✨Baru

Dapatkan Semua Fitur Utama Hanya dengan $6.99

Cara Mencapai Audiens Non-Inggris Tanpa Mengulang Pengambilan Video

jangkau-audiens-non-inggris-dengan-perso.ai
jangkau-audiens-non-inggris-dengan-perso.ai
jangkau-audiens-non-inggris-dengan-perso.ai
jangkau-audiens-non-inggris-dengan-perso.ai

Alat Penerjemah Video AI, Lokalisasi, dan Dubbing

Coba secara Gratis

Bagaimana Menjangkau Audiens Non-Inggris Tanpa Mengulang Pengambilan Video

Berikut adalah beberapa statistik yang mungkin mengejutkan Anda!

Wilayah Asia-Pasifik menyumbang 30% dari semua tampilan YouTube, sementara Eropa menyumbang 27% lagi. [1] 

India sendiri memiliki 491 juta pengguna YouTube, Brasil memiliki 144 juta, dan bahasa Spanyol menyumbang 11,8% dari semua video di platform tersebut. 

Apa makna angka-angka ini? Jika Anda membuat konten hanya dalam bahasa Inggris, Anda melewatkan sebagian besar audiens global YouTube. 

Dan jika Anda menghasilkan pendapatan atau membangun merek melalui konten, itu adalah uang dan reputasi yang terbuang.

Tapi bagaimana Anda memperluas secara internasional tanpa biaya besar dan kompleksitas mengulang segalanya? Berikut adalah panduan andalan Anda untuk menjangkau audiens non-Inggris tanpa mengulang pengambilan video (dengan bantuan AI!)

perso.ai-for-global-growth


Langkah 1: Identifikasi Pasar Internasional Target Anda

Sebelum Anda mulai menerjemahkan, Anda perlu memahami di mana audiens potensial Anda tinggal dan bahasa apa yang mereka gunakan. 

Tempat yang bagus untuk memulai adalah dengan Analitik YouTube Anda yang sudah ada. Telusuri statistik Anda untuk melihat dari mana tampilan internasional Anda saat ini berasal. Bahkan dengan konten hanya dalam bahasa Inggris, Anda mungkin mendapatkan beberapa tampilan dari negara-negara yang tidak berbahasa Inggris.

Kemudian carilah pola dalam analitik Anda. 

  • Apakah Anda mendapatkan lalu lintas signifikan dari Meksiko, Spanyol, atau negara-negara Amerika Latin? Pertimbangkan untuk menggunakan Spanyol sebagai bahasa target pertama Anda. 

  • Tampilan tinggi dari Brasil? Bahasa Portugis bisa jadi berharga. 

  • Eropa mendominasi? Audiens Jerman dan Prancis sering memiliki tingkat keterlibatan dan daya beli yang tinggi.

Setelah Anda merasa dengan ceruk Anda, lihat popularitasnya di berbagai belahan dunia. Konten teknologi berkinerja sangat baik di Jerman, Jepang, dan Korea Selatan. Konten kebugaran memiliki audiens besar di pasar berbahasa Spanyol dan Brasil.

Tapi jangan hanya mengikuti angka terbesar. Pikirkan tentang kematangan pasar dan persaingan. Terkadang, pasar yang lebih kecil dengan lebih sedikit konten dalam bahasa Inggris pada ceruk Anda menawarkan peluang yang lebih baik daripada pasar besar yang jenuh.


Langkah 2: Audit Perpustakaan Konten yang Ada

Setelah Anda melihat analitik Anda, lihatlah konten Anda. Tidak semua konten diterjemahkan dengan baik di berbagai budaya. 

Mulailah dengan mengidentifikasi video dengan performa terbaik dan mengevaluasinya untuk potensi internasional. Konten yang selalu relevan (pikirkan tutorial, seri pendidikan, dan panduan cara) biasanya lebih baik diterjemahkan daripada konten yang sangat topikal atau khusus budaya.

Prioritaskan konten Anda secara strategis. Alih-alih menerjemahkan semuanya sekaligus, mulailah dengan video Anda yang paling populer yang telah terbukti mendapatkan keterlibatan. Ini adalah "lagu hit" Anda yang sudah berfungsi dalam bahasa Inggris – sehingga mereka lebih mungkin berhasil dalam bahasa lain juga!

Catat setiap referensi budaya, ungkapan, atau konten spesifik lokasi yang mungkin perlu disesuaikan daripada diterjemahkan secara langsung. Inilah tempat Anda harus membuat keputusan editorial selama proses penerjemahan.

Langkah 3: Pilih Pendekatan Penerjemahan Anda

Sekarang saatnya untuk memulai proses lokalisasi. 

Tapi inilah masalahnya: subtitle cepat dan murah, tetapi memaksa penonton untuk membaca daripada menonton, sehingga mengurangi keterlibatan. 

Pengalihan suara profesional mempertahankan koneksi audio tetapi menelan biaya ribuan per video dan memerlukan 

Kunci untuk skala cepat adalah memanfaatkan teknologi kloning suara berbasis AI. Ini mempertahankan suara otentik Anda saat menerjemahkan ke dalam berbagai bahasa secara bersamaan. 

Alih-alih mempekerjakan aktor suara atau puas dengan teks-ke-suara robotic, AI canggih mempelajari karakteristik vokal Anda dan mereplikasikannya ke berbagai bahasa.

PERSO.ai mengubah seluruh proses ketika datang ke penerjemahan yang cepat dan akurat. Cukup unggah video Anda atau tempel URL YouTube, dan platform secara otomatis mentranskripsikan konten Anda, menerjemahkannya ke dalam bahasa yang Anda pilih, dan membuat versi dub menggunakan suara yang telah Anda kloning

Plus, PERSO.ai menggunakan teknologi sinkronisasi bibir canggih untuk memastikan gerakan mulut cocok dengan audio baru secara alami. Editor skrip yang kuat memungkinkan Anda untuk meninjau dan menyempurnakan terjemahan sebelum menghasilkan audio akhir, memberi Anda lebih banyak kontrol kreatif.


Langkah 4: Optimalkan Proses Penerjemahan Anda

Saat bekerja dengan penerjemahan AI, manfaatkan kemampuan pengeditan. Ini berarti melambat sedikit untuk meninjau skrip yang diterjemahkan dan menyesuaikannya untuk konteks budaya. 

Pertimbangkan untuk membuat konten tambahan khusus untuk pasar internasional. Ini bisa berarti menambahkan konteks pengantar yang menjelaskan konsep secara berbeda atau membuat video penjelasan pendek yang menyertai konten utama Anda untuk kejelasan budaya.

Uji berbagai suara dan gaya berbicara. Beberapa kreator menemukan bahwa sedikit menyesuaikan kecepatan pengiriman atau penekanan menciptakan hasil yang lebih baik dalam bahasa tertentu.


Langkah 5: Kembangkan Strategi Distribusi untuk Konten Anda

Jangan hanya mengunggah konten yang diterjemahkan dan berharap untuk yang terbaik. Untuk benar-benar sukses, Anda perlu membuat rencana distribusi untuk setiap pasar target. 

Ini bisa berarti membuat saluran YouTube terpisah untuk berbagai bahasa, mengoptimalkan judul dan deskripsi untuk istilah pencarian lokal, dan memahami waktu tayang puncak di berbagai zona waktu.

Jangan lupa tentang distribusi lintas platform. Trekan audio yang diterjemahkan bisa menjadi episode podcast untuk pasar internasional. Banyak kreator menemukan bahwa konten yang diterjemahkan kinerjanya sangat baik di platform audio-pertama di wilayah tertentu.


Langkah 6: Skalakan Kehadiran Global Anda

Setelah Anda membuktikan keberhasilan dengan bahasa target pertama Anda, skala menjadi jauh lebih mudah. Sistem dan proses yang telah Anda kembangkan dapat direplikasi untuk bahasa tambahan. Banyak kreator menemukan bahwa bahasa kedua dan ketiga mereka tumbuh lebih cepat daripada ekspansi internasional pertama mereka karena mereka telah menyempurnakan pendekatan mereka.


Melakukannya dengan PERSO.ai

Di mana metode tradisional memerlukan beberapa alat, vendor, dan alur kerja yang kompleks, PERSO.ai menyediakan solusi terpadu yang mempertahankan suara otentik Anda sambil membuat ekspansi global hampir tanpa usaha.

PERSO.ai menghilangkan hambatan terbesar untuk ekspansi internasional: kompleksitas yang berlebihan dari pendekatan tradisional. 

Alih-alih mengelola banyak vendor, aktor suara, dan alur kerja yang kompleks, Anda memiliki satu platform yang menangani semuanya sambil menjaga Anda dalam kontrol kreatif.


Audiens Global Anda Menunggu

Setiap hari Anda menunda adalah satu hari lagi audiens internasional potensial Anda menemukan kreator lain yang berbicara dalam bahasa mereka. Alatnya ada, audiens menginginkan konten Anda, dan prosesnya lebih sederhana dari sebelumnya.

Mulailah menjangkau audiens global tanpa mengulang satu video pun. Cobalah PERSO.ai gratis hari ini dan temukan bagaimana konten Anda terdengar dalam bahasa yang belum pernah Anda bayangkan sebelumnya. 

Audiens internasional Anda sudah ada di luar sana. Mereka hanya menunggu untuk mendengar dari Anda dalam bahasa asli mereka.

perso.ai login


Pertanyaan yang Sering Diajukan

Bagaimana saya dapat menjangkau audiens internasional tanpa mengulang video saya?

Anda dapat menjangkau pemirsa yang tidak berbahasa Inggris dengan menggunakan alat dubbing bertenaga AI seperti PERSO.ai. Alih-alih mengulang video, PERSO.ai memungkinkan Anda mengunggah konten yang ada dan segera menghasilkan versi dub dalam 30+ bahasa—menggunakan suara Anda sendiri, berkat teknologi kloning suara dan sinkronisasi bibir yang maju.

Jenis konten apa yang paling baik untuk diterjemahkan?

Konten abadi seperti tutorial, panduan cara, wawancara, dan video pendidikan biasanya berkinerja terbaik di pasar internasional. Format-format ini diterjemahkan dengan baik di berbagai budaya dan terus menghasilkan tampilan lama setelah diterbitkan. Hindari konten yang terlalu spesifik budaya kecuali Anda berniat untuk melokalisasinya lebih dalam.

Haruskah saya menggunakan subtitle atau dubbing untuk ekspansi global?

Sementara subtitle cepat dan terjangkau, mereka mengurangi keterlibatan karena pemirsa harus membaca daripada menonton. Dubbing menjaga koneksi audio tetap kuat dan meningkatkan retensi, terutama jika terdengar seperti Anda. PERSO.ai menawarkan dubbing AI dengan kloning suara sehingga video yang diterjemahkan Anda tetap terdengar autentik.

Bagaimana PERSO.ai menangkap suara saya dalam berbagai bahasa?

PERSO.ai menggunakan AI untuk menganalisis pola bicara, nada, ritme, dan pengiriman emosional Anda. Kemudian menerapkan karakteristik ini pada konten yang diterjemahkan, memproduksi audio dub berkualitas tinggi yang terdengar seperti Anda, hanya dalam bahasa lain.

Apakah saya dapat menggunakan PERSO.ai untuk menerjemahkan beberapa video sekaligus?

Ya. Setelah suara Anda dikloning, Anda dapat mengunggah beberapa video dan memilih satu atau lebih bahasa target. PERSO.ai memproses dan mengirimkan versi dub dengan cepat, memungkinkan Anda untuk menskalakan strategi konten multibahasa Anda tanpa upaya manual.

Apakah saya perlu saluran YouTube terpisah untuk setiap bahasa?

Tidak selalu. Beberapa kreator memilih untuk mengelola saluran terpisah untuk bahasa utama, terutama jika mereka ingin menyesuaikan data metadata atau keterlibatan komunitas per wilayah. Namun, YouTube juga mendukung trek audio multi, yang memungkinkan Anda menyajikan beberapa bahasa dalam satu video menggunakan audio dub dari PERSO.ai.

Bagaimana saya dapat mengetahui bahasa mana yang harus diprioritaskan?

Mulailah dengan Analitik YouTube Anda. Lihat negara-negara dari mana tampilan Anda berasal dan identifikasi wilayah dengan performa terbaik. Bahasa Spanyol, Portugis, Jerman, dan Prancis adalah titik awal yang baik karena keterlibatan tinggi dan jangkauan luas. Sesuaikan konten Anda dengan bahasa yang paling relevan bagi audiens Anda.

Bagaimana saya dapat memastikan akurasi budaya dalam terjemahan?

PERSO.ai menyediakan editor skrip bawaan yang memungkinkan Anda meninjau dan menyesuaikan teks yang diterjemahkan sebelum dubbing. Ini membantu Anda memastikan pesan Anda tetap sesuai secara budaya dan akurat dalam konteks. Anda juga dapat melakukan penyesuaian kecil dalam frasa atau nada tergantung pada audiens Anda.

Apakah saya dapat menggunakan PERSO.ai untuk mengubah video saya menjadi podcast?

Ya. PERSO.ai memungkinkan Anda mengekspor trek audio hanya suara dalam format MP3, yang sangat cocok untuk pemanfaatan ulang sebagai podcast. Anda dapat menjangkau audiens baru di Spotify, Apple Podcasts, dan platform lainnya tanpa merekam versi audio terpisah.

Seberapa cepat saya dapat menerbitkan konten dalam beberapa bahasa?

Dengan PERSO.ai, keseluruhan proses dubbing dan terjemahan—dari unggah ke unduh—hanya membutuhkan beberapa menit per video. Setelah suara Anda dikloning dan bahasa target dipilih, Anda dapat dengan cepat menghasilkan dan menerbitkan versi multi-bahasa tanpa menunggu aktor suara atau editor.


Referensi:

[1] https://www.socialpilot.co/youtube-marketing/youtube-statistics

[2] https://bemultilingual.ca/blog/most-popular-languages-on-youtube-languages-with-the-highest-cpm-and-what

Bagaimana Menjangkau Audiens Non-Inggris Tanpa Mengulang Pengambilan Video

Berikut adalah beberapa statistik yang mungkin mengejutkan Anda!

Wilayah Asia-Pasifik menyumbang 30% dari semua tampilan YouTube, sementara Eropa menyumbang 27% lagi. [1] 

India sendiri memiliki 491 juta pengguna YouTube, Brasil memiliki 144 juta, dan bahasa Spanyol menyumbang 11,8% dari semua video di platform tersebut. 

Apa makna angka-angka ini? Jika Anda membuat konten hanya dalam bahasa Inggris, Anda melewatkan sebagian besar audiens global YouTube. 

Dan jika Anda menghasilkan pendapatan atau membangun merek melalui konten, itu adalah uang dan reputasi yang terbuang.

Tapi bagaimana Anda memperluas secara internasional tanpa biaya besar dan kompleksitas mengulang segalanya? Berikut adalah panduan andalan Anda untuk menjangkau audiens non-Inggris tanpa mengulang pengambilan video (dengan bantuan AI!)

perso.ai-for-global-growth


Langkah 1: Identifikasi Pasar Internasional Target Anda

Sebelum Anda mulai menerjemahkan, Anda perlu memahami di mana audiens potensial Anda tinggal dan bahasa apa yang mereka gunakan. 

Tempat yang bagus untuk memulai adalah dengan Analitik YouTube Anda yang sudah ada. Telusuri statistik Anda untuk melihat dari mana tampilan internasional Anda saat ini berasal. Bahkan dengan konten hanya dalam bahasa Inggris, Anda mungkin mendapatkan beberapa tampilan dari negara-negara yang tidak berbahasa Inggris.

Kemudian carilah pola dalam analitik Anda. 

  • Apakah Anda mendapatkan lalu lintas signifikan dari Meksiko, Spanyol, atau negara-negara Amerika Latin? Pertimbangkan untuk menggunakan Spanyol sebagai bahasa target pertama Anda. 

  • Tampilan tinggi dari Brasil? Bahasa Portugis bisa jadi berharga. 

  • Eropa mendominasi? Audiens Jerman dan Prancis sering memiliki tingkat keterlibatan dan daya beli yang tinggi.

Setelah Anda merasa dengan ceruk Anda, lihat popularitasnya di berbagai belahan dunia. Konten teknologi berkinerja sangat baik di Jerman, Jepang, dan Korea Selatan. Konten kebugaran memiliki audiens besar di pasar berbahasa Spanyol dan Brasil.

Tapi jangan hanya mengikuti angka terbesar. Pikirkan tentang kematangan pasar dan persaingan. Terkadang, pasar yang lebih kecil dengan lebih sedikit konten dalam bahasa Inggris pada ceruk Anda menawarkan peluang yang lebih baik daripada pasar besar yang jenuh.


Langkah 2: Audit Perpustakaan Konten yang Ada

Setelah Anda melihat analitik Anda, lihatlah konten Anda. Tidak semua konten diterjemahkan dengan baik di berbagai budaya. 

Mulailah dengan mengidentifikasi video dengan performa terbaik dan mengevaluasinya untuk potensi internasional. Konten yang selalu relevan (pikirkan tutorial, seri pendidikan, dan panduan cara) biasanya lebih baik diterjemahkan daripada konten yang sangat topikal atau khusus budaya.

Prioritaskan konten Anda secara strategis. Alih-alih menerjemahkan semuanya sekaligus, mulailah dengan video Anda yang paling populer yang telah terbukti mendapatkan keterlibatan. Ini adalah "lagu hit" Anda yang sudah berfungsi dalam bahasa Inggris – sehingga mereka lebih mungkin berhasil dalam bahasa lain juga!

Catat setiap referensi budaya, ungkapan, atau konten spesifik lokasi yang mungkin perlu disesuaikan daripada diterjemahkan secara langsung. Inilah tempat Anda harus membuat keputusan editorial selama proses penerjemahan.

Langkah 3: Pilih Pendekatan Penerjemahan Anda

Sekarang saatnya untuk memulai proses lokalisasi. 

Tapi inilah masalahnya: subtitle cepat dan murah, tetapi memaksa penonton untuk membaca daripada menonton, sehingga mengurangi keterlibatan. 

Pengalihan suara profesional mempertahankan koneksi audio tetapi menelan biaya ribuan per video dan memerlukan 

Kunci untuk skala cepat adalah memanfaatkan teknologi kloning suara berbasis AI. Ini mempertahankan suara otentik Anda saat menerjemahkan ke dalam berbagai bahasa secara bersamaan. 

Alih-alih mempekerjakan aktor suara atau puas dengan teks-ke-suara robotic, AI canggih mempelajari karakteristik vokal Anda dan mereplikasikannya ke berbagai bahasa.

PERSO.ai mengubah seluruh proses ketika datang ke penerjemahan yang cepat dan akurat. Cukup unggah video Anda atau tempel URL YouTube, dan platform secara otomatis mentranskripsikan konten Anda, menerjemahkannya ke dalam bahasa yang Anda pilih, dan membuat versi dub menggunakan suara yang telah Anda kloning

Plus, PERSO.ai menggunakan teknologi sinkronisasi bibir canggih untuk memastikan gerakan mulut cocok dengan audio baru secara alami. Editor skrip yang kuat memungkinkan Anda untuk meninjau dan menyempurnakan terjemahan sebelum menghasilkan audio akhir, memberi Anda lebih banyak kontrol kreatif.


Langkah 4: Optimalkan Proses Penerjemahan Anda

Saat bekerja dengan penerjemahan AI, manfaatkan kemampuan pengeditan. Ini berarti melambat sedikit untuk meninjau skrip yang diterjemahkan dan menyesuaikannya untuk konteks budaya. 

Pertimbangkan untuk membuat konten tambahan khusus untuk pasar internasional. Ini bisa berarti menambahkan konteks pengantar yang menjelaskan konsep secara berbeda atau membuat video penjelasan pendek yang menyertai konten utama Anda untuk kejelasan budaya.

Uji berbagai suara dan gaya berbicara. Beberapa kreator menemukan bahwa sedikit menyesuaikan kecepatan pengiriman atau penekanan menciptakan hasil yang lebih baik dalam bahasa tertentu.


Langkah 5: Kembangkan Strategi Distribusi untuk Konten Anda

Jangan hanya mengunggah konten yang diterjemahkan dan berharap untuk yang terbaik. Untuk benar-benar sukses, Anda perlu membuat rencana distribusi untuk setiap pasar target. 

Ini bisa berarti membuat saluran YouTube terpisah untuk berbagai bahasa, mengoptimalkan judul dan deskripsi untuk istilah pencarian lokal, dan memahami waktu tayang puncak di berbagai zona waktu.

Jangan lupa tentang distribusi lintas platform. Trekan audio yang diterjemahkan bisa menjadi episode podcast untuk pasar internasional. Banyak kreator menemukan bahwa konten yang diterjemahkan kinerjanya sangat baik di platform audio-pertama di wilayah tertentu.


Langkah 6: Skalakan Kehadiran Global Anda

Setelah Anda membuktikan keberhasilan dengan bahasa target pertama Anda, skala menjadi jauh lebih mudah. Sistem dan proses yang telah Anda kembangkan dapat direplikasi untuk bahasa tambahan. Banyak kreator menemukan bahwa bahasa kedua dan ketiga mereka tumbuh lebih cepat daripada ekspansi internasional pertama mereka karena mereka telah menyempurnakan pendekatan mereka.


Melakukannya dengan PERSO.ai

Di mana metode tradisional memerlukan beberapa alat, vendor, dan alur kerja yang kompleks, PERSO.ai menyediakan solusi terpadu yang mempertahankan suara otentik Anda sambil membuat ekspansi global hampir tanpa usaha.

PERSO.ai menghilangkan hambatan terbesar untuk ekspansi internasional: kompleksitas yang berlebihan dari pendekatan tradisional. 

Alih-alih mengelola banyak vendor, aktor suara, dan alur kerja yang kompleks, Anda memiliki satu platform yang menangani semuanya sambil menjaga Anda dalam kontrol kreatif.


Audiens Global Anda Menunggu

Setiap hari Anda menunda adalah satu hari lagi audiens internasional potensial Anda menemukan kreator lain yang berbicara dalam bahasa mereka. Alatnya ada, audiens menginginkan konten Anda, dan prosesnya lebih sederhana dari sebelumnya.

Mulailah menjangkau audiens global tanpa mengulang satu video pun. Cobalah PERSO.ai gratis hari ini dan temukan bagaimana konten Anda terdengar dalam bahasa yang belum pernah Anda bayangkan sebelumnya. 

Audiens internasional Anda sudah ada di luar sana. Mereka hanya menunggu untuk mendengar dari Anda dalam bahasa asli mereka.

perso.ai login


Pertanyaan yang Sering Diajukan

Bagaimana saya dapat menjangkau audiens internasional tanpa mengulang video saya?

Anda dapat menjangkau pemirsa yang tidak berbahasa Inggris dengan menggunakan alat dubbing bertenaga AI seperti PERSO.ai. Alih-alih mengulang video, PERSO.ai memungkinkan Anda mengunggah konten yang ada dan segera menghasilkan versi dub dalam 30+ bahasa—menggunakan suara Anda sendiri, berkat teknologi kloning suara dan sinkronisasi bibir yang maju.

Jenis konten apa yang paling baik untuk diterjemahkan?

Konten abadi seperti tutorial, panduan cara, wawancara, dan video pendidikan biasanya berkinerja terbaik di pasar internasional. Format-format ini diterjemahkan dengan baik di berbagai budaya dan terus menghasilkan tampilan lama setelah diterbitkan. Hindari konten yang terlalu spesifik budaya kecuali Anda berniat untuk melokalisasinya lebih dalam.

Haruskah saya menggunakan subtitle atau dubbing untuk ekspansi global?

Sementara subtitle cepat dan terjangkau, mereka mengurangi keterlibatan karena pemirsa harus membaca daripada menonton. Dubbing menjaga koneksi audio tetap kuat dan meningkatkan retensi, terutama jika terdengar seperti Anda. PERSO.ai menawarkan dubbing AI dengan kloning suara sehingga video yang diterjemahkan Anda tetap terdengar autentik.

Bagaimana PERSO.ai menangkap suara saya dalam berbagai bahasa?

PERSO.ai menggunakan AI untuk menganalisis pola bicara, nada, ritme, dan pengiriman emosional Anda. Kemudian menerapkan karakteristik ini pada konten yang diterjemahkan, memproduksi audio dub berkualitas tinggi yang terdengar seperti Anda, hanya dalam bahasa lain.

Apakah saya dapat menggunakan PERSO.ai untuk menerjemahkan beberapa video sekaligus?

Ya. Setelah suara Anda dikloning, Anda dapat mengunggah beberapa video dan memilih satu atau lebih bahasa target. PERSO.ai memproses dan mengirimkan versi dub dengan cepat, memungkinkan Anda untuk menskalakan strategi konten multibahasa Anda tanpa upaya manual.

Apakah saya perlu saluran YouTube terpisah untuk setiap bahasa?

Tidak selalu. Beberapa kreator memilih untuk mengelola saluran terpisah untuk bahasa utama, terutama jika mereka ingin menyesuaikan data metadata atau keterlibatan komunitas per wilayah. Namun, YouTube juga mendukung trek audio multi, yang memungkinkan Anda menyajikan beberapa bahasa dalam satu video menggunakan audio dub dari PERSO.ai.

Bagaimana saya dapat mengetahui bahasa mana yang harus diprioritaskan?

Mulailah dengan Analitik YouTube Anda. Lihat negara-negara dari mana tampilan Anda berasal dan identifikasi wilayah dengan performa terbaik. Bahasa Spanyol, Portugis, Jerman, dan Prancis adalah titik awal yang baik karena keterlibatan tinggi dan jangkauan luas. Sesuaikan konten Anda dengan bahasa yang paling relevan bagi audiens Anda.

Bagaimana saya dapat memastikan akurasi budaya dalam terjemahan?

PERSO.ai menyediakan editor skrip bawaan yang memungkinkan Anda meninjau dan menyesuaikan teks yang diterjemahkan sebelum dubbing. Ini membantu Anda memastikan pesan Anda tetap sesuai secara budaya dan akurat dalam konteks. Anda juga dapat melakukan penyesuaian kecil dalam frasa atau nada tergantung pada audiens Anda.

Apakah saya dapat menggunakan PERSO.ai untuk mengubah video saya menjadi podcast?

Ya. PERSO.ai memungkinkan Anda mengekspor trek audio hanya suara dalam format MP3, yang sangat cocok untuk pemanfaatan ulang sebagai podcast. Anda dapat menjangkau audiens baru di Spotify, Apple Podcasts, dan platform lainnya tanpa merekam versi audio terpisah.

Seberapa cepat saya dapat menerbitkan konten dalam beberapa bahasa?

Dengan PERSO.ai, keseluruhan proses dubbing dan terjemahan—dari unggah ke unduh—hanya membutuhkan beberapa menit per video. Setelah suara Anda dikloning dan bahasa target dipilih, Anda dapat dengan cepat menghasilkan dan menerbitkan versi multi-bahasa tanpa menunggu aktor suara atau editor.


Referensi:

[1] https://www.socialpilot.co/youtube-marketing/youtube-statistics

[2] https://bemultilingual.ca/blog/most-popular-languages-on-youtube-languages-with-the-highest-cpm-and-what

Bagaimana Menjangkau Audiens Non-Inggris Tanpa Mengulang Pengambilan Video

Berikut adalah beberapa statistik yang mungkin mengejutkan Anda!

Wilayah Asia-Pasifik menyumbang 30% dari semua tampilan YouTube, sementara Eropa menyumbang 27% lagi. [1] 

India sendiri memiliki 491 juta pengguna YouTube, Brasil memiliki 144 juta, dan bahasa Spanyol menyumbang 11,8% dari semua video di platform tersebut. 

Apa makna angka-angka ini? Jika Anda membuat konten hanya dalam bahasa Inggris, Anda melewatkan sebagian besar audiens global YouTube. 

Dan jika Anda menghasilkan pendapatan atau membangun merek melalui konten, itu adalah uang dan reputasi yang terbuang.

Tapi bagaimana Anda memperluas secara internasional tanpa biaya besar dan kompleksitas mengulang segalanya? Berikut adalah panduan andalan Anda untuk menjangkau audiens non-Inggris tanpa mengulang pengambilan video (dengan bantuan AI!)

perso.ai-for-global-growth


Langkah 1: Identifikasi Pasar Internasional Target Anda

Sebelum Anda mulai menerjemahkan, Anda perlu memahami di mana audiens potensial Anda tinggal dan bahasa apa yang mereka gunakan. 

Tempat yang bagus untuk memulai adalah dengan Analitik YouTube Anda yang sudah ada. Telusuri statistik Anda untuk melihat dari mana tampilan internasional Anda saat ini berasal. Bahkan dengan konten hanya dalam bahasa Inggris, Anda mungkin mendapatkan beberapa tampilan dari negara-negara yang tidak berbahasa Inggris.

Kemudian carilah pola dalam analitik Anda. 

  • Apakah Anda mendapatkan lalu lintas signifikan dari Meksiko, Spanyol, atau negara-negara Amerika Latin? Pertimbangkan untuk menggunakan Spanyol sebagai bahasa target pertama Anda. 

  • Tampilan tinggi dari Brasil? Bahasa Portugis bisa jadi berharga. 

  • Eropa mendominasi? Audiens Jerman dan Prancis sering memiliki tingkat keterlibatan dan daya beli yang tinggi.

Setelah Anda merasa dengan ceruk Anda, lihat popularitasnya di berbagai belahan dunia. Konten teknologi berkinerja sangat baik di Jerman, Jepang, dan Korea Selatan. Konten kebugaran memiliki audiens besar di pasar berbahasa Spanyol dan Brasil.

Tapi jangan hanya mengikuti angka terbesar. Pikirkan tentang kematangan pasar dan persaingan. Terkadang, pasar yang lebih kecil dengan lebih sedikit konten dalam bahasa Inggris pada ceruk Anda menawarkan peluang yang lebih baik daripada pasar besar yang jenuh.


Langkah 2: Audit Perpustakaan Konten yang Ada

Setelah Anda melihat analitik Anda, lihatlah konten Anda. Tidak semua konten diterjemahkan dengan baik di berbagai budaya. 

Mulailah dengan mengidentifikasi video dengan performa terbaik dan mengevaluasinya untuk potensi internasional. Konten yang selalu relevan (pikirkan tutorial, seri pendidikan, dan panduan cara) biasanya lebih baik diterjemahkan daripada konten yang sangat topikal atau khusus budaya.

Prioritaskan konten Anda secara strategis. Alih-alih menerjemahkan semuanya sekaligus, mulailah dengan video Anda yang paling populer yang telah terbukti mendapatkan keterlibatan. Ini adalah "lagu hit" Anda yang sudah berfungsi dalam bahasa Inggris – sehingga mereka lebih mungkin berhasil dalam bahasa lain juga!

Catat setiap referensi budaya, ungkapan, atau konten spesifik lokasi yang mungkin perlu disesuaikan daripada diterjemahkan secara langsung. Inilah tempat Anda harus membuat keputusan editorial selama proses penerjemahan.

Langkah 3: Pilih Pendekatan Penerjemahan Anda

Sekarang saatnya untuk memulai proses lokalisasi. 

Tapi inilah masalahnya: subtitle cepat dan murah, tetapi memaksa penonton untuk membaca daripada menonton, sehingga mengurangi keterlibatan. 

Pengalihan suara profesional mempertahankan koneksi audio tetapi menelan biaya ribuan per video dan memerlukan 

Kunci untuk skala cepat adalah memanfaatkan teknologi kloning suara berbasis AI. Ini mempertahankan suara otentik Anda saat menerjemahkan ke dalam berbagai bahasa secara bersamaan. 

Alih-alih mempekerjakan aktor suara atau puas dengan teks-ke-suara robotic, AI canggih mempelajari karakteristik vokal Anda dan mereplikasikannya ke berbagai bahasa.

PERSO.ai mengubah seluruh proses ketika datang ke penerjemahan yang cepat dan akurat. Cukup unggah video Anda atau tempel URL YouTube, dan platform secara otomatis mentranskripsikan konten Anda, menerjemahkannya ke dalam bahasa yang Anda pilih, dan membuat versi dub menggunakan suara yang telah Anda kloning

Plus, PERSO.ai menggunakan teknologi sinkronisasi bibir canggih untuk memastikan gerakan mulut cocok dengan audio baru secara alami. Editor skrip yang kuat memungkinkan Anda untuk meninjau dan menyempurnakan terjemahan sebelum menghasilkan audio akhir, memberi Anda lebih banyak kontrol kreatif.


Langkah 4: Optimalkan Proses Penerjemahan Anda

Saat bekerja dengan penerjemahan AI, manfaatkan kemampuan pengeditan. Ini berarti melambat sedikit untuk meninjau skrip yang diterjemahkan dan menyesuaikannya untuk konteks budaya. 

Pertimbangkan untuk membuat konten tambahan khusus untuk pasar internasional. Ini bisa berarti menambahkan konteks pengantar yang menjelaskan konsep secara berbeda atau membuat video penjelasan pendek yang menyertai konten utama Anda untuk kejelasan budaya.

Uji berbagai suara dan gaya berbicara. Beberapa kreator menemukan bahwa sedikit menyesuaikan kecepatan pengiriman atau penekanan menciptakan hasil yang lebih baik dalam bahasa tertentu.


Langkah 5: Kembangkan Strategi Distribusi untuk Konten Anda

Jangan hanya mengunggah konten yang diterjemahkan dan berharap untuk yang terbaik. Untuk benar-benar sukses, Anda perlu membuat rencana distribusi untuk setiap pasar target. 

Ini bisa berarti membuat saluran YouTube terpisah untuk berbagai bahasa, mengoptimalkan judul dan deskripsi untuk istilah pencarian lokal, dan memahami waktu tayang puncak di berbagai zona waktu.

Jangan lupa tentang distribusi lintas platform. Trekan audio yang diterjemahkan bisa menjadi episode podcast untuk pasar internasional. Banyak kreator menemukan bahwa konten yang diterjemahkan kinerjanya sangat baik di platform audio-pertama di wilayah tertentu.


Langkah 6: Skalakan Kehadiran Global Anda

Setelah Anda membuktikan keberhasilan dengan bahasa target pertama Anda, skala menjadi jauh lebih mudah. Sistem dan proses yang telah Anda kembangkan dapat direplikasi untuk bahasa tambahan. Banyak kreator menemukan bahwa bahasa kedua dan ketiga mereka tumbuh lebih cepat daripada ekspansi internasional pertama mereka karena mereka telah menyempurnakan pendekatan mereka.


Melakukannya dengan PERSO.ai

Di mana metode tradisional memerlukan beberapa alat, vendor, dan alur kerja yang kompleks, PERSO.ai menyediakan solusi terpadu yang mempertahankan suara otentik Anda sambil membuat ekspansi global hampir tanpa usaha.

PERSO.ai menghilangkan hambatan terbesar untuk ekspansi internasional: kompleksitas yang berlebihan dari pendekatan tradisional. 

Alih-alih mengelola banyak vendor, aktor suara, dan alur kerja yang kompleks, Anda memiliki satu platform yang menangani semuanya sambil menjaga Anda dalam kontrol kreatif.


Audiens Global Anda Menunggu

Setiap hari Anda menunda adalah satu hari lagi audiens internasional potensial Anda menemukan kreator lain yang berbicara dalam bahasa mereka. Alatnya ada, audiens menginginkan konten Anda, dan prosesnya lebih sederhana dari sebelumnya.

Mulailah menjangkau audiens global tanpa mengulang satu video pun. Cobalah PERSO.ai gratis hari ini dan temukan bagaimana konten Anda terdengar dalam bahasa yang belum pernah Anda bayangkan sebelumnya. 

Audiens internasional Anda sudah ada di luar sana. Mereka hanya menunggu untuk mendengar dari Anda dalam bahasa asli mereka.

perso.ai login


Pertanyaan yang Sering Diajukan

Bagaimana saya dapat menjangkau audiens internasional tanpa mengulang video saya?

Anda dapat menjangkau pemirsa yang tidak berbahasa Inggris dengan menggunakan alat dubbing bertenaga AI seperti PERSO.ai. Alih-alih mengulang video, PERSO.ai memungkinkan Anda mengunggah konten yang ada dan segera menghasilkan versi dub dalam 30+ bahasa—menggunakan suara Anda sendiri, berkat teknologi kloning suara dan sinkronisasi bibir yang maju.

Jenis konten apa yang paling baik untuk diterjemahkan?

Konten abadi seperti tutorial, panduan cara, wawancara, dan video pendidikan biasanya berkinerja terbaik di pasar internasional. Format-format ini diterjemahkan dengan baik di berbagai budaya dan terus menghasilkan tampilan lama setelah diterbitkan. Hindari konten yang terlalu spesifik budaya kecuali Anda berniat untuk melokalisasinya lebih dalam.

Haruskah saya menggunakan subtitle atau dubbing untuk ekspansi global?

Sementara subtitle cepat dan terjangkau, mereka mengurangi keterlibatan karena pemirsa harus membaca daripada menonton. Dubbing menjaga koneksi audio tetap kuat dan meningkatkan retensi, terutama jika terdengar seperti Anda. PERSO.ai menawarkan dubbing AI dengan kloning suara sehingga video yang diterjemahkan Anda tetap terdengar autentik.

Bagaimana PERSO.ai menangkap suara saya dalam berbagai bahasa?

PERSO.ai menggunakan AI untuk menganalisis pola bicara, nada, ritme, dan pengiriman emosional Anda. Kemudian menerapkan karakteristik ini pada konten yang diterjemahkan, memproduksi audio dub berkualitas tinggi yang terdengar seperti Anda, hanya dalam bahasa lain.

Apakah saya dapat menggunakan PERSO.ai untuk menerjemahkan beberapa video sekaligus?

Ya. Setelah suara Anda dikloning, Anda dapat mengunggah beberapa video dan memilih satu atau lebih bahasa target. PERSO.ai memproses dan mengirimkan versi dub dengan cepat, memungkinkan Anda untuk menskalakan strategi konten multibahasa Anda tanpa upaya manual.

Apakah saya perlu saluran YouTube terpisah untuk setiap bahasa?

Tidak selalu. Beberapa kreator memilih untuk mengelola saluran terpisah untuk bahasa utama, terutama jika mereka ingin menyesuaikan data metadata atau keterlibatan komunitas per wilayah. Namun, YouTube juga mendukung trek audio multi, yang memungkinkan Anda menyajikan beberapa bahasa dalam satu video menggunakan audio dub dari PERSO.ai.

Bagaimana saya dapat mengetahui bahasa mana yang harus diprioritaskan?

Mulailah dengan Analitik YouTube Anda. Lihat negara-negara dari mana tampilan Anda berasal dan identifikasi wilayah dengan performa terbaik. Bahasa Spanyol, Portugis, Jerman, dan Prancis adalah titik awal yang baik karena keterlibatan tinggi dan jangkauan luas. Sesuaikan konten Anda dengan bahasa yang paling relevan bagi audiens Anda.

Bagaimana saya dapat memastikan akurasi budaya dalam terjemahan?

PERSO.ai menyediakan editor skrip bawaan yang memungkinkan Anda meninjau dan menyesuaikan teks yang diterjemahkan sebelum dubbing. Ini membantu Anda memastikan pesan Anda tetap sesuai secara budaya dan akurat dalam konteks. Anda juga dapat melakukan penyesuaian kecil dalam frasa atau nada tergantung pada audiens Anda.

Apakah saya dapat menggunakan PERSO.ai untuk mengubah video saya menjadi podcast?

Ya. PERSO.ai memungkinkan Anda mengekspor trek audio hanya suara dalam format MP3, yang sangat cocok untuk pemanfaatan ulang sebagai podcast. Anda dapat menjangkau audiens baru di Spotify, Apple Podcasts, dan platform lainnya tanpa merekam versi audio terpisah.

Seberapa cepat saya dapat menerbitkan konten dalam beberapa bahasa?

Dengan PERSO.ai, keseluruhan proses dubbing dan terjemahan—dari unggah ke unduh—hanya membutuhkan beberapa menit per video. Setelah suara Anda dikloning dan bahasa target dipilih, Anda dapat dengan cepat menghasilkan dan menerbitkan versi multi-bahasa tanpa menunggu aktor suara atau editor.


Referensi:

[1] https://www.socialpilot.co/youtube-marketing/youtube-statistics

[2] https://bemultilingual.ca/blog/most-popular-languages-on-youtube-languages-with-the-highest-cpm-and-what

Bagaimana Menjangkau Audiens Non-Inggris Tanpa Mengulang Pengambilan Video

Berikut adalah beberapa statistik yang mungkin mengejutkan Anda!

Wilayah Asia-Pasifik menyumbang 30% dari semua tampilan YouTube, sementara Eropa menyumbang 27% lagi. [1] 

India sendiri memiliki 491 juta pengguna YouTube, Brasil memiliki 144 juta, dan bahasa Spanyol menyumbang 11,8% dari semua video di platform tersebut. 

Apa makna angka-angka ini? Jika Anda membuat konten hanya dalam bahasa Inggris, Anda melewatkan sebagian besar audiens global YouTube. 

Dan jika Anda menghasilkan pendapatan atau membangun merek melalui konten, itu adalah uang dan reputasi yang terbuang.

Tapi bagaimana Anda memperluas secara internasional tanpa biaya besar dan kompleksitas mengulang segalanya? Berikut adalah panduan andalan Anda untuk menjangkau audiens non-Inggris tanpa mengulang pengambilan video (dengan bantuan AI!)

perso.ai-for-global-growth


Langkah 1: Identifikasi Pasar Internasional Target Anda

Sebelum Anda mulai menerjemahkan, Anda perlu memahami di mana audiens potensial Anda tinggal dan bahasa apa yang mereka gunakan. 

Tempat yang bagus untuk memulai adalah dengan Analitik YouTube Anda yang sudah ada. Telusuri statistik Anda untuk melihat dari mana tampilan internasional Anda saat ini berasal. Bahkan dengan konten hanya dalam bahasa Inggris, Anda mungkin mendapatkan beberapa tampilan dari negara-negara yang tidak berbahasa Inggris.

Kemudian carilah pola dalam analitik Anda. 

  • Apakah Anda mendapatkan lalu lintas signifikan dari Meksiko, Spanyol, atau negara-negara Amerika Latin? Pertimbangkan untuk menggunakan Spanyol sebagai bahasa target pertama Anda. 

  • Tampilan tinggi dari Brasil? Bahasa Portugis bisa jadi berharga. 

  • Eropa mendominasi? Audiens Jerman dan Prancis sering memiliki tingkat keterlibatan dan daya beli yang tinggi.

Setelah Anda merasa dengan ceruk Anda, lihat popularitasnya di berbagai belahan dunia. Konten teknologi berkinerja sangat baik di Jerman, Jepang, dan Korea Selatan. Konten kebugaran memiliki audiens besar di pasar berbahasa Spanyol dan Brasil.

Tapi jangan hanya mengikuti angka terbesar. Pikirkan tentang kematangan pasar dan persaingan. Terkadang, pasar yang lebih kecil dengan lebih sedikit konten dalam bahasa Inggris pada ceruk Anda menawarkan peluang yang lebih baik daripada pasar besar yang jenuh.


Langkah 2: Audit Perpustakaan Konten yang Ada

Setelah Anda melihat analitik Anda, lihatlah konten Anda. Tidak semua konten diterjemahkan dengan baik di berbagai budaya. 

Mulailah dengan mengidentifikasi video dengan performa terbaik dan mengevaluasinya untuk potensi internasional. Konten yang selalu relevan (pikirkan tutorial, seri pendidikan, dan panduan cara) biasanya lebih baik diterjemahkan daripada konten yang sangat topikal atau khusus budaya.

Prioritaskan konten Anda secara strategis. Alih-alih menerjemahkan semuanya sekaligus, mulailah dengan video Anda yang paling populer yang telah terbukti mendapatkan keterlibatan. Ini adalah "lagu hit" Anda yang sudah berfungsi dalam bahasa Inggris – sehingga mereka lebih mungkin berhasil dalam bahasa lain juga!

Catat setiap referensi budaya, ungkapan, atau konten spesifik lokasi yang mungkin perlu disesuaikan daripada diterjemahkan secara langsung. Inilah tempat Anda harus membuat keputusan editorial selama proses penerjemahan.

Langkah 3: Pilih Pendekatan Penerjemahan Anda

Sekarang saatnya untuk memulai proses lokalisasi. 

Tapi inilah masalahnya: subtitle cepat dan murah, tetapi memaksa penonton untuk membaca daripada menonton, sehingga mengurangi keterlibatan. 

Pengalihan suara profesional mempertahankan koneksi audio tetapi menelan biaya ribuan per video dan memerlukan 

Kunci untuk skala cepat adalah memanfaatkan teknologi kloning suara berbasis AI. Ini mempertahankan suara otentik Anda saat menerjemahkan ke dalam berbagai bahasa secara bersamaan. 

Alih-alih mempekerjakan aktor suara atau puas dengan teks-ke-suara robotic, AI canggih mempelajari karakteristik vokal Anda dan mereplikasikannya ke berbagai bahasa.

PERSO.ai mengubah seluruh proses ketika datang ke penerjemahan yang cepat dan akurat. Cukup unggah video Anda atau tempel URL YouTube, dan platform secara otomatis mentranskripsikan konten Anda, menerjemahkannya ke dalam bahasa yang Anda pilih, dan membuat versi dub menggunakan suara yang telah Anda kloning

Plus, PERSO.ai menggunakan teknologi sinkronisasi bibir canggih untuk memastikan gerakan mulut cocok dengan audio baru secara alami. Editor skrip yang kuat memungkinkan Anda untuk meninjau dan menyempurnakan terjemahan sebelum menghasilkan audio akhir, memberi Anda lebih banyak kontrol kreatif.


Langkah 4: Optimalkan Proses Penerjemahan Anda

Saat bekerja dengan penerjemahan AI, manfaatkan kemampuan pengeditan. Ini berarti melambat sedikit untuk meninjau skrip yang diterjemahkan dan menyesuaikannya untuk konteks budaya. 

Pertimbangkan untuk membuat konten tambahan khusus untuk pasar internasional. Ini bisa berarti menambahkan konteks pengantar yang menjelaskan konsep secara berbeda atau membuat video penjelasan pendek yang menyertai konten utama Anda untuk kejelasan budaya.

Uji berbagai suara dan gaya berbicara. Beberapa kreator menemukan bahwa sedikit menyesuaikan kecepatan pengiriman atau penekanan menciptakan hasil yang lebih baik dalam bahasa tertentu.


Langkah 5: Kembangkan Strategi Distribusi untuk Konten Anda

Jangan hanya mengunggah konten yang diterjemahkan dan berharap untuk yang terbaik. Untuk benar-benar sukses, Anda perlu membuat rencana distribusi untuk setiap pasar target. 

Ini bisa berarti membuat saluran YouTube terpisah untuk berbagai bahasa, mengoptimalkan judul dan deskripsi untuk istilah pencarian lokal, dan memahami waktu tayang puncak di berbagai zona waktu.

Jangan lupa tentang distribusi lintas platform. Trekan audio yang diterjemahkan bisa menjadi episode podcast untuk pasar internasional. Banyak kreator menemukan bahwa konten yang diterjemahkan kinerjanya sangat baik di platform audio-pertama di wilayah tertentu.


Langkah 6: Skalakan Kehadiran Global Anda

Setelah Anda membuktikan keberhasilan dengan bahasa target pertama Anda, skala menjadi jauh lebih mudah. Sistem dan proses yang telah Anda kembangkan dapat direplikasi untuk bahasa tambahan. Banyak kreator menemukan bahwa bahasa kedua dan ketiga mereka tumbuh lebih cepat daripada ekspansi internasional pertama mereka karena mereka telah menyempurnakan pendekatan mereka.


Melakukannya dengan PERSO.ai

Di mana metode tradisional memerlukan beberapa alat, vendor, dan alur kerja yang kompleks, PERSO.ai menyediakan solusi terpadu yang mempertahankan suara otentik Anda sambil membuat ekspansi global hampir tanpa usaha.

PERSO.ai menghilangkan hambatan terbesar untuk ekspansi internasional: kompleksitas yang berlebihan dari pendekatan tradisional. 

Alih-alih mengelola banyak vendor, aktor suara, dan alur kerja yang kompleks, Anda memiliki satu platform yang menangani semuanya sambil menjaga Anda dalam kontrol kreatif.


Audiens Global Anda Menunggu

Setiap hari Anda menunda adalah satu hari lagi audiens internasional potensial Anda menemukan kreator lain yang berbicara dalam bahasa mereka. Alatnya ada, audiens menginginkan konten Anda, dan prosesnya lebih sederhana dari sebelumnya.

Mulailah menjangkau audiens global tanpa mengulang satu video pun. Cobalah PERSO.ai gratis hari ini dan temukan bagaimana konten Anda terdengar dalam bahasa yang belum pernah Anda bayangkan sebelumnya. 

Audiens internasional Anda sudah ada di luar sana. Mereka hanya menunggu untuk mendengar dari Anda dalam bahasa asli mereka.

perso.ai login


Pertanyaan yang Sering Diajukan

Bagaimana saya dapat menjangkau audiens internasional tanpa mengulang video saya?

Anda dapat menjangkau pemirsa yang tidak berbahasa Inggris dengan menggunakan alat dubbing bertenaga AI seperti PERSO.ai. Alih-alih mengulang video, PERSO.ai memungkinkan Anda mengunggah konten yang ada dan segera menghasilkan versi dub dalam 30+ bahasa—menggunakan suara Anda sendiri, berkat teknologi kloning suara dan sinkronisasi bibir yang maju.

Jenis konten apa yang paling baik untuk diterjemahkan?

Konten abadi seperti tutorial, panduan cara, wawancara, dan video pendidikan biasanya berkinerja terbaik di pasar internasional. Format-format ini diterjemahkan dengan baik di berbagai budaya dan terus menghasilkan tampilan lama setelah diterbitkan. Hindari konten yang terlalu spesifik budaya kecuali Anda berniat untuk melokalisasinya lebih dalam.

Haruskah saya menggunakan subtitle atau dubbing untuk ekspansi global?

Sementara subtitle cepat dan terjangkau, mereka mengurangi keterlibatan karena pemirsa harus membaca daripada menonton. Dubbing menjaga koneksi audio tetap kuat dan meningkatkan retensi, terutama jika terdengar seperti Anda. PERSO.ai menawarkan dubbing AI dengan kloning suara sehingga video yang diterjemahkan Anda tetap terdengar autentik.

Bagaimana PERSO.ai menangkap suara saya dalam berbagai bahasa?

PERSO.ai menggunakan AI untuk menganalisis pola bicara, nada, ritme, dan pengiriman emosional Anda. Kemudian menerapkan karakteristik ini pada konten yang diterjemahkan, memproduksi audio dub berkualitas tinggi yang terdengar seperti Anda, hanya dalam bahasa lain.

Apakah saya dapat menggunakan PERSO.ai untuk menerjemahkan beberapa video sekaligus?

Ya. Setelah suara Anda dikloning, Anda dapat mengunggah beberapa video dan memilih satu atau lebih bahasa target. PERSO.ai memproses dan mengirimkan versi dub dengan cepat, memungkinkan Anda untuk menskalakan strategi konten multibahasa Anda tanpa upaya manual.

Apakah saya perlu saluran YouTube terpisah untuk setiap bahasa?

Tidak selalu. Beberapa kreator memilih untuk mengelola saluran terpisah untuk bahasa utama, terutama jika mereka ingin menyesuaikan data metadata atau keterlibatan komunitas per wilayah. Namun, YouTube juga mendukung trek audio multi, yang memungkinkan Anda menyajikan beberapa bahasa dalam satu video menggunakan audio dub dari PERSO.ai.

Bagaimana saya dapat mengetahui bahasa mana yang harus diprioritaskan?

Mulailah dengan Analitik YouTube Anda. Lihat negara-negara dari mana tampilan Anda berasal dan identifikasi wilayah dengan performa terbaik. Bahasa Spanyol, Portugis, Jerman, dan Prancis adalah titik awal yang baik karena keterlibatan tinggi dan jangkauan luas. Sesuaikan konten Anda dengan bahasa yang paling relevan bagi audiens Anda.

Bagaimana saya dapat memastikan akurasi budaya dalam terjemahan?

PERSO.ai menyediakan editor skrip bawaan yang memungkinkan Anda meninjau dan menyesuaikan teks yang diterjemahkan sebelum dubbing. Ini membantu Anda memastikan pesan Anda tetap sesuai secara budaya dan akurat dalam konteks. Anda juga dapat melakukan penyesuaian kecil dalam frasa atau nada tergantung pada audiens Anda.

Apakah saya dapat menggunakan PERSO.ai untuk mengubah video saya menjadi podcast?

Ya. PERSO.ai memungkinkan Anda mengekspor trek audio hanya suara dalam format MP3, yang sangat cocok untuk pemanfaatan ulang sebagai podcast. Anda dapat menjangkau audiens baru di Spotify, Apple Podcasts, dan platform lainnya tanpa merekam versi audio terpisah.

Seberapa cepat saya dapat menerbitkan konten dalam beberapa bahasa?

Dengan PERSO.ai, keseluruhan proses dubbing dan terjemahan—dari unggah ke unduh—hanya membutuhkan beberapa menit per video. Setelah suara Anda dikloning dan bahasa target dipilih, Anda dapat dengan cepat menghasilkan dan menerbitkan versi multi-bahasa tanpa menunggu aktor suara atau editor.


Referensi:

[1] https://www.socialpilot.co/youtube-marketing/youtube-statistics

[2] https://bemultilingual.ca/blog/most-popular-languages-on-youtube-languages-with-the-highest-cpm-and-what