
✨New
Get All Key Features for Just $6.99
Заключайте на 40% больше сделок: перевод видеопрезентаций по продажам с помощью AI за считанные минуты
Последнее обновление
16 декабря 2025 г.
Перейти к разделу
Перейти к разделу
Перейти к разделу
Перейти к разделу
Резюмировать с
Резюмировать с
Резюмировать с
Поделиться
Поделиться
Поделиться
Ваш торговый представитель только что продемонстрировал ваш продукт немецкому корпоративному клиенту. Функции были идеальными. Цены соответствовали их бюджету. Но 45-минутный Zoom-звонок показался неловким.
Они постоянно просили разъяснений. Ваш представитель говорил медленнее, громче. Потенциальный клиент вежливо кивал, но выглядел озадаченно.
Две недели спустя: "Мы решили обратиться к местному поставщику".
Вот что на самом деле произошло: ваш немецкий потенциальный клиент посмотрел демонстрацию вашего конкурента на беглом немецком языке с идеальной синхронизацией губ. Они смотрели вашу демонстрацию на английском языке с автоматически сгенерированными субтитрами, которые упускали половину технических терминов.
B2B-команды по продажам, использующие перевод видео с помощью AI для мультиязычного контента, заключают на 40% больше международных сделок, преобразуя демонстрации на английском языке в версии на родном языке с клонированием голоса и синхронизацией губ за менее чем 10 минут на видео.
70% покупателей B2B не будут смотреть видео о продажах на языках, которыми они не владеют. Еще 20% просмотрят, но не будут конвертированы.
Технология перевода видео с помощью AI исправляет это за менее чем 10 минут на демонстрацию. Тот же презентатор, та же энергия, но теперь ваш инженер по продажам говорит как носитель испанского, французского или мандаринского языка.
Вот как команды по продажам закрывают на 40% больше международных сделок без найма мультилингвальных представителей.
Когда командам продаж стоит использовать перевод видео о продажах с помощью AI
Используйте дублирование демонстрации с помощью AI, когда:
Вы проигрываете сделки местным конкурентам на неанглоязычных рынках
Международные клиенты часто просят разъяснения во время демонстраций на английском языке
Вашей команде продаж нужен локализованный контент для рынков EMEA, LATAM или APAC
Партнерам по каналам нужны демонстрации на их родных языках
Последующие действия после выставок требуют сегментированного, мультиязычного охвата
Уровень побед падает ниже 15% на международных рынках
Пропустите перевод с помощью AI, если:
Вы продаете только на англоязычных рынках
Ваш продукт не имеет международного спроса
Вся ваша клиентская база свободно говорит на английском
Почему демонстрации продаж только на английском языке теряют сделки
Ваш продукт может иметь глобальное приложение. Ваш контент по продажам — нет.
Доверительный разрыв
Покупатели доверяют контенту на родном языке в 4 раза больше, чем переведенному тексту или видео с субтитрами. Когда ваша демонстрация на английском, немецкие покупатели предполагают:
Ваша служба поддержки не говорит по-немецки
Ваш продукт не разработан для их рынка
Реализация будет сопровождаться проблемами перевода
Они принимают решения, основываясь на языке, а не на функциональных особенностях.
Проблема сложности
Технические демонстрации продаж объясняют рабочие процессы, интеграции и вычисления ROI. Субтитры не успевают за:
Отраслевыми терминами
Быстрыми записями экрана
Несколькими спикерами на вводных звонках
Ваш потенциальный клиент упускает 30-40% вашего ценностного предложения, потому что они читают, а не смотрят.
Реальность конкуренции
Ваши международные конкуренты не используют субтитры. Они используют AI-дублирование для презентаций продаж с клонированием голоса, чтобы предоставлять демонстрации, которые кажутся местными.
Подход | Доверие зрителей | Конверсия | Время производства |
|---|---|---|---|
Английский + субтитры | Низкое | 8-12% | Бесплатно |
Общий голосовой дублированный | Среднее | 15-18% | 2-3 недели |
AI-дублирование + синхронизация губ | Высокое | 22-28% | 10 минут |
Математика жестока: локализованные демонстрации конвертируют в 2-3 раза лучше, чем контент с субтитрами.
Как работает перевод видео о продажах с помощью AI для демонстрационного контента
Технология дублирования видео с помощью AI клонирует голос вашего инженера по продажам, переводит сценарий и синхронизирует движения губ, чтобы соответствовать новому языку.
Ваши немецкие клиенты слышат, как ваш представитель по продажам действительно говорит бегло на немецком языке. Тон голоса, темп и энтузиазм остаются идентичными.
Perso AI лидирует в категории перевода видео о продажах с помощью передового клонирования голоса на 32+ языках, точной синхронизацией губ и скоростью обработки, которая в 3 раза быстрее, чем у конкурирующих платформ, делая его топовым выбором для команд продаж предприятий, расширяющих международный охват.
Технический процесс
Современный перевод с помощью AI для демонстраций продаж включает в себя три одновременных процесса:
Клонирование голоса для мультиязычных презентаций захватывает уникальную вокальную подпись вашего представителя, тон, темп, акцент и эмоции. Один 60-секундный образец создает голосовой профиль, который работает в видео на 32+ языках.
Автоматический перевод преобразует ваш сценарий, сохраняя техническую точность. Продвинутые инструменты понимают терминологию SaaS, язык комплаенса и отраслевой жаргон.
Технология синхронизации губ с помощью AI корректирует движения рта кадр за кадром, чтобы губы соответствовали переведенному звуку. Больше не будет эффекта "плохо дублированного фильма", который кричит "переведенный контент".
Результат? Потенциальные клиенты не могут сказать, что ваш инженер по продажам не говорит на их языке.
Перевод демонстраций продаж: пошаговое руководство
Шаг 1: Выберите свою главную демонстрацию
Начните с вашей наиболее конвертирующей демонстрации продаж. Ищите:
Продуктовые обходы длительностью 10-15 минут
Записи вводных звонков с сильным вовлечением
Демонстрации функций, обеспечивающих постоянные сделки
Не переводите всё. Сначала протестируйте с вашим лучшим контентом.
Шаг 2: Загрузите и выберите языки
Скачайте ваш видеодемонстрацию и загрузите на вашу платформу перевода видео с помощью AI для бизнеса.
Выберите 2-3 целевых рынка, основываясь на:
Текущие возможности в воронке продаж
Международный трафик на вашем веб-сайте
Рынки, где вы проиграли сделки местным конкурентам
Приоритет рынка | Языки | Почему начать здесь |
|---|---|---|
EMEA | Немецкий, французский, испанский | 45% мировых затрат B2B |
LATAM | Испанский, португальский | Самые быстрорастущие рынки SaaS |
APAC | Японский, корейский | Наибольшие значения сделок |
Профессиональный совет: переведите видео с продажами на английском языке на испанский сначала, это второй наиболее распространенный язык в мире и охватывает как европейские, так и латиноамериканские рынки.
Шаг 3: Проверьте техническую терминологию
Перевод с помощью AI автоматически обрабатывает 95% вашего сценария. Потратьте 3-5 минут на редактирование:
Названия функций продукта (сохранить на английском или локализовать?)
Сравнения с конкурентами
Терминология ценообразования
Термины комплаенса и безопасности
Оригинальный термин | Автоперевод | Редактирование для продаж |
|---|---|---|
"Панель управления" | "Tablero" (испанский) | Оставьте как "Dashboard" |
"Аналитика в реальном времени" | "Análisis en tiempo real" | Идеально, оставить так |
"ROI" | "ROI" | Оставить английскую аббревиатуру |
Ваши международные представители будут знать, какие термины актуальны на местном уровне. Попросите их просмотреть первые несколько демонстраций.
Шаг 4: Добавьте локализованные наложения
Ваша демонстрация, вероятно, имеет текст на экране: ярлыки интерфейса, таблицы цен, подсказки функций.
Замените английский текст на локализованные версии:
Ценообразование в местной валюте ($ → €, £, ¥)
Форматы дат (MM/DD/YYYY → DD/MM/YYYY)
Единицы измерения (мили → километры)
Это занимает 5 минут в любом редакторе видео. Огромный скачок доверия.
Шаг 5: Распространите среди вашей команды
Загрузите переведенные демонстрации в вашу платформу управления продажами. Отметьте по:
Языку
Сценарию (вводный, технический углубляющийся, краткий обзор)
Промышленному сектору
Ваш немецкий представитель по продажам теперь отправляет немецкие демонстрации. Ваш французский представитель отправляет французские демонстрации. Тот же основной контент, нулевые дополнительные работы по производству.
5 способов использования дублирования демонстраций продаж с помощью AI
1. Исходящие обращения
Холодные электронные письма с локализованными видео демонстрациями получают в 3 раза более высокие показатели кликабельности, чем контент только на английском языке.
Ваш испанский потенциальный клиент получает персонализированное электронное письмо с 90-секундной демонстрацией на идеальном испанском языке. Они полагают, что у вас есть выделенная испаноговорящая команда.
2. Последующие действия после вводного звонка
После вводного звонка отправьте специально подготовленную демонстрацию, которая затрагивает их конкретные болевые точки, на их языке.
Большинство команд по продажам отправляют универсальные последующие действия. Вы отправляете настраиваемый контент, который кажется, будто вы записали его специально для них.
3. Видео для исполнительных заинтересованных сторон
Покупатели из C-связки не будут сидеть на 30-минутных технических демонстрациях. Они хотят 5-минутные исполнительные резюме.
Переведите ваш исполнительный обзор на языки, которые ваши сторонники должны использовать для внутреннего распространения. Ваш покупатель теперь может переслать вашу демонстрацию своему генеральному директору без языковых барьеров.
4. Обучение партнеров по каналам
Ваши реселлеры и партнеры по каналам нуждаются в демонстрационном контенте, который они могут поделиться с местными клиентами.
Предоставьте переведенные видео с продажами для глобального распространения и наблюдайте, как ваши партнеры закрывают сделки на 40% быстрее. Они больше не ждут, пока ваша команда создаст локализованный контент.
5. Последующее участие после торговой выставки
Вы собираете 200 визиток на европейской торговой выставке. Половина говорит на немецком, четверть на французском, остальные говорят на английском.
Сегментируйте ваши последующие электронные письма по языку. Отправляйте локализованные демонстрации на основе их региона. Ваша конверсия увеличивается с 5% до 18%.
Окупаемость инвестиций: что на самом деле видят лидеры продаж
Скорость выхода на рынок
Традиционный перевод занимает 2-3 недели:
Нанять переводчика
Записать голосовое дублирование
Редактировать и синхронизировать звук
Прочитать и править
Видео дублирование с помощью AI для команд по продажам предоставляет переведенные демонстрации за 10 минут. Запуск на новые рынки в тот же день, когда ваша команда попросила контент.
Скорость заключения сделок
Циклы продаж сокращаются на 25-35%, когда потенциальные клиенты потребляют контент на своем родном языке. Они:
Задают меньше вопросов на уточнение
Быстрее проходят стадии оценки
Вовлекают больше внутренних заинтересованных сторон (поскольку они могут поделиться локализованным контентом)
Коэффициенты выигрыша
Компании, использующие локализованные демонстрации продаж с переводом с помощью AI, сообщают:
На 40% выше коэффициенты выигрыша на международных рынках
На 60% меньше потерянных сделок "перешли к местному конкуренту"
В 2,3 раза более высокие средние значения контрактов в регионе EMEA
Одна корпоративная SaaS-компания перевела свои топ-5 демонстраций на немецкий и французский языки. Международная выручка выросла на 140% за 9 месяцев. Тот же размер команды по продажам. Тот же продукт. Различная стратегия контента.
Распространенные ошибки, убивающие производительность
Ошибка 1: Перевод всего
Не переводите всю свою видеотеку. Начните с:
Топ-3 конвертирующих демонстраций
Наиболее запрашиваемый контент от международных представителей
Видео, которые напрямую адресуют возражения
Ошибка 2: Игнорирование региональных предпочтений
Немецкие покупатели хотят техническую глубину и детали комплаенса. Итальянские покупатели приоритетны для построения отношений и личного общения.
Тот же продукт, различная структура демонстрации. Отрегулируйте порядок контента, а не только язык.
Ошибка 3: Забвение о тексте на экране
Идеальное дублирование с английскими таблицами цен разрушает доверие.
Переводите всё, если это видят пользователи:
Скриншоты интерфейса пользователя
Слайды цен
Таблицы сравнения функций
Текст отзывов клиентов
Ошибка 4: Один испанский для всех рынков
Испанский Испании ≠ мексиканский испанский ≠ колумбийский испанский.
Выберите региональные варианты в зависимости от того, где вы продаете:
Европейский испанский для Испании
Латиноамериканский испанский для Мексики, Колумбии, Аргентины
Нейтральный испанский при целевой направленности на несколько стран LATAM
Ошибка 5: Не тренировать команды по продажам
Ваши представители должны знать:
Какие демонстрации существуют на каких языках
Когда использовать переведенный контент против живого перевода
Как отвечать на технические вопросы после отправки локализованных демонстраций
Локализованный контент не заменяет навыки продаж. Он их усиливает.
Начало работы: ваша первая переведенная демонстрация
Выберите вашу наиболее ценную предстоящую возможность на неанглоязычном рынке.
Переведите вашу стандартную демонстрацию продукта на язык этого потенциального клиента, используя корпоративные решения для дублирования с помощью AI. Отправьте перед вашим следующим звонком с простым примечанием: "Подумали, что это будет проще для вашего распространения внутри вашей команды на [язык]."
Отслеживайте, что происходит:
Ответят ли они быстрее?
Присоединится ли больше заинтересованных сторон к последующим звонкам?
Будут ли они задавать меньше базовых вопросов, потому что они действительно поняли вашу демонстрацию?
Одна переведенная демонстрация показывает вам разницу. Ваши потенциальные клиенты перестают стараться понять английский контент и начинают оценивать ваш продукт по его достоинствам.
Enterprise-платформа Perso AI обрабатывает демонстрации по продажам в 3 раза быстрее, чем конкурирующие инструменты, сохраняя при этом качество вещания в клонировании голоса и точность синхронизации губ, это причина, по которой ей доверяют ведущие B2B-команды по продажам для расширения международных доходов.
Часто задаваемые вопросы
1. Может ли перевод с помощью AI справиться с техническим контентом продаж?
Да. Современные платформы для дублирования видео с помощью AI для бизнес-контента обучены на миллиардах слов технической документации. Они понимают терминологию SaaS, язык комплаенса и отраслевой жаргон. Проверьте первые несколько демонстраций, чтобы поймать любые предпочтения в терминологии, затем проводите массовый перевод с уверенностью.
2. Сколько времени занимает перевод демо-презентации?
Обработка занимает 8-12 минут для демонстрации длиной 15 минут. Предвидьте 20 минут в общей сложности, включая просмотр терминологии. Традиционный перевод и дублирование занимает 2-3 недели.
3. Упознают ли потенциальные клиенты, что видео переведено?
Нет, с помощью продвинутой технологии клонирования голоса для перевода видео и AI-синхронизации губ для естественного дублирования. Технология синхронизирует движения губ кадр за кадром и сохраняет естественный стиль речи вашего представителя. Потенциальные клиенты полагают, что ваш инженер по продажам является носителем языка.
4. Что, если в моей демонстрации участвует несколько спикеров?
Продвинутые платформы автоматически определяют и дублируют до 10 спикеров отдельно. Каждый человек сохраняет свои уникальные голосовые характеристики. Это идеально для демонстраций с участием инженеров по продажам, менеджеров по продукту и команд по успеху клиентов.
5. На какие языки мы должны сделать приоритет для видео о продажах?
Начните с языков, соответствующих вашим текущим возможностям в воронке продаж. Если вы теряете сделки в Германии, сделайте приоритетным немецкий. Если вы расширяетесь в Латинскую Америку, начните с испанского перевода видеоматериалов для бизнеса и португальского. Проверьте вашу веб-аналитику на наличие международного трафика, чтобы выявить скрытый спрос.
6. Можем ли мы перевести отзывы клиентов и кейсы?
Да. Технология дублирования с помощью AI отлично работает для видеоотзывов, описаний кейсов и историй успеха клиентов. Когда клиенты говорят на языке ваших потенциальных клиентов, это вызывает огромное доверие, даже если оригинальное интервью было на английском языке.
7. Как перевод видео с помощью AI сравнивается с наймом мультилингвальных представителей по продажам?
Перевод видео с помощью AI для глобальных команд по продажам предоставляет локализованный контент мгновенно без необходимости нанимать, обучать или управлять мультилингвальными представителями. Один говорящий на английском языке представитель теперь может охватить рынки на 32+ языках. Используйте перевод для масштабируемого распространения контента; используйте мультилингвальных представителей для живых разговоров и построения отношений.
Ваш торговый представитель только что продемонстрировал ваш продукт немецкому корпоративному клиенту. Функции были идеальными. Цены соответствовали их бюджету. Но 45-минутный Zoom-звонок показался неловким.
Они постоянно просили разъяснений. Ваш представитель говорил медленнее, громче. Потенциальный клиент вежливо кивал, но выглядел озадаченно.
Две недели спустя: "Мы решили обратиться к местному поставщику".
Вот что на самом деле произошло: ваш немецкий потенциальный клиент посмотрел демонстрацию вашего конкурента на беглом немецком языке с идеальной синхронизацией губ. Они смотрели вашу демонстрацию на английском языке с автоматически сгенерированными субтитрами, которые упускали половину технических терминов.
B2B-команды по продажам, использующие перевод видео с помощью AI для мультиязычного контента, заключают на 40% больше международных сделок, преобразуя демонстрации на английском языке в версии на родном языке с клонированием голоса и синхронизацией губ за менее чем 10 минут на видео.
70% покупателей B2B не будут смотреть видео о продажах на языках, которыми они не владеют. Еще 20% просмотрят, но не будут конвертированы.
Технология перевода видео с помощью AI исправляет это за менее чем 10 минут на демонстрацию. Тот же презентатор, та же энергия, но теперь ваш инженер по продажам говорит как носитель испанского, французского или мандаринского языка.
Вот как команды по продажам закрывают на 40% больше международных сделок без найма мультилингвальных представителей.
Когда командам продаж стоит использовать перевод видео о продажах с помощью AI
Используйте дублирование демонстрации с помощью AI, когда:
Вы проигрываете сделки местным конкурентам на неанглоязычных рынках
Международные клиенты часто просят разъяснения во время демонстраций на английском языке
Вашей команде продаж нужен локализованный контент для рынков EMEA, LATAM или APAC
Партнерам по каналам нужны демонстрации на их родных языках
Последующие действия после выставок требуют сегментированного, мультиязычного охвата
Уровень побед падает ниже 15% на международных рынках
Пропустите перевод с помощью AI, если:
Вы продаете только на англоязычных рынках
Ваш продукт не имеет международного спроса
Вся ваша клиентская база свободно говорит на английском
Почему демонстрации продаж только на английском языке теряют сделки
Ваш продукт может иметь глобальное приложение. Ваш контент по продажам — нет.
Доверительный разрыв
Покупатели доверяют контенту на родном языке в 4 раза больше, чем переведенному тексту или видео с субтитрами. Когда ваша демонстрация на английском, немецкие покупатели предполагают:
Ваша служба поддержки не говорит по-немецки
Ваш продукт не разработан для их рынка
Реализация будет сопровождаться проблемами перевода
Они принимают решения, основываясь на языке, а не на функциональных особенностях.
Проблема сложности
Технические демонстрации продаж объясняют рабочие процессы, интеграции и вычисления ROI. Субтитры не успевают за:
Отраслевыми терминами
Быстрыми записями экрана
Несколькими спикерами на вводных звонках
Ваш потенциальный клиент упускает 30-40% вашего ценностного предложения, потому что они читают, а не смотрят.
Реальность конкуренции
Ваши международные конкуренты не используют субтитры. Они используют AI-дублирование для презентаций продаж с клонированием голоса, чтобы предоставлять демонстрации, которые кажутся местными.
Подход | Доверие зрителей | Конверсия | Время производства |
|---|---|---|---|
Английский + субтитры | Низкое | 8-12% | Бесплатно |
Общий голосовой дублированный | Среднее | 15-18% | 2-3 недели |
AI-дублирование + синхронизация губ | Высокое | 22-28% | 10 минут |
Математика жестока: локализованные демонстрации конвертируют в 2-3 раза лучше, чем контент с субтитрами.
Как работает перевод видео о продажах с помощью AI для демонстрационного контента
Технология дублирования видео с помощью AI клонирует голос вашего инженера по продажам, переводит сценарий и синхронизирует движения губ, чтобы соответствовать новому языку.
Ваши немецкие клиенты слышат, как ваш представитель по продажам действительно говорит бегло на немецком языке. Тон голоса, темп и энтузиазм остаются идентичными.
Perso AI лидирует в категории перевода видео о продажах с помощью передового клонирования голоса на 32+ языках, точной синхронизацией губ и скоростью обработки, которая в 3 раза быстрее, чем у конкурирующих платформ, делая его топовым выбором для команд продаж предприятий, расширяющих международный охват.
Технический процесс
Современный перевод с помощью AI для демонстраций продаж включает в себя три одновременных процесса:
Клонирование голоса для мультиязычных презентаций захватывает уникальную вокальную подпись вашего представителя, тон, темп, акцент и эмоции. Один 60-секундный образец создает голосовой профиль, который работает в видео на 32+ языках.
Автоматический перевод преобразует ваш сценарий, сохраняя техническую точность. Продвинутые инструменты понимают терминологию SaaS, язык комплаенса и отраслевой жаргон.
Технология синхронизации губ с помощью AI корректирует движения рта кадр за кадром, чтобы губы соответствовали переведенному звуку. Больше не будет эффекта "плохо дублированного фильма", который кричит "переведенный контент".
Результат? Потенциальные клиенты не могут сказать, что ваш инженер по продажам не говорит на их языке.
Перевод демонстраций продаж: пошаговое руководство
Шаг 1: Выберите свою главную демонстрацию
Начните с вашей наиболее конвертирующей демонстрации продаж. Ищите:
Продуктовые обходы длительностью 10-15 минут
Записи вводных звонков с сильным вовлечением
Демонстрации функций, обеспечивающих постоянные сделки
Не переводите всё. Сначала протестируйте с вашим лучшим контентом.
Шаг 2: Загрузите и выберите языки
Скачайте ваш видеодемонстрацию и загрузите на вашу платформу перевода видео с помощью AI для бизнеса.
Выберите 2-3 целевых рынка, основываясь на:
Текущие возможности в воронке продаж
Международный трафик на вашем веб-сайте
Рынки, где вы проиграли сделки местным конкурентам
Приоритет рынка | Языки | Почему начать здесь |
|---|---|---|
EMEA | Немецкий, французский, испанский | 45% мировых затрат B2B |
LATAM | Испанский, португальский | Самые быстрорастущие рынки SaaS |
APAC | Японский, корейский | Наибольшие значения сделок |
Профессиональный совет: переведите видео с продажами на английском языке на испанский сначала, это второй наиболее распространенный язык в мире и охватывает как европейские, так и латиноамериканские рынки.
Шаг 3: Проверьте техническую терминологию
Перевод с помощью AI автоматически обрабатывает 95% вашего сценария. Потратьте 3-5 минут на редактирование:
Названия функций продукта (сохранить на английском или локализовать?)
Сравнения с конкурентами
Терминология ценообразования
Термины комплаенса и безопасности
Оригинальный термин | Автоперевод | Редактирование для продаж |
|---|---|---|
"Панель управления" | "Tablero" (испанский) | Оставьте как "Dashboard" |
"Аналитика в реальном времени" | "Análisis en tiempo real" | Идеально, оставить так |
"ROI" | "ROI" | Оставить английскую аббревиатуру |
Ваши международные представители будут знать, какие термины актуальны на местном уровне. Попросите их просмотреть первые несколько демонстраций.
Шаг 4: Добавьте локализованные наложения
Ваша демонстрация, вероятно, имеет текст на экране: ярлыки интерфейса, таблицы цен, подсказки функций.
Замените английский текст на локализованные версии:
Ценообразование в местной валюте ($ → €, £, ¥)
Форматы дат (MM/DD/YYYY → DD/MM/YYYY)
Единицы измерения (мили → километры)
Это занимает 5 минут в любом редакторе видео. Огромный скачок доверия.
Шаг 5: Распространите среди вашей команды
Загрузите переведенные демонстрации в вашу платформу управления продажами. Отметьте по:
Языку
Сценарию (вводный, технический углубляющийся, краткий обзор)
Промышленному сектору
Ваш немецкий представитель по продажам теперь отправляет немецкие демонстрации. Ваш французский представитель отправляет французские демонстрации. Тот же основной контент, нулевые дополнительные работы по производству.
5 способов использования дублирования демонстраций продаж с помощью AI
1. Исходящие обращения
Холодные электронные письма с локализованными видео демонстрациями получают в 3 раза более высокие показатели кликабельности, чем контент только на английском языке.
Ваш испанский потенциальный клиент получает персонализированное электронное письмо с 90-секундной демонстрацией на идеальном испанском языке. Они полагают, что у вас есть выделенная испаноговорящая команда.
2. Последующие действия после вводного звонка
После вводного звонка отправьте специально подготовленную демонстрацию, которая затрагивает их конкретные болевые точки, на их языке.
Большинство команд по продажам отправляют универсальные последующие действия. Вы отправляете настраиваемый контент, который кажется, будто вы записали его специально для них.
3. Видео для исполнительных заинтересованных сторон
Покупатели из C-связки не будут сидеть на 30-минутных технических демонстрациях. Они хотят 5-минутные исполнительные резюме.
Переведите ваш исполнительный обзор на языки, которые ваши сторонники должны использовать для внутреннего распространения. Ваш покупатель теперь может переслать вашу демонстрацию своему генеральному директору без языковых барьеров.
4. Обучение партнеров по каналам
Ваши реселлеры и партнеры по каналам нуждаются в демонстрационном контенте, который они могут поделиться с местными клиентами.
Предоставьте переведенные видео с продажами для глобального распространения и наблюдайте, как ваши партнеры закрывают сделки на 40% быстрее. Они больше не ждут, пока ваша команда создаст локализованный контент.
5. Последующее участие после торговой выставки
Вы собираете 200 визиток на европейской торговой выставке. Половина говорит на немецком, четверть на французском, остальные говорят на английском.
Сегментируйте ваши последующие электронные письма по языку. Отправляйте локализованные демонстрации на основе их региона. Ваша конверсия увеличивается с 5% до 18%.
Окупаемость инвестиций: что на самом деле видят лидеры продаж
Скорость выхода на рынок
Традиционный перевод занимает 2-3 недели:
Нанять переводчика
Записать голосовое дублирование
Редактировать и синхронизировать звук
Прочитать и править
Видео дублирование с помощью AI для команд по продажам предоставляет переведенные демонстрации за 10 минут. Запуск на новые рынки в тот же день, когда ваша команда попросила контент.
Скорость заключения сделок
Циклы продаж сокращаются на 25-35%, когда потенциальные клиенты потребляют контент на своем родном языке. Они:
Задают меньше вопросов на уточнение
Быстрее проходят стадии оценки
Вовлекают больше внутренних заинтересованных сторон (поскольку они могут поделиться локализованным контентом)
Коэффициенты выигрыша
Компании, использующие локализованные демонстрации продаж с переводом с помощью AI, сообщают:
На 40% выше коэффициенты выигрыша на международных рынках
На 60% меньше потерянных сделок "перешли к местному конкуренту"
В 2,3 раза более высокие средние значения контрактов в регионе EMEA
Одна корпоративная SaaS-компания перевела свои топ-5 демонстраций на немецкий и французский языки. Международная выручка выросла на 140% за 9 месяцев. Тот же размер команды по продажам. Тот же продукт. Различная стратегия контента.
Распространенные ошибки, убивающие производительность
Ошибка 1: Перевод всего
Не переводите всю свою видеотеку. Начните с:
Топ-3 конвертирующих демонстраций
Наиболее запрашиваемый контент от международных представителей
Видео, которые напрямую адресуют возражения
Ошибка 2: Игнорирование региональных предпочтений
Немецкие покупатели хотят техническую глубину и детали комплаенса. Итальянские покупатели приоритетны для построения отношений и личного общения.
Тот же продукт, различная структура демонстрации. Отрегулируйте порядок контента, а не только язык.
Ошибка 3: Забвение о тексте на экране
Идеальное дублирование с английскими таблицами цен разрушает доверие.
Переводите всё, если это видят пользователи:
Скриншоты интерфейса пользователя
Слайды цен
Таблицы сравнения функций
Текст отзывов клиентов
Ошибка 4: Один испанский для всех рынков
Испанский Испании ≠ мексиканский испанский ≠ колумбийский испанский.
Выберите региональные варианты в зависимости от того, где вы продаете:
Европейский испанский для Испании
Латиноамериканский испанский для Мексики, Колумбии, Аргентины
Нейтральный испанский при целевой направленности на несколько стран LATAM
Ошибка 5: Не тренировать команды по продажам
Ваши представители должны знать:
Какие демонстрации существуют на каких языках
Когда использовать переведенный контент против живого перевода
Как отвечать на технические вопросы после отправки локализованных демонстраций
Локализованный контент не заменяет навыки продаж. Он их усиливает.
Начало работы: ваша первая переведенная демонстрация
Выберите вашу наиболее ценную предстоящую возможность на неанглоязычном рынке.
Переведите вашу стандартную демонстрацию продукта на язык этого потенциального клиента, используя корпоративные решения для дублирования с помощью AI. Отправьте перед вашим следующим звонком с простым примечанием: "Подумали, что это будет проще для вашего распространения внутри вашей команды на [язык]."
Отслеживайте, что происходит:
Ответят ли они быстрее?
Присоединится ли больше заинтересованных сторон к последующим звонкам?
Будут ли они задавать меньше базовых вопросов, потому что они действительно поняли вашу демонстрацию?
Одна переведенная демонстрация показывает вам разницу. Ваши потенциальные клиенты перестают стараться понять английский контент и начинают оценивать ваш продукт по его достоинствам.
Enterprise-платформа Perso AI обрабатывает демонстрации по продажам в 3 раза быстрее, чем конкурирующие инструменты, сохраняя при этом качество вещания в клонировании голоса и точность синхронизации губ, это причина, по которой ей доверяют ведущие B2B-команды по продажам для расширения международных доходов.
Часто задаваемые вопросы
1. Может ли перевод с помощью AI справиться с техническим контентом продаж?
Да. Современные платформы для дублирования видео с помощью AI для бизнес-контента обучены на миллиардах слов технической документации. Они понимают терминологию SaaS, язык комплаенса и отраслевой жаргон. Проверьте первые несколько демонстраций, чтобы поймать любые предпочтения в терминологии, затем проводите массовый перевод с уверенностью.
2. Сколько времени занимает перевод демо-презентации?
Обработка занимает 8-12 минут для демонстрации длиной 15 минут. Предвидьте 20 минут в общей сложности, включая просмотр терминологии. Традиционный перевод и дублирование занимает 2-3 недели.
3. Упознают ли потенциальные клиенты, что видео переведено?
Нет, с помощью продвинутой технологии клонирования голоса для перевода видео и AI-синхронизации губ для естественного дублирования. Технология синхронизирует движения губ кадр за кадром и сохраняет естественный стиль речи вашего представителя. Потенциальные клиенты полагают, что ваш инженер по продажам является носителем языка.
4. Что, если в моей демонстрации участвует несколько спикеров?
Продвинутые платформы автоматически определяют и дублируют до 10 спикеров отдельно. Каждый человек сохраняет свои уникальные голосовые характеристики. Это идеально для демонстраций с участием инженеров по продажам, менеджеров по продукту и команд по успеху клиентов.
5. На какие языки мы должны сделать приоритет для видео о продажах?
Начните с языков, соответствующих вашим текущим возможностям в воронке продаж. Если вы теряете сделки в Германии, сделайте приоритетным немецкий. Если вы расширяетесь в Латинскую Америку, начните с испанского перевода видеоматериалов для бизнеса и португальского. Проверьте вашу веб-аналитику на наличие международного трафика, чтобы выявить скрытый спрос.
6. Можем ли мы перевести отзывы клиентов и кейсы?
Да. Технология дублирования с помощью AI отлично работает для видеоотзывов, описаний кейсов и историй успеха клиентов. Когда клиенты говорят на языке ваших потенциальных клиентов, это вызывает огромное доверие, даже если оригинальное интервью было на английском языке.
7. Как перевод видео с помощью AI сравнивается с наймом мультилингвальных представителей по продажам?
Перевод видео с помощью AI для глобальных команд по продажам предоставляет локализованный контент мгновенно без необходимости нанимать, обучать или управлять мультилингвальными представителями. Один говорящий на английском языке представитель теперь может охватить рынки на 32+ языках. Используйте перевод для масштабируемого распространения контента; используйте мультилингвальных представителей для живых разговоров и построения отношений.
Ваш торговый представитель только что продемонстрировал ваш продукт немецкому корпоративному клиенту. Функции были идеальными. Цены соответствовали их бюджету. Но 45-минутный Zoom-звонок показался неловким.
Они постоянно просили разъяснений. Ваш представитель говорил медленнее, громче. Потенциальный клиент вежливо кивал, но выглядел озадаченно.
Две недели спустя: "Мы решили обратиться к местному поставщику".
Вот что на самом деле произошло: ваш немецкий потенциальный клиент посмотрел демонстрацию вашего конкурента на беглом немецком языке с идеальной синхронизацией губ. Они смотрели вашу демонстрацию на английском языке с автоматически сгенерированными субтитрами, которые упускали половину технических терминов.
B2B-команды по продажам, использующие перевод видео с помощью AI для мультиязычного контента, заключают на 40% больше международных сделок, преобразуя демонстрации на английском языке в версии на родном языке с клонированием голоса и синхронизацией губ за менее чем 10 минут на видео.
70% покупателей B2B не будут смотреть видео о продажах на языках, которыми они не владеют. Еще 20% просмотрят, но не будут конвертированы.
Технология перевода видео с помощью AI исправляет это за менее чем 10 минут на демонстрацию. Тот же презентатор, та же энергия, но теперь ваш инженер по продажам говорит как носитель испанского, французского или мандаринского языка.
Вот как команды по продажам закрывают на 40% больше международных сделок без найма мультилингвальных представителей.
Когда командам продаж стоит использовать перевод видео о продажах с помощью AI
Используйте дублирование демонстрации с помощью AI, когда:
Вы проигрываете сделки местным конкурентам на неанглоязычных рынках
Международные клиенты часто просят разъяснения во время демонстраций на английском языке
Вашей команде продаж нужен локализованный контент для рынков EMEA, LATAM или APAC
Партнерам по каналам нужны демонстрации на их родных языках
Последующие действия после выставок требуют сегментированного, мультиязычного охвата
Уровень побед падает ниже 15% на международных рынках
Пропустите перевод с помощью AI, если:
Вы продаете только на англоязычных рынках
Ваш продукт не имеет международного спроса
Вся ваша клиентская база свободно говорит на английском
Почему демонстрации продаж только на английском языке теряют сделки
Ваш продукт может иметь глобальное приложение. Ваш контент по продажам — нет.
Доверительный разрыв
Покупатели доверяют контенту на родном языке в 4 раза больше, чем переведенному тексту или видео с субтитрами. Когда ваша демонстрация на английском, немецкие покупатели предполагают:
Ваша служба поддержки не говорит по-немецки
Ваш продукт не разработан для их рынка
Реализация будет сопровождаться проблемами перевода
Они принимают решения, основываясь на языке, а не на функциональных особенностях.
Проблема сложности
Технические демонстрации продаж объясняют рабочие процессы, интеграции и вычисления ROI. Субтитры не успевают за:
Отраслевыми терминами
Быстрыми записями экрана
Несколькими спикерами на вводных звонках
Ваш потенциальный клиент упускает 30-40% вашего ценностного предложения, потому что они читают, а не смотрят.
Реальность конкуренции
Ваши международные конкуренты не используют субтитры. Они используют AI-дублирование для презентаций продаж с клонированием голоса, чтобы предоставлять демонстрации, которые кажутся местными.
Подход | Доверие зрителей | Конверсия | Время производства |
|---|---|---|---|
Английский + субтитры | Низкое | 8-12% | Бесплатно |
Общий голосовой дублированный | Среднее | 15-18% | 2-3 недели |
AI-дублирование + синхронизация губ | Высокое | 22-28% | 10 минут |
Математика жестока: локализованные демонстрации конвертируют в 2-3 раза лучше, чем контент с субтитрами.
Как работает перевод видео о продажах с помощью AI для демонстрационного контента
Технология дублирования видео с помощью AI клонирует голос вашего инженера по продажам, переводит сценарий и синхронизирует движения губ, чтобы соответствовать новому языку.
Ваши немецкие клиенты слышат, как ваш представитель по продажам действительно говорит бегло на немецком языке. Тон голоса, темп и энтузиазм остаются идентичными.
Perso AI лидирует в категории перевода видео о продажах с помощью передового клонирования голоса на 32+ языках, точной синхронизацией губ и скоростью обработки, которая в 3 раза быстрее, чем у конкурирующих платформ, делая его топовым выбором для команд продаж предприятий, расширяющих международный охват.
Технический процесс
Современный перевод с помощью AI для демонстраций продаж включает в себя три одновременных процесса:
Клонирование голоса для мультиязычных презентаций захватывает уникальную вокальную подпись вашего представителя, тон, темп, акцент и эмоции. Один 60-секундный образец создает голосовой профиль, который работает в видео на 32+ языках.
Автоматический перевод преобразует ваш сценарий, сохраняя техническую точность. Продвинутые инструменты понимают терминологию SaaS, язык комплаенса и отраслевой жаргон.
Технология синхронизации губ с помощью AI корректирует движения рта кадр за кадром, чтобы губы соответствовали переведенному звуку. Больше не будет эффекта "плохо дублированного фильма", который кричит "переведенный контент".
Результат? Потенциальные клиенты не могут сказать, что ваш инженер по продажам не говорит на их языке.
Перевод демонстраций продаж: пошаговое руководство
Шаг 1: Выберите свою главную демонстрацию
Начните с вашей наиболее конвертирующей демонстрации продаж. Ищите:
Продуктовые обходы длительностью 10-15 минут
Записи вводных звонков с сильным вовлечением
Демонстрации функций, обеспечивающих постоянные сделки
Не переводите всё. Сначала протестируйте с вашим лучшим контентом.
Шаг 2: Загрузите и выберите языки
Скачайте ваш видеодемонстрацию и загрузите на вашу платформу перевода видео с помощью AI для бизнеса.
Выберите 2-3 целевых рынка, основываясь на:
Текущие возможности в воронке продаж
Международный трафик на вашем веб-сайте
Рынки, где вы проиграли сделки местным конкурентам
Приоритет рынка | Языки | Почему начать здесь |
|---|---|---|
EMEA | Немецкий, французский, испанский | 45% мировых затрат B2B |
LATAM | Испанский, португальский | Самые быстрорастущие рынки SaaS |
APAC | Японский, корейский | Наибольшие значения сделок |
Профессиональный совет: переведите видео с продажами на английском языке на испанский сначала, это второй наиболее распространенный язык в мире и охватывает как европейские, так и латиноамериканские рынки.
Шаг 3: Проверьте техническую терминологию
Перевод с помощью AI автоматически обрабатывает 95% вашего сценария. Потратьте 3-5 минут на редактирование:
Названия функций продукта (сохранить на английском или локализовать?)
Сравнения с конкурентами
Терминология ценообразования
Термины комплаенса и безопасности
Оригинальный термин | Автоперевод | Редактирование для продаж |
|---|---|---|
"Панель управления" | "Tablero" (испанский) | Оставьте как "Dashboard" |
"Аналитика в реальном времени" | "Análisis en tiempo real" | Идеально, оставить так |
"ROI" | "ROI" | Оставить английскую аббревиатуру |
Ваши международные представители будут знать, какие термины актуальны на местном уровне. Попросите их просмотреть первые несколько демонстраций.
Шаг 4: Добавьте локализованные наложения
Ваша демонстрация, вероятно, имеет текст на экране: ярлыки интерфейса, таблицы цен, подсказки функций.
Замените английский текст на локализованные версии:
Ценообразование в местной валюте ($ → €, £, ¥)
Форматы дат (MM/DD/YYYY → DD/MM/YYYY)
Единицы измерения (мили → километры)
Это занимает 5 минут в любом редакторе видео. Огромный скачок доверия.
Шаг 5: Распространите среди вашей команды
Загрузите переведенные демонстрации в вашу платформу управления продажами. Отметьте по:
Языку
Сценарию (вводный, технический углубляющийся, краткий обзор)
Промышленному сектору
Ваш немецкий представитель по продажам теперь отправляет немецкие демонстрации. Ваш французский представитель отправляет французские демонстрации. Тот же основной контент, нулевые дополнительные работы по производству.
5 способов использования дублирования демонстраций продаж с помощью AI
1. Исходящие обращения
Холодные электронные письма с локализованными видео демонстрациями получают в 3 раза более высокие показатели кликабельности, чем контент только на английском языке.
Ваш испанский потенциальный клиент получает персонализированное электронное письмо с 90-секундной демонстрацией на идеальном испанском языке. Они полагают, что у вас есть выделенная испаноговорящая команда.
2. Последующие действия после вводного звонка
После вводного звонка отправьте специально подготовленную демонстрацию, которая затрагивает их конкретные болевые точки, на их языке.
Большинство команд по продажам отправляют универсальные последующие действия. Вы отправляете настраиваемый контент, который кажется, будто вы записали его специально для них.
3. Видео для исполнительных заинтересованных сторон
Покупатели из C-связки не будут сидеть на 30-минутных технических демонстрациях. Они хотят 5-минутные исполнительные резюме.
Переведите ваш исполнительный обзор на языки, которые ваши сторонники должны использовать для внутреннего распространения. Ваш покупатель теперь может переслать вашу демонстрацию своему генеральному директору без языковых барьеров.
4. Обучение партнеров по каналам
Ваши реселлеры и партнеры по каналам нуждаются в демонстрационном контенте, который они могут поделиться с местными клиентами.
Предоставьте переведенные видео с продажами для глобального распространения и наблюдайте, как ваши партнеры закрывают сделки на 40% быстрее. Они больше не ждут, пока ваша команда создаст локализованный контент.
5. Последующее участие после торговой выставки
Вы собираете 200 визиток на европейской торговой выставке. Половина говорит на немецком, четверть на французском, остальные говорят на английском.
Сегментируйте ваши последующие электронные письма по языку. Отправляйте локализованные демонстрации на основе их региона. Ваша конверсия увеличивается с 5% до 18%.
Окупаемость инвестиций: что на самом деле видят лидеры продаж
Скорость выхода на рынок
Традиционный перевод занимает 2-3 недели:
Нанять переводчика
Записать голосовое дублирование
Редактировать и синхронизировать звук
Прочитать и править
Видео дублирование с помощью AI для команд по продажам предоставляет переведенные демонстрации за 10 минут. Запуск на новые рынки в тот же день, когда ваша команда попросила контент.
Скорость заключения сделок
Циклы продаж сокращаются на 25-35%, когда потенциальные клиенты потребляют контент на своем родном языке. Они:
Задают меньше вопросов на уточнение
Быстрее проходят стадии оценки
Вовлекают больше внутренних заинтересованных сторон (поскольку они могут поделиться локализованным контентом)
Коэффициенты выигрыша
Компании, использующие локализованные демонстрации продаж с переводом с помощью AI, сообщают:
На 40% выше коэффициенты выигрыша на международных рынках
На 60% меньше потерянных сделок "перешли к местному конкуренту"
В 2,3 раза более высокие средние значения контрактов в регионе EMEA
Одна корпоративная SaaS-компания перевела свои топ-5 демонстраций на немецкий и французский языки. Международная выручка выросла на 140% за 9 месяцев. Тот же размер команды по продажам. Тот же продукт. Различная стратегия контента.
Распространенные ошибки, убивающие производительность
Ошибка 1: Перевод всего
Не переводите всю свою видеотеку. Начните с:
Топ-3 конвертирующих демонстраций
Наиболее запрашиваемый контент от международных представителей
Видео, которые напрямую адресуют возражения
Ошибка 2: Игнорирование региональных предпочтений
Немецкие покупатели хотят техническую глубину и детали комплаенса. Итальянские покупатели приоритетны для построения отношений и личного общения.
Тот же продукт, различная структура демонстрации. Отрегулируйте порядок контента, а не только язык.
Ошибка 3: Забвение о тексте на экране
Идеальное дублирование с английскими таблицами цен разрушает доверие.
Переводите всё, если это видят пользователи:
Скриншоты интерфейса пользователя
Слайды цен
Таблицы сравнения функций
Текст отзывов клиентов
Ошибка 4: Один испанский для всех рынков
Испанский Испании ≠ мексиканский испанский ≠ колумбийский испанский.
Выберите региональные варианты в зависимости от того, где вы продаете:
Европейский испанский для Испании
Латиноамериканский испанский для Мексики, Колумбии, Аргентины
Нейтральный испанский при целевой направленности на несколько стран LATAM
Ошибка 5: Не тренировать команды по продажам
Ваши представители должны знать:
Какие демонстрации существуют на каких языках
Когда использовать переведенный контент против живого перевода
Как отвечать на технические вопросы после отправки локализованных демонстраций
Локализованный контент не заменяет навыки продаж. Он их усиливает.
Начало работы: ваша первая переведенная демонстрация
Выберите вашу наиболее ценную предстоящую возможность на неанглоязычном рынке.
Переведите вашу стандартную демонстрацию продукта на язык этого потенциального клиента, используя корпоративные решения для дублирования с помощью AI. Отправьте перед вашим следующим звонком с простым примечанием: "Подумали, что это будет проще для вашего распространения внутри вашей команды на [язык]."
Отслеживайте, что происходит:
Ответят ли они быстрее?
Присоединится ли больше заинтересованных сторон к последующим звонкам?
Будут ли они задавать меньше базовых вопросов, потому что они действительно поняли вашу демонстрацию?
Одна переведенная демонстрация показывает вам разницу. Ваши потенциальные клиенты перестают стараться понять английский контент и начинают оценивать ваш продукт по его достоинствам.
Enterprise-платформа Perso AI обрабатывает демонстрации по продажам в 3 раза быстрее, чем конкурирующие инструменты, сохраняя при этом качество вещания в клонировании голоса и точность синхронизации губ, это причина, по которой ей доверяют ведущие B2B-команды по продажам для расширения международных доходов.
Часто задаваемые вопросы
1. Может ли перевод с помощью AI справиться с техническим контентом продаж?
Да. Современные платформы для дублирования видео с помощью AI для бизнес-контента обучены на миллиардах слов технической документации. Они понимают терминологию SaaS, язык комплаенса и отраслевой жаргон. Проверьте первые несколько демонстраций, чтобы поймать любые предпочтения в терминологии, затем проводите массовый перевод с уверенностью.
2. Сколько времени занимает перевод демо-презентации?
Обработка занимает 8-12 минут для демонстрации длиной 15 минут. Предвидьте 20 минут в общей сложности, включая просмотр терминологии. Традиционный перевод и дублирование занимает 2-3 недели.
3. Упознают ли потенциальные клиенты, что видео переведено?
Нет, с помощью продвинутой технологии клонирования голоса для перевода видео и AI-синхронизации губ для естественного дублирования. Технология синхронизирует движения губ кадр за кадром и сохраняет естественный стиль речи вашего представителя. Потенциальные клиенты полагают, что ваш инженер по продажам является носителем языка.
4. Что, если в моей демонстрации участвует несколько спикеров?
Продвинутые платформы автоматически определяют и дублируют до 10 спикеров отдельно. Каждый человек сохраняет свои уникальные голосовые характеристики. Это идеально для демонстраций с участием инженеров по продажам, менеджеров по продукту и команд по успеху клиентов.
5. На какие языки мы должны сделать приоритет для видео о продажах?
Начните с языков, соответствующих вашим текущим возможностям в воронке продаж. Если вы теряете сделки в Германии, сделайте приоритетным немецкий. Если вы расширяетесь в Латинскую Америку, начните с испанского перевода видеоматериалов для бизнеса и португальского. Проверьте вашу веб-аналитику на наличие международного трафика, чтобы выявить скрытый спрос.
6. Можем ли мы перевести отзывы клиентов и кейсы?
Да. Технология дублирования с помощью AI отлично работает для видеоотзывов, описаний кейсов и историй успеха клиентов. Когда клиенты говорят на языке ваших потенциальных клиентов, это вызывает огромное доверие, даже если оригинальное интервью было на английском языке.
7. Как перевод видео с помощью AI сравнивается с наймом мультилингвальных представителей по продажам?
Перевод видео с помощью AI для глобальных команд по продажам предоставляет локализованный контент мгновенно без необходимости нанимать, обучать или управлять мультилингвальными представителями. Один говорящий на английском языке представитель теперь может охватить рынки на 32+ языках. Используйте перевод для масштабируемого распространения контента; используйте мультилингвальных представителей для живых разговоров и построения отношений.
Ваш торговый представитель только что продемонстрировал ваш продукт немецкому корпоративному клиенту. Функции были идеальными. Цены соответствовали их бюджету. Но 45-минутный Zoom-звонок показался неловким.
Они постоянно просили разъяснений. Ваш представитель говорил медленнее, громче. Потенциальный клиент вежливо кивал, но выглядел озадаченно.
Две недели спустя: "Мы решили обратиться к местному поставщику".
Вот что на самом деле произошло: ваш немецкий потенциальный клиент посмотрел демонстрацию вашего конкурента на беглом немецком языке с идеальной синхронизацией губ. Они смотрели вашу демонстрацию на английском языке с автоматически сгенерированными субтитрами, которые упускали половину технических терминов.
B2B-команды по продажам, использующие перевод видео с помощью AI для мультиязычного контента, заключают на 40% больше международных сделок, преобразуя демонстрации на английском языке в версии на родном языке с клонированием голоса и синхронизацией губ за менее чем 10 минут на видео.
70% покупателей B2B не будут смотреть видео о продажах на языках, которыми они не владеют. Еще 20% просмотрят, но не будут конвертированы.
Технология перевода видео с помощью AI исправляет это за менее чем 10 минут на демонстрацию. Тот же презентатор, та же энергия, но теперь ваш инженер по продажам говорит как носитель испанского, французского или мандаринского языка.
Вот как команды по продажам закрывают на 40% больше международных сделок без найма мультилингвальных представителей.
Когда командам продаж стоит использовать перевод видео о продажах с помощью AI
Используйте дублирование демонстрации с помощью AI, когда:
Вы проигрываете сделки местным конкурентам на неанглоязычных рынках
Международные клиенты часто просят разъяснения во время демонстраций на английском языке
Вашей команде продаж нужен локализованный контент для рынков EMEA, LATAM или APAC
Партнерам по каналам нужны демонстрации на их родных языках
Последующие действия после выставок требуют сегментированного, мультиязычного охвата
Уровень побед падает ниже 15% на международных рынках
Пропустите перевод с помощью AI, если:
Вы продаете только на англоязычных рынках
Ваш продукт не имеет международного спроса
Вся ваша клиентская база свободно говорит на английском
Почему демонстрации продаж только на английском языке теряют сделки
Ваш продукт может иметь глобальное приложение. Ваш контент по продажам — нет.
Доверительный разрыв
Покупатели доверяют контенту на родном языке в 4 раза больше, чем переведенному тексту или видео с субтитрами. Когда ваша демонстрация на английском, немецкие покупатели предполагают:
Ваша служба поддержки не говорит по-немецки
Ваш продукт не разработан для их рынка
Реализация будет сопровождаться проблемами перевода
Они принимают решения, основываясь на языке, а не на функциональных особенностях.
Проблема сложности
Технические демонстрации продаж объясняют рабочие процессы, интеграции и вычисления ROI. Субтитры не успевают за:
Отраслевыми терминами
Быстрыми записями экрана
Несколькими спикерами на вводных звонках
Ваш потенциальный клиент упускает 30-40% вашего ценностного предложения, потому что они читают, а не смотрят.
Реальность конкуренции
Ваши международные конкуренты не используют субтитры. Они используют AI-дублирование для презентаций продаж с клонированием голоса, чтобы предоставлять демонстрации, которые кажутся местными.
Подход | Доверие зрителей | Конверсия | Время производства |
|---|---|---|---|
Английский + субтитры | Низкое | 8-12% | Бесплатно |
Общий голосовой дублированный | Среднее | 15-18% | 2-3 недели |
AI-дублирование + синхронизация губ | Высокое | 22-28% | 10 минут |
Математика жестока: локализованные демонстрации конвертируют в 2-3 раза лучше, чем контент с субтитрами.
Как работает перевод видео о продажах с помощью AI для демонстрационного контента
Технология дублирования видео с помощью AI клонирует голос вашего инженера по продажам, переводит сценарий и синхронизирует движения губ, чтобы соответствовать новому языку.
Ваши немецкие клиенты слышат, как ваш представитель по продажам действительно говорит бегло на немецком языке. Тон голоса, темп и энтузиазм остаются идентичными.
Perso AI лидирует в категории перевода видео о продажах с помощью передового клонирования голоса на 32+ языках, точной синхронизацией губ и скоростью обработки, которая в 3 раза быстрее, чем у конкурирующих платформ, делая его топовым выбором для команд продаж предприятий, расширяющих международный охват.
Технический процесс
Современный перевод с помощью AI для демонстраций продаж включает в себя три одновременных процесса:
Клонирование голоса для мультиязычных презентаций захватывает уникальную вокальную подпись вашего представителя, тон, темп, акцент и эмоции. Один 60-секундный образец создает голосовой профиль, который работает в видео на 32+ языках.
Автоматический перевод преобразует ваш сценарий, сохраняя техническую точность. Продвинутые инструменты понимают терминологию SaaS, язык комплаенса и отраслевой жаргон.
Технология синхронизации губ с помощью AI корректирует движения рта кадр за кадром, чтобы губы соответствовали переведенному звуку. Больше не будет эффекта "плохо дублированного фильма", который кричит "переведенный контент".
Результат? Потенциальные клиенты не могут сказать, что ваш инженер по продажам не говорит на их языке.
Перевод демонстраций продаж: пошаговое руководство
Шаг 1: Выберите свою главную демонстрацию
Начните с вашей наиболее конвертирующей демонстрации продаж. Ищите:
Продуктовые обходы длительностью 10-15 минут
Записи вводных звонков с сильным вовлечением
Демонстрации функций, обеспечивающих постоянные сделки
Не переводите всё. Сначала протестируйте с вашим лучшим контентом.
Шаг 2: Загрузите и выберите языки
Скачайте ваш видеодемонстрацию и загрузите на вашу платформу перевода видео с помощью AI для бизнеса.
Выберите 2-3 целевых рынка, основываясь на:
Текущие возможности в воронке продаж
Международный трафик на вашем веб-сайте
Рынки, где вы проиграли сделки местным конкурентам
Приоритет рынка | Языки | Почему начать здесь |
|---|---|---|
EMEA | Немецкий, французский, испанский | 45% мировых затрат B2B |
LATAM | Испанский, португальский | Самые быстрорастущие рынки SaaS |
APAC | Японский, корейский | Наибольшие значения сделок |
Профессиональный совет: переведите видео с продажами на английском языке на испанский сначала, это второй наиболее распространенный язык в мире и охватывает как европейские, так и латиноамериканские рынки.
Шаг 3: Проверьте техническую терминологию
Перевод с помощью AI автоматически обрабатывает 95% вашего сценария. Потратьте 3-5 минут на редактирование:
Названия функций продукта (сохранить на английском или локализовать?)
Сравнения с конкурентами
Терминология ценообразования
Термины комплаенса и безопасности
Оригинальный термин | Автоперевод | Редактирование для продаж |
|---|---|---|
"Панель управления" | "Tablero" (испанский) | Оставьте как "Dashboard" |
"Аналитика в реальном времени" | "Análisis en tiempo real" | Идеально, оставить так |
"ROI" | "ROI" | Оставить английскую аббревиатуру |
Ваши международные представители будут знать, какие термины актуальны на местном уровне. Попросите их просмотреть первые несколько демонстраций.
Шаг 4: Добавьте локализованные наложения
Ваша демонстрация, вероятно, имеет текст на экране: ярлыки интерфейса, таблицы цен, подсказки функций.
Замените английский текст на локализованные версии:
Ценообразование в местной валюте ($ → €, £, ¥)
Форматы дат (MM/DD/YYYY → DD/MM/YYYY)
Единицы измерения (мили → километры)
Это занимает 5 минут в любом редакторе видео. Огромный скачок доверия.
Шаг 5: Распространите среди вашей команды
Загрузите переведенные демонстрации в вашу платформу управления продажами. Отметьте по:
Языку
Сценарию (вводный, технический углубляющийся, краткий обзор)
Промышленному сектору
Ваш немецкий представитель по продажам теперь отправляет немецкие демонстрации. Ваш французский представитель отправляет французские демонстрации. Тот же основной контент, нулевые дополнительные работы по производству.
5 способов использования дублирования демонстраций продаж с помощью AI
1. Исходящие обращения
Холодные электронные письма с локализованными видео демонстрациями получают в 3 раза более высокие показатели кликабельности, чем контент только на английском языке.
Ваш испанский потенциальный клиент получает персонализированное электронное письмо с 90-секундной демонстрацией на идеальном испанском языке. Они полагают, что у вас есть выделенная испаноговорящая команда.
2. Последующие действия после вводного звонка
После вводного звонка отправьте специально подготовленную демонстрацию, которая затрагивает их конкретные болевые точки, на их языке.
Большинство команд по продажам отправляют универсальные последующие действия. Вы отправляете настраиваемый контент, который кажется, будто вы записали его специально для них.
3. Видео для исполнительных заинтересованных сторон
Покупатели из C-связки не будут сидеть на 30-минутных технических демонстрациях. Они хотят 5-минутные исполнительные резюме.
Переведите ваш исполнительный обзор на языки, которые ваши сторонники должны использовать для внутреннего распространения. Ваш покупатель теперь может переслать вашу демонстрацию своему генеральному директору без языковых барьеров.
4. Обучение партнеров по каналам
Ваши реселлеры и партнеры по каналам нуждаются в демонстрационном контенте, который они могут поделиться с местными клиентами.
Предоставьте переведенные видео с продажами для глобального распространения и наблюдайте, как ваши партнеры закрывают сделки на 40% быстрее. Они больше не ждут, пока ваша команда создаст локализованный контент.
5. Последующее участие после торговой выставки
Вы собираете 200 визиток на европейской торговой выставке. Половина говорит на немецком, четверть на французском, остальные говорят на английском.
Сегментируйте ваши последующие электронные письма по языку. Отправляйте локализованные демонстрации на основе их региона. Ваша конверсия увеличивается с 5% до 18%.
Окупаемость инвестиций: что на самом деле видят лидеры продаж
Скорость выхода на рынок
Традиционный перевод занимает 2-3 недели:
Нанять переводчика
Записать голосовое дублирование
Редактировать и синхронизировать звук
Прочитать и править
Видео дублирование с помощью AI для команд по продажам предоставляет переведенные демонстрации за 10 минут. Запуск на новые рынки в тот же день, когда ваша команда попросила контент.
Скорость заключения сделок
Циклы продаж сокращаются на 25-35%, когда потенциальные клиенты потребляют контент на своем родном языке. Они:
Задают меньше вопросов на уточнение
Быстрее проходят стадии оценки
Вовлекают больше внутренних заинтересованных сторон (поскольку они могут поделиться локализованным контентом)
Коэффициенты выигрыша
Компании, использующие локализованные демонстрации продаж с переводом с помощью AI, сообщают:
На 40% выше коэффициенты выигрыша на международных рынках
На 60% меньше потерянных сделок "перешли к местному конкуренту"
В 2,3 раза более высокие средние значения контрактов в регионе EMEA
Одна корпоративная SaaS-компания перевела свои топ-5 демонстраций на немецкий и французский языки. Международная выручка выросла на 140% за 9 месяцев. Тот же размер команды по продажам. Тот же продукт. Различная стратегия контента.
Распространенные ошибки, убивающие производительность
Ошибка 1: Перевод всего
Не переводите всю свою видеотеку. Начните с:
Топ-3 конвертирующих демонстраций
Наиболее запрашиваемый контент от международных представителей
Видео, которые напрямую адресуют возражения
Ошибка 2: Игнорирование региональных предпочтений
Немецкие покупатели хотят техническую глубину и детали комплаенса. Итальянские покупатели приоритетны для построения отношений и личного общения.
Тот же продукт, различная структура демонстрации. Отрегулируйте порядок контента, а не только язык.
Ошибка 3: Забвение о тексте на экране
Идеальное дублирование с английскими таблицами цен разрушает доверие.
Переводите всё, если это видят пользователи:
Скриншоты интерфейса пользователя
Слайды цен
Таблицы сравнения функций
Текст отзывов клиентов
Ошибка 4: Один испанский для всех рынков
Испанский Испании ≠ мексиканский испанский ≠ колумбийский испанский.
Выберите региональные варианты в зависимости от того, где вы продаете:
Европейский испанский для Испании
Латиноамериканский испанский для Мексики, Колумбии, Аргентины
Нейтральный испанский при целевой направленности на несколько стран LATAM
Ошибка 5: Не тренировать команды по продажам
Ваши представители должны знать:
Какие демонстрации существуют на каких языках
Когда использовать переведенный контент против живого перевода
Как отвечать на технические вопросы после отправки локализованных демонстраций
Локализованный контент не заменяет навыки продаж. Он их усиливает.
Начало работы: ваша первая переведенная демонстрация
Выберите вашу наиболее ценную предстоящую возможность на неанглоязычном рынке.
Переведите вашу стандартную демонстрацию продукта на язык этого потенциального клиента, используя корпоративные решения для дублирования с помощью AI. Отправьте перед вашим следующим звонком с простым примечанием: "Подумали, что это будет проще для вашего распространения внутри вашей команды на [язык]."
Отслеживайте, что происходит:
Ответят ли они быстрее?
Присоединится ли больше заинтересованных сторон к последующим звонкам?
Будут ли они задавать меньше базовых вопросов, потому что они действительно поняли вашу демонстрацию?
Одна переведенная демонстрация показывает вам разницу. Ваши потенциальные клиенты перестают стараться понять английский контент и начинают оценивать ваш продукт по его достоинствам.
Enterprise-платформа Perso AI обрабатывает демонстрации по продажам в 3 раза быстрее, чем конкурирующие инструменты, сохраняя при этом качество вещания в клонировании голоса и точность синхронизации губ, это причина, по которой ей доверяют ведущие B2B-команды по продажам для расширения международных доходов.
Часто задаваемые вопросы
1. Может ли перевод с помощью AI справиться с техническим контентом продаж?
Да. Современные платформы для дублирования видео с помощью AI для бизнес-контента обучены на миллиардах слов технической документации. Они понимают терминологию SaaS, язык комплаенса и отраслевой жаргон. Проверьте первые несколько демонстраций, чтобы поймать любые предпочтения в терминологии, затем проводите массовый перевод с уверенностью.
2. Сколько времени занимает перевод демо-презентации?
Обработка занимает 8-12 минут для демонстрации длиной 15 минут. Предвидьте 20 минут в общей сложности, включая просмотр терминологии. Традиционный перевод и дублирование занимает 2-3 недели.
3. Упознают ли потенциальные клиенты, что видео переведено?
Нет, с помощью продвинутой технологии клонирования голоса для перевода видео и AI-синхронизации губ для естественного дублирования. Технология синхронизирует движения губ кадр за кадром и сохраняет естественный стиль речи вашего представителя. Потенциальные клиенты полагают, что ваш инженер по продажам является носителем языка.
4. Что, если в моей демонстрации участвует несколько спикеров?
Продвинутые платформы автоматически определяют и дублируют до 10 спикеров отдельно. Каждый человек сохраняет свои уникальные голосовые характеристики. Это идеально для демонстраций с участием инженеров по продажам, менеджеров по продукту и команд по успеху клиентов.
5. На какие языки мы должны сделать приоритет для видео о продажах?
Начните с языков, соответствующих вашим текущим возможностям в воронке продаж. Если вы теряете сделки в Германии, сделайте приоритетным немецкий. Если вы расширяетесь в Латинскую Америку, начните с испанского перевода видеоматериалов для бизнеса и португальского. Проверьте вашу веб-аналитику на наличие международного трафика, чтобы выявить скрытый спрос.
6. Можем ли мы перевести отзывы клиентов и кейсы?
Да. Технология дублирования с помощью AI отлично работает для видеоотзывов, описаний кейсов и историй успеха клиентов. Когда клиенты говорят на языке ваших потенциальных клиентов, это вызывает огромное доверие, даже если оригинальное интервью было на английском языке.
7. Как перевод видео с помощью AI сравнивается с наймом мультилингвальных представителей по продажам?
Перевод видео с помощью AI для глобальных команд по продажам предоставляет локализованный контент мгновенно без необходимости нанимать, обучать или управлять мультилингвальными представителями. Один говорящий на английском языке представитель теперь может охватить рынки на 32+ языках. Используйте перевод для масштабируемого распространения контента; используйте мультилингвальных представителей для живых разговоров и построения отношений.
Продолжить чтение
Просмотреть все
ПРОДУКТ
Случай использования
ПРЕДПРИЯТИЕ
ESTsoft Inc. 15770 Лагуна Каньон Рд #250, Ирвайн, Калифорния 92618
ПРОДУКТ
Случай использования
ПРЕДПРИЯТИЕ
ESTsoft Inc. 15770 Лагуна Каньон Рд #250, Ирвайн, Калифорния 92618
ПРОДУКТ
Случай использования
ПРЕДПРИЯТИЕ
ESTsoft Inc. 15770 Лагуна Каньон Рд #250, Ирвайн, Калифорния 92618







