KI-gestützte Sprache-zu-Text-Funktion mit Sprecherverwaltung, KI-Zusammenfassung und Untertitel-Export

KI-Sprach-zu-Text mit Sprecherverwaltung, KI-Zusammenfassung & Untertitel-Export

KI-Spracherkennung mit Sprecherverwaltung, KI-Zusammenfassung und Untertitel-Export

KI-Sprach-zu-Text mit Sprecherverwaltung, KI-Zusammenfassung und Untertitel-Export

Laden Sie eine beliebige Video- oder Audiodatei hoch. Perso Dubbing transkribiert in über 100 Sprachen mit automatischer Sprechererkennung, erstellt KI-Zusammenfassungen mit To-Do-Listen und exportiert Untertitel, Skripte oder Videos mit integrierten Untertiteln. Die Verarbeitung dauert weniger als 2 Minuten pro Stunde. Alles vollautomatisch.

Jetzt ausprobieren

Jetzt ausprobieren

Jetzt ausprobieren

Keine Installation erforderlich · Kostenloser Plan verfügbar · In Sekunden starten

Das beste Werkzeug zur Audiotrennung
Das beste Werkzeug zur Audiotrennung
Das beste Werkzeug zur Audiotrennung

KI-Zusammenfassung mit Aktionspunkten enthalten

KI-Zusammenfassung mit Aktionspunkten enthalten

Exportformate SRT · VTT · XLSX · JSON · MP4

Exportformate SRT · VTT · XLSX · JSON · MP4

Über 100 Sprachen automatisch erkannt

Über 100 Sprachen automatisch erkannt

Zeitstempel auf Wortebene

Zeitstempel auf Wortebene

Automatische Sprechererkennung

Automatische Sprechererkennung

Schnell startklar in wenigen Minuten

Schnell startklar in wenigen Minuten

Sprecherverwaltung: Hinzufügen, Umbenennen, Löschen

Sprecherverwaltung: Hinzufügen, Umbenennen, Löschen

Schnell · Sicher · Genau

Kernfunktionen

Kernfunktionen

Transkribieren, bearbeiten und exportieren Sie alles in einem Projekt

Transkribieren, bearbeiten und exportieren Sie alles in einem Projekt

KI-Zusammenfassung mit Aktionspunkten

KI-Zusammenfassung mit Aktionspunkten

Gehen Sie über die Transkription hinaus. Erstellen Sie automatisch eine prägnante Zusammenfassung, kopieren Sie sie sofort, generieren Sie sie neu für eine frische Variante oder extrahieren Sie Aktionspunkte aus Meetings und Interviews.

Video-Download mit eingebetteten Untertiteln

Video-Download mit eingebetteten Untertiteln

Lade eine sofort teilbare MP4 mit dauerhaft eingebetteten Untertiteln herunter. Keine separate Untertiteldatei oder kein Videobearbeitungsprogramm erforderlich. Hochladen, transkribieren, das mit Untertiteln versehene Video herunterladen.

Automatische Spracherkennung: über 100 Sprachen

Automatische Spracherkennung: über 100 Sprachen

Laden Sie eine beliebige Audio- oder Videodatei hoch. Perso Dubbing erkennt die gesprochene Sprache automatisch aus über 100 unterstützten Sprachen. Keine manuelle Auswahl erforderlich.

Drehbuch- und Untertitelbearbeitung

Bearbeiten Sie jede transkribierte Zeile direkt im Web-Editor. Korrigieren Sie falsch erkannte Wörter, verfeinern Sie die Zeichensetzung und synchronisieren Sie Änderungen automatisch mit allen Exportformaten.

Multi-Format-Export + Video mit eingebetteten Untertiteln

Bearbeiten Sie jede transkribierte Zeile direkt im Web-Editor. Korrigieren Sie falsch erkannte Wörter, verfeinern Sie die Zeichensetzung und synchronisieren Sie Änderungen automatisch mit allen Exportformaten.

Sprecherverwaltung: Hinzufügen, Umbenennen & Löschen

Sprecherverwaltung: Hinzufügen, Umbenennen & Löschen

Erkenne automatisch jede Sprecherin und jeden Sprecher und übernimm dann die volle Kontrolle. Fügen Sie neue Sprecher hinzu, benennen Sie Labels in echte Namen um oder löschen Sie Segmente, die Sie nicht benötigen. Alle Änderungen werden mit den exportierten Dateien synchronisiert.

Direkte Anbindung an Synchronisation und Übersetzung

Direkte Anbindung an Synchronisation und Übersetzung

Laden Sie eine beliebige Audio- oder Videodatei hoch. Perso Dubbing erkennt die gesprochene Sprache automatisch aus über 100 unterstützten Sprachen. Keine manuelle Auswahl erforderlich.

Jetzt starten

Jetzt starten

Jetzt starten

Mehr als Transkription

Über die Transkription hinaus

Jenseits der Transkription

Perso Dubbing Speech to Text hört nicht beim Umwandeln von Sprache in Text auf. Erhalten Sie KI-gestützte Zusammenfassungen, extrahieren Sie Aufgaben aus Meetings und laden Sie Videos mit eingebetteten Untertiteln direkt zum Teilen herunter. Das einzige Transkriptionstool, das alle drei Funktionen in einem einzigen Upload vereint.

📝

KI-Zusammenfassung

Automatisch erstellte Zusammenfassung Ihrer Aufnahme. Kopieren Sie das Ergebnis sofort oder erstellen Sie es neu für eine frische Version. Verwandeln Sie stundenlangen Inhalt in eine kurze Zusammenfassung.

Aufgaben

Extrahiere automatisch umsetzbare Aufgaben aus Meetings und Interviews. Verzichte auf manuelles Notieren und erhalte eine strukturierte Liste der nächsten Schritte.

🎥

Video mit eingebetteten Untertiteln

Lade eine MP4-Datei mit dauerhaft eingebrannten Untertiteln herunter. Teile sie in sozialen Medien, internen Kanälen oder Präsentationen – ganz ohne separate Untertiteldatei.

Anwendungsfälle

Anwendungsfälle

Untertitel, Besprechungsnotizen, Vorlesungsskripte

Dasselbe Tool, unterschiedliche Ergebnisse – je nachdem, was du brauchst.

Inhaltserschaffer

Verwandle Vlogs, Podcasts und Videos in wenigen Minuten in veröffentlichungsreife Untertitel. Hochladen, bearbeiten, exportieren — keine manuelle Transkription nötig.

Automatische Untertitel für YouTube, TikTok und Reels

Untertitel vor dem Export direkt bearbeiten

Unterstützung von über 100 Sprachen

MP4 mit Untertiteln zum Hochladen herunterladen

SRT · VTT · MP4-Export

Teams & Unternehmen

Verwandeln Sie Besprechungsaufzeichnungen in durchsuchbare Notizen mit Sprecherzuordnung. Funktioniert mit jeder Konferenzplattform oder jedem Diktiergerät.

KI-Zusammenfassung mit Ein-Klick-Kopie

Aktionspunkte aus Besprechungsaufzeichnungen extrahieren

Sprecherkennzeichnungen hinzufügen, umbenennen oder löschen

Automatische Sprecherdiarisierung

Strukturierte Excel-Besprechungsprotokolle

Wortgenaue Zeitstempel zum Zitieren

XLSX · JSON · MP4-Export

XLSX-Export

Lehrer

Transkribieren Sie Vorlesungen und Kursinhalte mit hoher Genauigkeit. Erstellen Sie Untertitel für barrierefreie Inhalte oder lernbereite Skripte.

KI-Zusammenfassung für kurze Vorlesungsübersichten

Video mit eingebetteten Untertiteln für Barrierefreiheit

Genauigkeit bei langen Vorträgen

Untertitelgenerierung für LMS

Mehrsprachig für Studierende weltweit

Barrierefrei

Videoproduzenten

Starten Sie mit der Transkription und wechseln Sie dann zu Dubbing oder Übersetzung, ohne erneut hochzuladen. Ein Upload deckt den gesamten Lokalisierungsprozess ab.

Transkribieren, bearbeiten und exportieren in einem Workflow

MP4 mit eingebrannten Untertiteln herunterladen

Verbindet sich mit KI-Synchronisation und Übersetzung

Audiotrennung enthalten

Vollständige Lokalisierung

Jetzt starten

Jetzt starten

Jetzt starten

Ein Upload, mehrere Exporte

Ein Upload, mehrere Exporte

Untertitel, Skripte oder Rohdaten mit Zeitstempeln. Wählen Sie das gewünschte Format aus.

SRT

SRT-Untertitel

Industrie-Standard-Untertitelformat. Bereit für YouTube, Vimeo und alle großen Videoplattformen.

VTT

WebVTT

Web-natives Untertitelformat mit Unterstützung für Formatierungen. Funktioniert mit HTML5-Videoplayern und Web-Einbettungen.

XLS

Excel-Skript

Vollständiges Transkript mit Sprecherkennzeichnungen im Tabellenformat. Verwenden Sie es für Sitzungsprotokolle, Dokumentation oder Archivierung.

{ }

JSON-Daten

Strukturierte Daten mit wortgenauen Zeitstempeln, Sprecher-IDs und Konfidenzwerten. Nützlich für die API-Integration oder benutzerdefinierte Workflows.

MP4

Untertitel-codiertes MP4

Video mit dauerhaft eingebrannten Untertiteln. Bereit zum Teilen ohne separate Untertiteldateien.

Warum Uns Wählen

Warum Uns Wählen

Perso Dubbing vs. manuelle Transkription

Zeit, Kosten und Ausgabequalität im direkten Vergleich.

Was zählt

Was zählt

Was zählt

Perso Dubbing Sprache-zu-Text

Perso Dubbing Sprache-zu-Text

Perso Dubbing Sprache-zu-Text

Manuelle Transkription

Manuelle Transkription

Manuelle Transkription

Bearbeitungsgeschwindigkeit

Bearbeitungsgeschwindigkeit

~2 Minuten für 1 Stunde Audio · Ergebnisse in Minuten, nicht in Stunden bereit

~2 Minuten für 1 Stunde Audio · Ergebnisse in Minuten, nicht in Stunden bereit

3–6 Stunden Arbeit für 1 Stunde Audio · Vorabreservierung erforderlich

3–6 Stunden Arbeit für 1 Stunde Audio · Vorabreservierung erforderlich

Sprachabdeckung

Sprachabdeckung

Über 100 Sprachen · automatische Erkennung · muttersprachliche Genauigkeit

Über 100 Sprachen · automatische Erkennung · muttersprachliche Genauigkeit

Beschränkt auf die Muttersprache der transkribierenden Person · gemischtsprachige Dateien erfordern mehrere Personen

Beschränkt auf die Muttersprache der transkribierenden Person · gemischtsprachige Dateien erfordern mehrere Personen

Sprecherdiarisierung

Sprecherdiarisierung

Erkennt automatisch jeden Sprecher · weist jeden Abschnitt einem anderen erkannten Sprecher neu zu · Änderungen werden in den exportierten Untertiteln übernommen

Erkennt automatisch jeden Sprecher · weist jeden Abschnitt einem anderen erkannten Sprecher neu zu · Änderungen werden in den exportierten Untertiteln übernommen

Manuelles Tagging pro Segment · über lange Aufnahmen hinweg uneinheitlich · erneutes Tagging erforderlich, wenn Sprecher verwechselt werden

Manuelles Tagging pro Segment · über lange Aufnahmen hinweg uneinheitlich · erneutes Tagging erforderlich, wenn Sprecher verwechselt werden

Dialogbearbeitung & Synchronisierung

Dialogbearbeitung & Synchronisierung

Transkribierten Dialog direkt bearbeiten · Änderungen werden automatisch mit SRT-, VTT-, XLSX- und JSON-Exporten synchronisiert

Transkribierten Dialog direkt bearbeiten · Änderungen werden automatisch mit SRT-, VTT-, XLSX- und JSON-Exporten synchronisiert

Transkript als Klartext bearbeiten · Untertitel-Timing neu ausrichten und bei jeder Änderung separat erneut exportieren

Transkript als Klartext bearbeiten · Untertitel-Timing neu ausrichten und bei jeder Änderung separat erneut exportieren

Zeitstempel

Zeitstempel

Wortgenaue Präzision · millisekundengenaue Genauigkeit · in jedes Exportformat integriert

Wortgenaue Präzision · millisekundengenaue Genauigkeit · in jedes Exportformat integriert

Manuelle Segmentausrichtung · neigt bei langen Aufnahmen zum Driften

Manuelle Segmentausrichtung · neigt bei langen Aufnahmen zum Driften

Untertitel-Export

Untertitel-Export

Ein-Klick-Export in SRT · VTT · XLSX · JSON — bereit für YouTube, DaVinci, Premiere oder jede LLM-Pipeline

Ein-Klick-Export in SRT · VTT · XLSX · JSON — bereit für YouTube, DaVinci, Premiere oder jede LLM-Pipeline

Erfordert ein separates Untertitelungstool · Timing muss manuell erneut hinzugefügt werden

Erfordert ein separates Untertitelungstool · Timing muss manuell erneut hinzugefügt werden

Genauigkeit

Genauigkeit

95 %+ KI-Genauigkeit · im integrierten Editor mit wortgenauer Kontrolle verfeinerbar

95 %+ KI-Genauigkeit · im integrierten Editor mit wortgenauer Kontrolle verfeinerbar

Variiert je nach individuellem Transkribierenden und Audioqualität zwischen 85 und 98 %

Variiert je nach individuellem Transkribierenden und Audioqualität zwischen 85 und 98 %

Sprecherverwaltung

Sprecherverwaltung

Sprecher direkt im Editor hinzufügen, umbenennen oder löschen. Änderungen werden automatisch mit allen Exportformaten synchronisiert.

Sprecher direkt im Editor hinzufügen, umbenennen oder löschen. Änderungen werden automatisch mit allen Exportformaten synchronisiert.

Manuelle Sprecherzuordnung pro Segment. Bei Sprecherwechsel ist eine erneute Zuordnung erforderlich.

Manuelle Sprecherzuordnung pro Segment. Bei Sprecherwechsel ist eine erneute Zuordnung erforderlich.

KI-Zusammenfassung & Aktionspunkte

KI-Zusammenfassung & Aktionspunkte

Automatisch generierte Zusammenfassung mit Kopieren, erneuter Generierung und Extraktion von Aktionspunkten. Eine 1-stündige Aufnahme in Sekundenschnelle zusammengefasst.

Automatisch generierte Zusammenfassung mit Kopieren, erneuter Generierung und Extraktion von Aktionspunkten. Eine 1-stündige Aufnahme in Sekundenschnelle zusammengefasst.

Besprechungsnotizen nach dem Anhören manuell schreiben. Aktionspunkte werden in einem anderen Tool nachverfolgt.

Besprechungsnotizen nach dem Zuhören manuell verfassen. Aufgaben in einem anderen Tool nachverfolgen.

Nach dem Zuhören manuell Besprechungsnotizen verfassen. Aufgaben werden in einem anderen Tool nachverfolgt.

Jetzt starten

Jetzt starten

Jetzt starten

Wie funktioniert Perso Dubbing Speech to Text?

Transkribiere und übersetze deine Videos in 3 einfachen Schritten

Laden Sie eine beliebige Video- oder Audiodatei hoch. Perso Dubbing trennt Sprecher automatisch, transkribiert in über 100 Sprachen, erstellt eine KI-Zusammenfassung und exportiert SRT, VTT, XLSX, JSON oder MP4 mit eingebetteten Untertiteln. Das ist alles.

Jetzt starten

Jetzt starten

Jetzt starten

Häufig gestellte Fragen

Häufig gestellte Fragen

Was ist Perso Dubbing Speech-to-Text und wie unterscheidet es sich von einfachen Transkriptions-Tools?

Perso Dubbing Speech to Text konvertiert Video- und Audiodatei in präzise, nach Sprechern getrennte Transkripte in über 100 Sprachen. Im Gegensatz zu einfachen Transkriptionstools erkennt es automatisch jeden Sprecher, ermöglicht Ihnen die Neuzuweisung jedes Segments an einen anderen erkannten Sprecher und exportiert editierbare SRT-, VTT-, XLSX- und JSON-Dateien für Untertitelung, Archivierung oder Content-Workflows.

Wie stellt Perso Dubbing die Nutzung von Speech-to-Text in Rechnung?

Perso Dubbing zieht für Speech-to-Text und Voice Separation 1 Credit pro Minute Medienlänge ab – genau derselbe Tarif wie bei AI Dubbing. Nur für Lip Dubbing werden dreifache Credits berechnet. Es gibt keine Nutzungsobergrenze pro Funktion, sodass Sie Ihre Credits je nach Ihren Workflow-Anforderungen flexibel auf Speech-to-Text, Voice Separation und Dubbing aufteilen können.

Wie stellt Perso Dubbing die Nutzung von Speech-to-Text in Rechnung?

Ist Perso Dubbing Speech to Text im kostenlosen Tarif verfügbar?

Ja. Die Speech-to-Text-Funktion ist im kostenlosen Tarif von Perso Dubbing innerhalb der enthaltenen 1 Minute Gratisguthaben uneingeschränkt verfügbar. Auf diese Weise können Sie einen kurzen Clip transkribieren, die Genauigkeit der Sprechererkennung überprüfen und die Qualität des SRT- oder VTT-Exports testen, bevor Sie für längere Medien auf einen kostenpflichtigen Tarif umsteigen.

Ist Perso Dubbing Speech to Text im kostenlosen Tarif verfügbar?

Unterstützt Speech to Text den Low-Speed-Modus für höhere Genauigkeit?

Nein. Der Low-Speed-Modus wird für Speech to Text oder Voice Separation nicht unterstützt. Er ist nur für AI Dubbing und Lip Dubbing verfügbar, da die Übersetzungsqualität von einer langsameren, präziseren Verarbeitung profitiert. Speech to Text läuft über eine schnelle, hochpräzise Pipeline, die für die Transkription und nicht für die Übersetzung optimiert ist.

Unterstützt Speech to Text den Low-Speed-Modus für höhere Genauigkeit?

Kann ich eine Zielsprache für die Speech-to-Text-Ausgabe festlegen?

Nein. Speech-to-Text transkribiert Sprache in derselben Sprache, in der sie gesprochen wird – es handelt sich nicht um eine Übersetzungsfunktion, daher gibt es keine Einstellung für eine Zielsprache. Wenn Sie Ihr Video in eine andere Sprache übersetzen und neu vertonen möchten, verwenden Sie Perso Dubbing, das Transkription, Übersetzung und Sprachsynthese in einem einzigen Arbeitsablauf übernimmt.

Kann ich eine Zielsprache für die Speech-to-Text-Ausgabe festlegen?

Welche Exportformate unterstützt Perso Dubbing Speech to Text?

Perso Dubbing Speech-to-Text exportiert vier Formate: SRT und VTT für Untertitel und Video-Player, XLSX für redaktionelle Prüfungen oder Übersetzungsworkflows sowie JSON für Entwickler-Integrationen und Automatisierung. Jedes Format enthält Sprecher-Labels, Zeitstempel und alle Änderungen, die Sie im Web-Editor vornehmen.

Welche Exportformate unterstützt Perso Dubbing Speech to Text?

Wie viele Sprachen unterstützt Perso Dubbing Speech to Text?

Perso Dubbing Speech to Text erkennt und transkribiert automatisch über 100 Sprachen, darunter Englisch, Koreanisch, Japanisch, Spanisch, Deutsch, Französisch, Portugiesisch und Russisch. Die Spracherkennung erfolgt automatisch, sodass Sie mehrsprachige Inhalte hochladen können, ohne zuvor eine Quellsprache auswählen zu müssen.

Wie viele Sprachen unterstützt Perso Dubbing Speech to Text?

Kann ich den transkribierten Text vor dem Export bearbeiten?

Ja. Sie können jede transkribierte Zeile direkt im Perso-Dubbing-Webeditor bearbeiten, falsch erkannte Wörter korrigieren und die Zeichensetzung anpassen. Ihre Änderungen werden automatisch mit den SRT-, VTT-, XLSX- und JSON-Exporten synchronisiert, sodass Sie Untertiteldateien nach einer Korrektur nie wieder manuell abgleichen müssen.

Kann ich den transkribierten Text vor dem Export bearbeiten?

Ist Perso Dubbing Speech to Text für Besprechungen, Interviews und YouTube-Videos geeignet?

Ja. Perso Dubbing Speech to Text ist für Medien mit mehreren Sprechern wie Team-Meetings, Podcast-Interviews, Webinare und lange YouTube-Videos optimiert. Die automatische Sprechererkennung (Diarisierung), präzise Zeitstempel und der direkte SRT/VTT-Export machen es zu einem nahtlosen Ersatz für manuelle Transkriptionsprozesse in Content- und Research-Teams.

Ist Perso Dubbing Speech to Text für Besprechungen, Interviews und YouTube-Videos geeignet?

Kann ich Sprecher nach der Transkription hinzufügen, umbenennen oder löschen?

Ja. Auf der Ergebnisseite von Perso Dubbing können Sie neue Sprecher hinzufügen, bestehende Labels in echte Namen umbenennen und Sprecher löschen, die Sie nicht benötigen. Alle Änderungen werden automatisch übernommen, wenn Sie SRT-, VTT-, XLSX-, JSON- oder untertitelcodierte Videodateien herunterladen.

Kann ich Sprecher nach der Transkription hinzufügen, umbenennen oder löschen?

Was ist die Untertitelkodierung, und wie lade ich ein Video mit Untertiteln herunter?

Die Untertitelkodierung brennt Ihr Transkript direkt als permanente Untertitel in das Video ein. Wählen Sie nach der Transkription im Download-Menü die MP4-Option mit Untertitelkodierung aus. Das exportierte Video ist sofort bereit zum Teilen in sozialen Medien, auf internen Kanälen oder für Präsentationen.

Was ist die Untertitelkodierung, und wie lade ich ein Video mit Untertiteln herunter?

Wie funktioniert die KI-Zusammenfassung in Perso Dubbing Speech to Text?

Nach der Transkription erstellt Perso Dubbing automatisch eine prägnante Zusammenfassung Ihrer Inhalte. Sie können die Zusammenfassung mit einem Klick kopieren, sie für eine neue Version neu generieren oder Aufgaben aus Besprechungen und Interviews extrahieren. Die KI-Zusammenfassung ist für Speech-to-Text-Projekte verfügbar.

Wie funktioniert die KI-Zusammenfassung in Perso Dubbing Speech to Text?

Starten Sie die Transkription Ihrer Videos mit Perso Dubbing

Konvertieren Sie Videos in Text und erstellen Sie übersetzte, lippensynchrone Versionen in nur wenigen Minuten.

Probieren Sie Perso Dubbing kostenlos aus

Dashboard

Starten Sie die Transkription Ihrer Videos mit Perso Dubbing

Konvertieren Sie Videos in Text und erstellen Sie übersetzte, lippensynchrone Versionen in nur wenigen Minuten.

Probieren Sie Perso Dubbing kostenlos aus

Dashboard

Starten Sie die Transkription Ihrer Videos mit Perso Dubbing

Konvertieren Sie Videos in Text und erstellen Sie übersetzte, lippensynchrone Versionen in nur wenigen Minuten.

Probieren Sie Perso Dubbing kostenlos aus

Dashboard