⚠️
Video playback error
0.25x
0.5x
0.75x
1x ✓
1.25x
1.5x
1.75x
2x
0:00:00 / 0:00:00

골든 작곡가 EJAE 인터뷰중 오열(?)한 이유?

Description

EJAE is the sole speaker, sharing her personal reflections and experiences related to her song 'Golden'.

지금 원하는 영상을 원하는 언어로 시청해보세요!

Script

Original:

When Golden happened, my mom would always tell me... In Korean it's called , meaning "whatever you say out loud". All the songs I've written for K-pop have been very, um, not the best positive words. I have a song called Drama, Armageddon. It's like- So it was a nice opportunity to write a song called Golden. You know, there's a hope where, like, "I can do it," and you're being badass. But this one, I think, for me at least, in the instrumentals, it was a bittersweet kind of hope. Like, you, you feel like giving up every day, but there's, like, this little part in you that, like, keeps saying "you can do it, just keep holding on". And I think...

Translated:

Quando Golden aconteceu, minha mãe sempre me dizia... Em coreano, dizem que o que você diz em voz alta tem poder. As músicas que fiz para K-pop não tinham palavras muito positivas. Tenho Drama, Armageddon. Tipo... Foi uma ótima oportunidade escrever Golden. Há esperança de 'eu consigo', e você se sente incrível. Mas nesta, pelo menos para mim, nos instrumentais, era uma esperança agridoce. Você sente vontade de desistir todo dia, mas tem uma parte sua que diz: "Você consegue, aguente firme". E eu acho...

ℹ️
이 영상은 사용자가 제작한 것으로, 별도의 검증 절차를 거치지 않았습니다.