lv_0_20260118111402
Description
Three individuals, likely students, are discussing a plan to retrieve confiscated sweets from the teacher's lounge during a school party. Speaker 03 is leading the discussion and brainstorming ideas, while Speaker 01 and Speaker 02 are reacting to the suggestions, with Speaker 01 showing enthusiasm and Speaker 02 expressing some hesitation.
Script
Original:
Aber im Lehrerzimmer ist doch den ganzen Tag was los. Und nachts ist es abgeschlossen. Hm. Aber es muss doch irgendeinen Zeitraum am Tag geben, wo dieses Lehrerzimmer mal 'ne leere freie Zone ist. Na, Angelo, nicht vergessen. Wir sehen uns am Samstag und wehe, du packst deine Tanzschuhe nicht mit ein. Wie sieht's denn bei Ihnen aus, Mr. Futsch und Locker in der Hüfte? Hm, erinnern Sie mich nicht daran.
Translated:
पर शिक्षक कक्ष में दिनभर रौनक रहती है। और रात में तो वो बंद रहता है। हम्म। लेकिन दिन में कोई वक्त ऐसा भी तो होता होगा जब अध्यापक कक्ष खाली हो। एंजेलो, भूलना मत। हम शनिवार को मिल रहे हैं, नाचने के जूते साथ लाना। मिस्टर फुच, कमर में लचीलापन है? हाँ, मुझे याद मत दिलाओ।