Histórias de Clientes

Como a Modulabs reduziu os custos de localização de cursos de japonês em 60% com dublagem de IA

Ir para a seção

Ir para a seção

Partilhar

Partilhar

Partilhar

Ferramenta de Tradução, Localização e Dublagem de Vídeo com IA

Experimente gratuitamente

A Modulabs localizou seus vídeos de educação em IA em coreano para o japonês com a dublagem de IA do Perso Dubbing, reduzindo os custos de produção em 60% e o tempo de produção em 80%. A clonagem de voz manteve a voz original do instrutor, e o lip-sync combinou os movimentos da boca com o áudio em japonês. Em vez de legendas, a Modulabs proporcionou aos alunos japoneses uma experiência de aprendizado no idioma nativo — e entrou no mercado de educação japonês.

Sobre a Modulabs

A Modulabs é a primeira empresa de educação em IA baseada em comunidade da Coreia, fundada em 2015. Ela cresceu de grupos de pesquisa (LAB) e círculos de estudo de flipped-learning (Pulip School) para um bootcamp de engenharia de IA (AIFFEL), uma plataforma de vídeo sob demanda (Oreum Class) e um braço de treinamento corporativo (Oreum Biz). Há uma década, ela constrói conteúdo de educação em IA no mercado coreano.

O mercado global é o próximo passo. A Modulabs está menos focada em exportar conteúdo do que em construir uma comunidade aberta onde alunos de todos os lugares estudam e se conectam além das fronteiras. Essa visão começa com a transferência de palestras em coreano para outros idiomas.

O desafio: o custo de transferir dezenas de palestras para o japonês

O vídeo educacional é excepcionalmente difícil de localizar. Ao contrário de um único clipe de marketing, os cursos vêm em séries de dezenas de episódios com longos tempos de duração. A Modulabs enfrentou três gargalos em sua mudança para o Japão.

  • As legendas por si só prejudicam o foco no aprendizado. Acompanhar uma longa palestra por meio de legendas força os olhos a alternarem entre a tela e o texto.

  • A regravação com dubladores japoneses é cara e lenta por episódio. Quanto mais palestras, maior o fardo.

  • Ao mudar o dublador, o tom do próprio instrutor desaparece. A entrega da palestra original muda com isso.

Resumindo, a Modulabs precisava resolver dois objetivos que se opunham: qualidade de regravação com custo e velocidade semelhantes aos das legendas.

A solução: dublagem de IA que combina clonagem de voz com lip-sync

O Perso Dubbing é uma plataforma de dublagem e localização de vídeos com IA desenvolvida pela ESTsoft. Ele suporta dublagem em mais de 99 idiomas, mantém a voz do palestrante original com clonagem de voz e combina os movimentos da boca com o áudio traduzido usando lip-sync.

O fluxo de trabalho da Modulabs funcionou em três etapas.

  1. Upload do vídeo da palestra original em coreano.

  2. O Perso Dubbing reconhece a fala, traduz e dubla para o japonês, transferindo as características de voz do instrutor para o áudio em japonês.

  3. O lip-sync alinha os movimentos da boca com o áudio em japonês; após a revisão, o vídeo finalizado é baixado.

A terminologia exigiu o maior cuidado. As palestras de IA e dados estão repletas de termos técnicos. A Modulabs criou um glossário e o aplicou durante a tradução, e um membro da equipe revisou a consistência dos termos diretamente. Com essa etapa implementada, o vocabulário permaneceu estável em toda a série, em vez de variar de episódio para episódio.

Os resultados: custo 60% menor, tempo 80% menor

A Modulabs localizou seus vídeos de educação em IA em coreano para o japonês com a dublagem de IA e lip-sync do Perso Dubbing, reduzindo os custos de produção em 60% e o tempo de produção em 80% em comparação com sua abordagem anterior. Sem testes de elenco, sem agendamento de estúdio — o mesmo fluxo de trabalho gerenciou a série inteira.


Item

Antes

Depois (com Perso Dubbing)

Método de localização

Legendas ou regravação com dubladores

Dublagem de IA + lip-sync

Custo de produção

Referência 100

~40 (60% menor)

Tempo de produção

Referência 100

~20 (80% menor)

Voz do instrutor

Difícil de manter com novos dubladores

Preservada via clonagem de voz

Escalabilidade para mais idiomas

Novo elenco de dubladores por idioma

Escala no mesmo fluxo de trabalho

Perguntas frequentes

Dublar uma palestra em coreano para o japonês muda a voz do instrutor?

Não. O Perso Dubbing usa clonagem de voz para gerar o áudio em japonês enquanto mantém as características vocais do instrutor original. Diferente de escalar um novo dublador, o tom de entrega original permanece intacto. Para maior naturalidade, recomendamos uma etapa de revisão humana no roteiro traduzido e na terminologia.

Para conteúdo educacional, o que é melhor: legendas ou dublagem de IA?

Depende do objetivo. Vídeos explicativos curtos funcionam bem com legendas. Longas séries de palestras, no entanto, tornam difícil manter o foco apenas pelas legendas. A dublagem de IA custa menos tempo e dinheiro do que a regravação, ao mesmo tempo em que oferece aos alunos uma experiência de audição no idioma nativo, o que se adapta bem à educação com muito conteúdo.

A qualidade pode se manter consistente em muitos episódios de palestras?

Sim. O mesmo fluxo de trabalho processa toda a série, portanto não há troca de dublador entre os episódios. Para palestras de IA e dados com muitos termos técnicos, construir um glossário e revisar a consistência dos termos diminui ainda mais as diferenças de qualidade entre os episódios.


Leve seu canal para o mundo inteiro

Faça um vídeo uma única vez e execute-o em vários idiomas, sem necessidade de novas filmagens. Localize seus shorts com o Perso Dubbing.

Comece grátis →

A Modulabs localizou seus vídeos de educação em IA em coreano para o japonês com a dublagem de IA do Perso Dubbing, reduzindo os custos de produção em 60% e o tempo de produção em 80%. A clonagem de voz manteve a voz original do instrutor, e o lip-sync combinou os movimentos da boca com o áudio em japonês. Em vez de legendas, a Modulabs proporcionou aos alunos japoneses uma experiência de aprendizado no idioma nativo — e entrou no mercado de educação japonês.

Sobre a Modulabs

A Modulabs é a primeira empresa de educação em IA baseada em comunidade da Coreia, fundada em 2015. Ela cresceu de grupos de pesquisa (LAB) e círculos de estudo de flipped-learning (Pulip School) para um bootcamp de engenharia de IA (AIFFEL), uma plataforma de vídeo sob demanda (Oreum Class) e um braço de treinamento corporativo (Oreum Biz). Há uma década, ela constrói conteúdo de educação em IA no mercado coreano.

O mercado global é o próximo passo. A Modulabs está menos focada em exportar conteúdo do que em construir uma comunidade aberta onde alunos de todos os lugares estudam e se conectam além das fronteiras. Essa visão começa com a transferência de palestras em coreano para outros idiomas.

O desafio: o custo de transferir dezenas de palestras para o japonês

O vídeo educacional é excepcionalmente difícil de localizar. Ao contrário de um único clipe de marketing, os cursos vêm em séries de dezenas de episódios com longos tempos de duração. A Modulabs enfrentou três gargalos em sua mudança para o Japão.

  • As legendas por si só prejudicam o foco no aprendizado. Acompanhar uma longa palestra por meio de legendas força os olhos a alternarem entre a tela e o texto.

  • A regravação com dubladores japoneses é cara e lenta por episódio. Quanto mais palestras, maior o fardo.

  • Ao mudar o dublador, o tom do próprio instrutor desaparece. A entrega da palestra original muda com isso.

Resumindo, a Modulabs precisava resolver dois objetivos que se opunham: qualidade de regravação com custo e velocidade semelhantes aos das legendas.

A solução: dublagem de IA que combina clonagem de voz com lip-sync

O Perso Dubbing é uma plataforma de dublagem e localização de vídeos com IA desenvolvida pela ESTsoft. Ele suporta dublagem em mais de 99 idiomas, mantém a voz do palestrante original com clonagem de voz e combina os movimentos da boca com o áudio traduzido usando lip-sync.

O fluxo de trabalho da Modulabs funcionou em três etapas.

  1. Upload do vídeo da palestra original em coreano.

  2. O Perso Dubbing reconhece a fala, traduz e dubla para o japonês, transferindo as características de voz do instrutor para o áudio em japonês.

  3. O lip-sync alinha os movimentos da boca com o áudio em japonês; após a revisão, o vídeo finalizado é baixado.

A terminologia exigiu o maior cuidado. As palestras de IA e dados estão repletas de termos técnicos. A Modulabs criou um glossário e o aplicou durante a tradução, e um membro da equipe revisou a consistência dos termos diretamente. Com essa etapa implementada, o vocabulário permaneceu estável em toda a série, em vez de variar de episódio para episódio.

Os resultados: custo 60% menor, tempo 80% menor

A Modulabs localizou seus vídeos de educação em IA em coreano para o japonês com a dublagem de IA e lip-sync do Perso Dubbing, reduzindo os custos de produção em 60% e o tempo de produção em 80% em comparação com sua abordagem anterior. Sem testes de elenco, sem agendamento de estúdio — o mesmo fluxo de trabalho gerenciou a série inteira.


Item

Antes

Depois (com Perso Dubbing)

Método de localização

Legendas ou regravação com dubladores

Dublagem de IA + lip-sync

Custo de produção

Referência 100

~40 (60% menor)

Tempo de produção

Referência 100

~20 (80% menor)

Voz do instrutor

Difícil de manter com novos dubladores

Preservada via clonagem de voz

Escalabilidade para mais idiomas

Novo elenco de dubladores por idioma

Escala no mesmo fluxo de trabalho

Perguntas frequentes

Dublar uma palestra em coreano para o japonês muda a voz do instrutor?

Não. O Perso Dubbing usa clonagem de voz para gerar o áudio em japonês enquanto mantém as características vocais do instrutor original. Diferente de escalar um novo dublador, o tom de entrega original permanece intacto. Para maior naturalidade, recomendamos uma etapa de revisão humana no roteiro traduzido e na terminologia.

Para conteúdo educacional, o que é melhor: legendas ou dublagem de IA?

Depende do objetivo. Vídeos explicativos curtos funcionam bem com legendas. Longas séries de palestras, no entanto, tornam difícil manter o foco apenas pelas legendas. A dublagem de IA custa menos tempo e dinheiro do que a regravação, ao mesmo tempo em que oferece aos alunos uma experiência de audição no idioma nativo, o que se adapta bem à educação com muito conteúdo.

A qualidade pode se manter consistente em muitos episódios de palestras?

Sim. O mesmo fluxo de trabalho processa toda a série, portanto não há troca de dublador entre os episódios. Para palestras de IA e dados com muitos termos técnicos, construir um glossário e revisar a consistência dos termos diminui ainda mais as diferenças de qualidade entre os episódios.


Leve seu canal para o mundo inteiro

Faça um vídeo uma única vez e execute-o em vários idiomas, sem necessidade de novas filmagens. Localize seus shorts com o Perso Dubbing.

Comece grátis →

Continue lendo

Navegar por todos

Compartilhando o caso de uso do ModuLab
Histórias de Clientes

Como a Modulabs reduziu os custos de localização de cursos de japonês em 60% com dublagem de IA

Business Development Hyeram Lee

Hyeram Lee

Desenvolvimento de Negócios

Best Free AI Video Translators in 2026 (8 Tools Tested)
Guia do Produto

Melhores Tradutores de Vídeo com IA Gratuitos em 2026 (8 Ferramentas Testadas)

Chefe de Crescimento e Product Owner Untae Bae

Untae Bae

Chefe de Crescimento & Product Owner

Guia de Sucesso

A maneira fácil de se tornar global como o MrBeast — Sem dubladores

Especialista em Crescimento Hyesun Shin

Hyesun Shin

Especialista em Crescimento