⚠️
Video playback error
0.25x
0.5x
0.75x
1x ✓
1.25x
1.5x
1.75x
2x
0:00:00 / 0:00:00

심술님

Description

The speaker is discussing a social observation about the use of honorifics in Korean culture, specifically questioning why 'nim' is attached to '배우' (actor) and why some find it awkward.

Enjoy videos in any language, instantly!

Script

Original:

박정민 배우님이라고 보니까 왜 사람들이 왜 배우에만 왜 님을 붙이냐 해요, 어색하게. 근데 작가님, 배우님. 뭐 다 그렇게 하는 거 아냐? 직업에다 원래 님 붙이잖아. 선생님. 뭐 이렇게. 근데 그걸 왜 어색해하는 거야? 차돌짬뽕님.

Translated:

People ask why 'nim' is added only to 'actor' like 'Actor Park Jeong-min,' saying it's awkward. But isn't it the same for 'Writer-nim' or 'Actor-nim'? We add 'nim' to professions, like 'Teacher-nim.' Why find that odd? Chadol Jjamppong.