Original:
이게 삼백이십만 원이라고? 이게 말이 돼? 아이폰 17 프로 맥스는 백구십구만 원이고요. 이 아이폰 십칠 프로 맥스는 삼백이십만 원입니다. 왜 백이십만 원이 넘게 차이 나냐? 백이십만 원이면요, 아이폰 십칠 신상 새로 하나 살 수 있습니다. 허튼 차이가 뭔가 봤더니 이건 용량이 이백오십육이고요. 이거는 이 테라바이트입니다. 이게 슈퍼 에스에스디 카드거든요. 가격이 사십만 원 가량 됩니다.
Translated:
Isto custa 3,2 milhões? Faz sentido? O iPhone 17 Pro Max custa 1,99 milhão. Este iPhone 17 Pro Max custa 3,2 milhões de wones. Por que a diferença de 1,2 milhão? Com cento e vinte mil wones, dá pra comprar um iPhone 17 novo. Vi a diferença: este tem 256 GB. Este, 2 Terabytes. É um Cartão Super SSD. Custa uns 400 mil wones.