Laden Sie eine beliebige Video- oder Audiodatei hoch. Perso Dubbing transkribiert in über 100 Sprachen mit automatischer Sprechererkennung, erstellt KI-Zusammenfassungen mit To-Do-Listen und exportiert Untertitel, Skripte oder Videos mit integrierten Untertiteln. Die Verarbeitung dauert weniger als 2 Minuten pro Stunde. Alles vollautomatisch.
Keine Installation erforderlich · Kostenloser Plan verfügbar · In Sekunden starten
Schnell · Sicher · Genau
Gehen Sie über die Transkription hinaus. Erstellen Sie automatisch eine prägnante Zusammenfassung, kopieren Sie sie sofort, generieren Sie sie neu für eine frische Variante oder extrahieren Sie Aktionspunkte aus Meetings und Interviews.
Lade eine sofort teilbare MP4 mit dauerhaft eingebetteten Untertiteln herunter. Keine separate Untertiteldatei oder kein Videobearbeitungsprogramm erforderlich. Hochladen, transkribieren, das mit Untertiteln versehene Video herunterladen.
Laden Sie eine beliebige Audio- oder Videodatei hoch. Perso Dubbing erkennt die gesprochene Sprache automatisch aus über 100 unterstützten Sprachen. Keine manuelle Auswahl erforderlich.
Drehbuch- und Untertitelbearbeitung
Bearbeiten Sie jede transkribierte Zeile direkt im Web-Editor. Korrigieren Sie falsch erkannte Wörter, verfeinern Sie die Zeichensetzung und synchronisieren Sie Änderungen automatisch mit allen Exportformaten.
Multi-Format-Export + Video mit eingebetteten Untertiteln
Bearbeiten Sie jede transkribierte Zeile direkt im Web-Editor. Korrigieren Sie falsch erkannte Wörter, verfeinern Sie die Zeichensetzung und synchronisieren Sie Änderungen automatisch mit allen Exportformaten.
Erkenne automatisch jede Sprecherin und jeden Sprecher und übernimm dann die volle Kontrolle. Fügen Sie neue Sprecher hinzu, benennen Sie Labels in echte Namen um oder löschen Sie Segmente, die Sie nicht benötigen. Alle Änderungen werden mit den exportierten Dateien synchronisiert.
Laden Sie eine beliebige Audio- oder Videodatei hoch. Perso Dubbing erkennt die gesprochene Sprache automatisch aus über 100 unterstützten Sprachen. Keine manuelle Auswahl erforderlich.
Perso Dubbing Speech to Text hört nicht beim Umwandeln von Sprache in Text auf. Erhalten Sie KI-gestützte Zusammenfassungen, extrahieren Sie Aufgaben aus Meetings und laden Sie Videos mit eingebetteten Untertiteln direkt zum Teilen herunter. Das einzige Transkriptionstool, das alle drei Funktionen in einem einzigen Upload vereint.
📝
KI-Zusammenfassung
Automatisch erstellte Zusammenfassung Ihrer Aufnahme. Kopieren Sie das Ergebnis sofort oder erstellen Sie es neu für eine frische Version. Verwandeln Sie stundenlangen Inhalt in eine kurze Zusammenfassung.
☑
Aufgaben
Extrahiere automatisch umsetzbare Aufgaben aus Meetings und Interviews. Verzichte auf manuelles Notieren und erhalte eine strukturierte Liste der nächsten Schritte.
🎥
Video mit eingebetteten Untertiteln
Lade eine MP4-Datei mit dauerhaft eingebrannten Untertiteln herunter. Teile sie in sozialen Medien, internen Kanälen oder Präsentationen – ganz ohne separate Untertiteldatei.
Untertitel, Besprechungsnotizen, Vorlesungsskripte
Dasselbe Tool, unterschiedliche Ergebnisse – je nachdem, was du brauchst.
Inhaltserschaffer
Verwandle Vlogs, Podcasts und Videos in wenigen Minuten in veröffentlichungsreife Untertitel. Hochladen, bearbeiten, exportieren — keine manuelle Transkription nötig.
Automatische Untertitel für YouTube, TikTok und Reels
Untertitel vor dem Export direkt bearbeiten
Unterstützung von über 100 Sprachen
MP4 mit Untertiteln zum Hochladen herunterladen
SRT · VTT · MP4-Export
Teams & Unternehmen
Verwandeln Sie Besprechungsaufzeichnungen in durchsuchbare Notizen mit Sprecherzuordnung. Funktioniert mit jeder Konferenzplattform oder jedem Diktiergerät.
KI-Zusammenfassung mit Ein-Klick-Kopie
Aktionspunkte aus Besprechungsaufzeichnungen extrahieren
Sprecherkennzeichnungen hinzufügen, umbenennen oder löschen
Automatische Sprecherdiarisierung
Strukturierte Excel-Besprechungsprotokolle
Wortgenaue Zeitstempel zum Zitieren
Lehrer
Transkribieren Sie Vorlesungen und Kursinhalte mit hoher Genauigkeit. Erstellen Sie Untertitel für barrierefreie Inhalte oder lernbereite Skripte.
KI-Zusammenfassung für kurze Vorlesungsübersichten
Video mit eingebetteten Untertiteln für Barrierefreiheit
Genauigkeit bei langen Vorträgen
Untertitelgenerierung für LMS
Mehrsprachig für Studierende weltweit
Barrierefrei
Videoproduzenten
Starten Sie mit der Transkription und wechseln Sie dann zu Dubbing oder Übersetzung, ohne erneut hochzuladen. Ein Upload deckt den gesamten Lokalisierungsprozess ab.
Transkribieren, bearbeiten und exportieren in einem Workflow
MP4 mit eingebrannten Untertiteln herunterladen
Verbindet sich mit KI-Synchronisation und Übersetzung
Audiotrennung enthalten
Vollständige Lokalisierung
Untertitel, Skripte oder Rohdaten mit Zeitstempeln. Wählen Sie das gewünschte Format aus.
SRT
SRT-Untertitel
Industrie-Standard-Untertitelformat. Bereit für YouTube, Vimeo und alle großen Videoplattformen.
VTT
WebVTT
Web-natives Untertitelformat mit Unterstützung für Formatierungen. Funktioniert mit HTML5-Videoplayern und Web-Einbettungen.
XLS
Excel-Skript
Vollständiges Transkript mit Sprecherkennzeichnungen im Tabellenformat. Verwenden Sie es für Sitzungsprotokolle, Dokumentation oder Archivierung.
{ }
JSON-Daten
Strukturierte Daten mit wortgenauen Zeitstempeln, Sprecher-IDs und Konfidenzwerten. Nützlich für die API-Integration oder benutzerdefinierte Workflows.
MP4
Untertitel-codiertes MP4
Video mit dauerhaft eingebrannten Untertiteln. Bereit zum Teilen ohne separate Untertiteldateien.
Perso Dubbing vs. manuelle Transkription
Zeit, Kosten und Ausgabequalität im direkten Vergleich.
Laden Sie eine beliebige Video- oder Audiodatei hoch. Perso Dubbing trennt Sprecher automatisch, transkribiert in über 100 Sprachen, erstellt eine KI-Zusammenfassung und exportiert SRT, VTT, XLSX, JSON oder MP4 mit eingebetteten Untertiteln. Das ist alles.
Was ist Perso Dubbing Speech-to-Text und wie unterscheidet es sich von einfachen Transkriptions-Tools?
Perso Dubbing Speech to Text konvertiert Video- und Audiodatei in präzise, nach Sprechern getrennte Transkripte in über 100 Sprachen. Im Gegensatz zu einfachen Transkriptionstools erkennt es automatisch jeden Sprecher, ermöglicht Ihnen die Neuzuweisung jedes Segments an einen anderen erkannten Sprecher und exportiert editierbare SRT-, VTT-, XLSX- und JSON-Dateien für Untertitelung, Archivierung oder Content-Workflows.



