발 도구를 크리에이터, 브랜드 및 언어 현지화를 확장하려는 회사들에게 제공하고 있습니다:

  • 전 세계 인구의 90%에 도달할 수 있는 29개 언어로 목소리를 클론하세요

  • 원래 비디오와 더빙된 오디오 사이의 완벽한 립싱크를 유지하세요

  • 고유한 말투와 감정 전달을 유지하세요

  • 전통적 비용의 일부분으로 더빙을 구현하세요

PERSO.ai를 사용하는 창작자는 자막만 사용할 때보다 구독자 성장률이 3-5배 더 높다고 보고합니다. 몇 번의 클릭만으로 전 세계의 더 큰 비영어권 유튜브 관객에게 반향을 일으키는 콘텐츠를 제작할 수 있습니다.

유튜브 성장 전략을 변화시킬 준비가 되었습니까? 오늘 PERSO.ai를 체험하고 시청자의 언어로 말하는 것이 구독자 수를 곱하고 관객을 초강력으로 강화할 수 있는 방법을 발견하세요.

Latest articles

Face the future with PERSO.ai

Free Trial

Face the future with PERSO.ai

Free Trial

Face the future with PERSO.ai

Free Trial

Face the future with PERSO.ai

Free Trial