
客戶案例
How vocal coach Jang Hyojin took his shorts global with Perso AI

人工智能視頻翻譯、定位和配音工具
免費試用
聲樂教練 Jang Hyojin 用韓語拍攝他的 Shorts 短影片,然後使用 Perso AI 將其配音成日語和英語。無需重拍。他已經製作好的影片可以直接呈現給國外觀眾。因為配音保留了他自己的聲音,而不是雇用配音演員,所以改變的只有語言。他的觀眾所熟悉的聲音和表達方式完全保持不變。配音和對嘴同步在一次操作中完成,因此即使是像 Shorts 這樣節奏飛快的格式,也可以輕鬆地以多種語言發布。
一位用經驗教學的頂尖聲樂教練
Jang Hyojin 已經教授聲樂長達 20 年。他經營著 VSM(Vocal Secret Method)學院,並親自製作了兩個 YouTube 頻道——「Vocal Trainer Jang Hyojin」和「Jang Hyojin's Vocal Bootcamp」。他曾與包括 SM Entertainment 和 Cube Entertainment 在內的唱片公司合作,擔任合約聲樂製作人。在他的職業生涯中,他還指導過多位藝人,其中包括演員金智勳、鄭成華和徐仁國,以及女子組合 Brave Girls。
使 Jang 在其他教練中脫穎而出的是他自己的經驗。他記錄並分析了這一切:他自己經歷過的喉炎和聲帶結節,以及因人而異的發聲習慣。從那裡,他為每個人制定了獨立的訓練計劃。以「真實綜藝」風格、不加剪輯地展示他的課程,在聲樂頻道中也是非常罕見的。
Perso AI 是一款 AI 配音、影片翻譯和語音合成服務。它可以在保留原講者聲音的同時,將影片配音成多種語言,並自動使嘴型與影片同步。
專業知識無國界,但影片曾受限於韓語。
呼吸和發聲技巧與國籍無關。無論你是不是韓國人,其原理都是一樣的。問題在於,Jang 的 Shorts 影片以前一直都只有韓語版本。專業知識可以傳播到任何地方,影片卻被侷限在韓國觀眾面前。
重拍所有內容: 對於一個獨自經營頻道的教練來說,為每種語言重新拍攝影片並不現實。
聘請配音演員: 外部演員會抽離 Jang 特有的聲音和表達方式,頻道也會因此失去其特色。
僅用字幕: Shorts 的觀看速度很快,而且主要是用耳朵聽,所以單靠字幕無法產生很好的效果。
手動翻譯和配音: Shorts 更新頻繁,手動翻譯和配音每一支影片很快就會讓人精疲力竭。
無需重拍,用他自己的日語和英語聲音呈現
所以以下是現在的操作方式。一旦韓語 Shorts 製作完成,他就會將其上傳到 Perso AI,並將其配音成日語和英語。不需要配音演員。觀眾每週從他那裡聽到的表達和呼吸,可以直接轉換成日語和英語。
過程很簡單。
上傳: 添加製作完成的韓語 Shorts 影片。
選擇語言: 選擇日語和英語。
配音與對嘴同步: Perso AI 會以他自己的聲音生成外語音訊,並自動將嘴型與畫面同步。
下載: 獲取檔案並將其發布到各語言的頻道。
在教練出鏡的教學影片中,一旦嘴型和聲音對不上,你就會失去人們的信任。因為 Perso AI 會同時處理配音和嘴型同步,所以你最終會得到一個準備好發布的影片,不需要額外的修整。

一部影片,觸及更多國家
藉由將同一部影片重複使用於日語和英語,他在沒有拍攝任何新內容的情況下擴大了觀眾群。而且因為保留了他自己的聲音,頻道從未失去其特色。
海外(日語 + 英語)觀眾: ~8% → 31%
在地化一部 Shorts 的時間: 從大約半天(重拍 + 剪輯)縮短到大概 30 分鐘 (Perso AI 處理 + 發布,內部測量值)
每種語言版本的成本: 比聘請配音演員或重拍減少了約 90%
常見問題
Perso AI 可以將一部 Shorts 配音成多少種語言?
日語和英語僅僅是個開始。它還支援更多語言。只要有一部韓語影片,你就可以製作出多個版本,並將每個版本發布到正確的地區頻道。
配音是否保留了原講者的聲音?
是的。Perso AI 會保留原講者自己的聲音進行配音。你不需要配音演員,而且頻道也能保持原有的表達方式和特色。
較長的影片也可以配音嗎?
是的。較長的影片也是同樣的操作方式:上傳、選擇你想要的語言,然後等待。就是這樣。
讓您的頻道走向國際
製作一次影片,然後以多種語言播放,無需重新拍攝。使用 Perso AI 在地化您的 Shorts 影片。
聲樂教練 Jang Hyojin 用韓語拍攝他的 Shorts 短影片,然後使用 Perso AI 將其配音成日語和英語。無需重拍。他已經製作好的影片可以直接呈現給國外觀眾。因為配音保留了他自己的聲音,而不是雇用配音演員,所以改變的只有語言。他的觀眾所熟悉的聲音和表達方式完全保持不變。配音和對嘴同步在一次操作中完成,因此即使是像 Shorts 這樣節奏飛快的格式,也可以輕鬆地以多種語言發布。
一位用經驗教學的頂尖聲樂教練
Jang Hyojin 已經教授聲樂長達 20 年。他經營著 VSM(Vocal Secret Method)學院,並親自製作了兩個 YouTube 頻道——「Vocal Trainer Jang Hyojin」和「Jang Hyojin's Vocal Bootcamp」。他曾與包括 SM Entertainment 和 Cube Entertainment 在內的唱片公司合作,擔任合約聲樂製作人。在他的職業生涯中,他還指導過多位藝人,其中包括演員金智勳、鄭成華和徐仁國,以及女子組合 Brave Girls。
使 Jang 在其他教練中脫穎而出的是他自己的經驗。他記錄並分析了這一切:他自己經歷過的喉炎和聲帶結節,以及因人而異的發聲習慣。從那裡,他為每個人制定了獨立的訓練計劃。以「真實綜藝」風格、不加剪輯地展示他的課程,在聲樂頻道中也是非常罕見的。
Perso AI 是一款 AI 配音、影片翻譯和語音合成服務。它可以在保留原講者聲音的同時,將影片配音成多種語言,並自動使嘴型與影片同步。
專業知識無國界,但影片曾受限於韓語。
呼吸和發聲技巧與國籍無關。無論你是不是韓國人,其原理都是一樣的。問題在於,Jang 的 Shorts 影片以前一直都只有韓語版本。專業知識可以傳播到任何地方,影片卻被侷限在韓國觀眾面前。
重拍所有內容: 對於一個獨自經營頻道的教練來說,為每種語言重新拍攝影片並不現實。
聘請配音演員: 外部演員會抽離 Jang 特有的聲音和表達方式,頻道也會因此失去其特色。
僅用字幕: Shorts 的觀看速度很快,而且主要是用耳朵聽,所以單靠字幕無法產生很好的效果。
手動翻譯和配音: Shorts 更新頻繁,手動翻譯和配音每一支影片很快就會讓人精疲力竭。
無需重拍,用他自己的日語和英語聲音呈現
所以以下是現在的操作方式。一旦韓語 Shorts 製作完成,他就會將其上傳到 Perso AI,並將其配音成日語和英語。不需要配音演員。觀眾每週從他那裡聽到的表達和呼吸,可以直接轉換成日語和英語。
過程很簡單。
上傳: 添加製作完成的韓語 Shorts 影片。
選擇語言: 選擇日語和英語。
配音與對嘴同步: Perso AI 會以他自己的聲音生成外語音訊,並自動將嘴型與畫面同步。
下載: 獲取檔案並將其發布到各語言的頻道。
在教練出鏡的教學影片中,一旦嘴型和聲音對不上,你就會失去人們的信任。因為 Perso AI 會同時處理配音和嘴型同步,所以你最終會得到一個準備好發布的影片,不需要額外的修整。

一部影片,觸及更多國家
藉由將同一部影片重複使用於日語和英語,他在沒有拍攝任何新內容的情況下擴大了觀眾群。而且因為保留了他自己的聲音,頻道從未失去其特色。
海外(日語 + 英語)觀眾: ~8% → 31%
在地化一部 Shorts 的時間: 從大約半天(重拍 + 剪輯)縮短到大概 30 分鐘 (Perso AI 處理 + 發布,內部測量值)
每種語言版本的成本: 比聘請配音演員或重拍減少了約 90%
常見問題
Perso AI 可以將一部 Shorts 配音成多少種語言?
日語和英語僅僅是個開始。它還支援更多語言。只要有一部韓語影片,你就可以製作出多個版本,並將每個版本發布到正確的地區頻道。
配音是否保留了原講者的聲音?
是的。Perso AI 會保留原講者自己的聲音進行配音。你不需要配音演員,而且頻道也能保持原有的表達方式和特色。
較長的影片也可以配音嗎?
是的。較長的影片也是同樣的操作方式:上傳、選擇你想要的語言,然後等待。就是這樣。
讓您的頻道走向國際
製作一次影片,然後以多種語言播放,無需重新拍攝。使用 Perso AI 在地化您的 Shorts 影片。
繼續閱讀
瀏覽全部
Chinese (Traditional Han)
ESTsoft Inc. 15770 Laguna Canyon Rd #250, Irvine, CA 92618
Chinese (Traditional Han)
ESTsoft Inc. 15770 Laguna Canyon Rd #250, Irvine, CA 92618






