Top banner

New

Get All Key Features for Just $6.99

กรณีการใช้งาน

การเติบโต

ปิดการขายมากขึ้น 40%: การแปลวิดีโอขายด้วย AI ในไม่กี่นาที

ปิดการขายมากขึ้น 40%: การแปลวิดีโอขายด้วย AI ในไม่กี่นาที
ปิดการขายมากขึ้น 40%: การแปลวิดีโอขายด้วย AI ในไม่กี่นาที
ปิดการขายมากขึ้น 40%: การแปลวิดีโอขายด้วย AI ในไม่กี่นาที
ปิดการขายมากขึ้น 40%: การแปลวิดีโอขายด้วย AI ในไม่กี่นาที

เครื่องมือแปลวิดีโอ AI การทำให้เข้าท้องถิ่น และการพากย์เสียง

ลองใช้งานฟรี

ตัวแทนฝ่ายขายของคุณเพิ่งสาธิตผลิตภัณฑ์ของคุณให้กับลูกค้าชาวเยอรมันที่เป็นองค์กรคุณลักษณะต่าง ๆ ถูกต้องตามที่ต้องการ การกำหนดราคาเหมาะสมกับงบประมาณของพวกเขา แต่การโทร Zoom ที่ใช้เวลา 45 นาทีรู้สึกอึดอัด

พวกเขายังคงขอคำชี้แจงเพิ่มเติม ผู้แทนของคุณพูดช้าลง ดังขึ้น ผู้มุ่งหวังพยักหน้าอย่างสุภาพแต่ดูสับสน

สองสัปดาห์ต่อมา: "เราได้ตัดสินใจที่จะไปกับผู้ให้บริการท้องถิ่น"

นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นจริง ๆ : ผู้มุ่งหวังชาวเยอรมันของคุณได้ชมการสาธิตของคู่แข่งในภาษาเยอรมันที่คล่องและซิงค์กับริมฝีปากได้อย่างสมบูรณ์แบบพวกเขาชมการสาธิตภาษาอังกฤษของคุณที่มีคำบรรยายอัตโนมัติซึ่งพลาดคำศัพท์ทางเทคนิคครึ่งหนึ่ง

ทีมขาย B2B ที่ใช้ การแปลวิดีโอด้วย AI สำหรับเนื้อหาการขายหลายภาษา สามารถเสร็จสิ้นข้อตกลงระหว่างประเทศเพิ่มขึ้น 40% โดยการแปลงการสาธิตภาษาอังกฤษเป็นเวอร์ชันภาษาพื้นเมืองด้วยการโคลนนิ่งเสียงและ lip-sync ในเวลาไม่ถึง 10 นาทีต่อวิดีโอ

70% ของผู้ซื้อ B2B จะไม่ดูวิดีโอขายในภาษาที่พวกเขาไม่คุ้นเคย อีก 20% จะดูแต่จะไม่เปลี่ยนใจเป็นลูกค้า

เทคโนโลยีการแปลวิดีโอ AI แก้ปัญหานี้ได้ในเวลาไม่ถึง 10 นาทีต่อการสาธิตผู้บรรยายคนเดียวกัน พลังงานเดียวกัน แต่ตอนนี้ วิศวกรฝ่ายขายของคุณเสียงเหมือนผู้พูดภาษาสเปน ฝรั่งเศส หรือจีนกลางโดยกำเนิด

นี่คือวิธีที่ทีมขายสามารถปิดข้อตกลงระหว่างประเทศได้เพิ่มขึ้น 40% โดยไม่ต้องจ้างตัวแทนที่พูดได้หลายภาษา

เมื่อทีมขายควรใช้การแปลวิดีโอขายโดย AI

ใช้การพากย์การสาธิตการขายโดย AI เมื่อ:

  • คุณสูญเสียข้อตกลงให้กับคู่แข่งในตลาดที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ

  • ผู้มุ่งหวังต่างชาติถามคำถามเพื่อความชัดเจนบ่อยครั้งระหว่างการสาธิตภาษาอังกฤษ

  • ทีมขายของคุณต้องการเนื้อหาที่แปลสำหรับตลาด EMEA, LATAM หรือ APAC

  • พันธมิตรช่องทางจำหน่ายต้องการการสาธิตในภาษาท้องถิ่นของพวกเขา

  • การติดตามงานในงานแสดงสินค้าต้องการการเข้าถึงหลายภาษา

  • อัตราชนะต่ำกว่า 15% ในตลาดระหว่างประเทศ

ข้ามการแปล AI ถ้า:

  • คุณขายเฉพาะในตลาดที่พูดภาษาอังกฤษ

  • ผลิตภัณฑ์ของคุณไม่มีความต้องการในต่างประเทศ

  • ฐานลูกค้าของคุณทั้งหมดพูดภาษาอังกฤษได้คล่อง

ทำไมการสาธิตการขายที่เป็นภาษาอังกฤษเท่านั้นทำให้สูญเสียข้อตกลง

ผลิตภัณฑ์ของคุณอาจจะเป็นระดับโลก เนื้อหาการขายของคุณไม่ใช่

ช่องว่างความเชื่อใจ

ผู้ซื้อเชื่อใจเนื้อหาในภาษาพื้นเมืองของพวกเขามากกว่า 4 เท่ามากกว่าข้อความที่แปลหรือวิดีโอที่มีคำบรรยายเมื่อการสาธิตของคุณเป็นภาษาอังกฤษ ผู้ซื้อชาวเยอรมันจะคิดว่า:

  • ทีมสนับสนุนของคุณไม่พูดภาษาเยอรมัน

  • ผลิตภัณฑ์ของคุณไม่ได้พัฒนามาสำหรับตลาดของพวกเขา

  • การดำเนินการจะเกี่ยวข้องกับปัญหาการแปล

พวกเขากำลังตัดสินใจตามภาษา ไม่ใช่คุณสมบัติ

ปัญหาความซับซ้อน

การสาธิตการขายเชิงเทคนิครวมถึงการอธิบายกระบวนการทำงาน การรวมระบบ และการคำนวณ ROI คำบรรยายไม่สามารถตามทันได้กับ:

  • คำศัพท์ที่เฉพาะเจาะจงของอุตสาหกรรม

  • การบันทึกหน้าจอที่ดำเนินไปอย่างรวดเร็ว

  • วิทยากรหลายคนในการโทรสะสมข้อมูล

ผู้มุ่งหวังของคุณพลาด 30-40% ของผลประโยชน์ของคุณเพราะพวกเขากำลังอ่าน ไม่ได้ดู

ความเป็นจริงของการแข่งขัน

คู่แข่งระหว่างประเทศของคุณไม่ใช้คำบรรยาย พวกเขาใช้ การพากย์เสียงด้วย AI สำหรับการนำเสนอขาย พร้อมการโคลนนิ่งเสียงเพื่อส่งมอบการสาธิตที่รู้สึกว่าเป็นความท้องถิ่น

แนวทาง

ความเชื่อถือของผู้ชม

อัตราการแปลง

เวลาการผลิต

ภาษาอังกฤษ + คำบรรยาย

ต่ำ

8-12%

ฟรี

การพากย์เสียงทั่วไป

ปานกลาง

15-18%

2-3 สัปดาห์

การพากย์ AI + Lip-Sync

สูง

22-28%

10 นาที

คณิตศาสตร์เป็นอันตราย: การสาธิตที่แปลแล้วมีอัตราการแปลง 2-3 เท่าดีกว่าคอนเทนต์ที่มีคำบรรยาย

วิธีการที่การแปลวิดีโอขายด้วย AI ใช้สำหรับเนื้อหาการสาธิต

เทคโนโลยีการพากย์วิดีโอด้วย AI โคลนเสียงของวิศวกรฝ่ายขายของคุณ แปลสคริปต์ และซิงค์การเคลื่อนไหวของปากให้ตรงกับภาษาใหม่

ผู้มุ่งหวังชาวเยอรมันของคุณได้ยินเสียงผู้แทนขายของคุณที่พูดภาษาเยอรมันได้คล่องเสียงน้ำเสียง จังหวะ และความกระตือรือร้นยังคงเหมือนเดิม

Perso AI นำธุรกิจการแปลวิดีโอขายด้วยการโคลนนิ่งเสียงขั้นสูงในกว่า 32 ภาษา เทคโนโลยีการซิงค์ปากที่แม่นยำต่อเฟรม และความเร็วในการประมวลผลเร็วกว่าคู่แข่ง 3 เท่า ทำให้เป็นตัวเลือกชั้นนำสำหรับทีมขายองค์กรที่ขยายการเข้าถึงระหว่างประเทศ

กระบวนการทางเทคนิค

การแปล AI สมัยใหม่สำหรับการสาธิตการขายมีเกี่ยวข้องกับสามกระบวนการพร้อมกัน:

  • การโคลนนิ่งเสียงสำหรับการนำเสนอขายหลายภาษา จับบ่งบอกเสียงที่ไม่ซ้ำกันของผู้แทนของคุณ สนามเสียง ความเร็ว สำเนียง และอารมณ์หนึ่งตัวอย่าง 60 วินาทีสร้างโปรไฟล์เสียงที่ทำงานในวิดีโอในกว่า 32 ภาษา

  • การแปลอัตโนมัติแปลงสคริปต์ของคุณในขณะที่รักษาความถูกต้องทางเทคนิคเครื่องมือขั้นสูงมีความเข้าใจเกี่ยวกับคำศัพท์ SaaS ภาษาเกี่ยวกับการปฏิบัติตามข้อกำหนด และศัพท์เฉพาะอุตสาหกรรม

  • เทคโนโลยี AI lip-sync ปรับการเคลื่อนไหวของปากเฟรม-ต่อ-เฟรมเพื่อให้ปากตรงกับเสียงที่แปลแล้วไม่มีอีกแล้ว "ภูติพากย์หนังที่แย่" ที่แปลว่า "เนื้อหาแปล"

ผลลัพธ์คืออะไร? ผู้มุ่งหวังไม่สามารถบอกได้ว่าผู้แทนฝ่ายขายของคุณไม่ได้พูดภาษาของพวกเขาจริง ๆ

การแปลการสาธิตการขาย: ทีละขั้นตอน

ขั้นตอนที่ 1: เลือกการสาธิตพระเอกของคุณ

เริ่มต้นด้วยการสาธิตการขายที่มีอัตราการแปลงสูงสุดมองหา:

  • การสาธิตผลิตภัณฑ์ที่ใช้เวลา 10-15 นาที

  • การบันทึการโทรสะสมข้อมูลที่มีการมีส่วนร่วมสูง

  • การสาธิตคุณสมบัติที่ปิดข้อตกลงได้ดีอย่างสม่ำเสมอ

อย่าแปลทุกอย่างทดสอบด้วยคอนเทนต์ที่ดีที่สุดของคุณก่อน

ขั้นตอนที่ 2: อัปโหลดและเลือกภาษา

ดาวน์โหลดวิดีโอการสาธิตของคุณและอัปโหลดไปที่ แพลตฟอร์มการแปลวิดีโอ AI สำหรับธุรกิจของคุณ

เลือกตลาดเป้าหมาย 2-3 จาก:

  • โอกาสในสายการขายปัจจุบัน

  • การเข้าชมเว็บไซต์ระหว่างประเทศ

  • ตลาดที่คุณสูญเสียข้อตกลงให้กับคู่แข่งท้องถิ่น

ลำดับความสำคัญของตลาด

ภาษา

เหตุผลที่เริ่มที่นี่

EMEA

เยอรมัน ฝรั่งเศส สเปน

45% ของการใช้จ่าย B2B ทั่วโลก

LATAM

สเปน โปรตุเกส

ตลาด SaaS ที่เติบโตเร็วที่สุด

APAC

ญี่ปุ่น เกาหลี

ค่าสัญญาสูงสุด

เคล็ดลับ: แปลวิดีโอการขายภาษาอังกฤษเป็นภาษาสเปนก่อน เพราะเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดเป็นอันดับสองทั่วโลกและครอบคลุมทั้งตลาดยุโรปและลาตินอเมริกา

ขั้นตอนที่ 3: ตรวจสอบคำศัพท์ทางเทคนิค

การแปลด้วย AI จัดการ 95% ของสคริปต์ของคุณโดยอัตโนมัติใช้เวลา 3-5 นาทีในการแก้ไข:

  • ชื่อคุณสมบัติของผลิตภัณฑ์ (เก็บไว้ในภาษาอังกฤษหรือแปลให้เข้าท้องถิ่น)

  • เปรียบเทียบคู่แข่ง

  • คำศัพท์เกี่ยวกับราคาที่แปล

  • คำที่เกี่ยวข้องกับการปฏิบัติตามข้อกำหนดและความปลอดภัย

คำดั้งเดิม

การแปลอัตโนมัติ

การแก้ไขพร้อมขาย

"แผงควบคุม"

"Tablero" (สเปน)

เก็บไว้เป็น "Dashboard"

"การวิเคราะห์แบบเรียลไทม์"

"Análisis en tiempo real"

สมบูรณ์แบบ เก็บไว้

"ROI"

"ROI"

เก็บเป็นคำย่อภาษาอังกฤษ

ตัวแทนระหว่างประเทศของคุณจะรู้ว่าคำศัพท์ใดที่โดนใจในท้องถิ่นขอให้พวกเขาตรวจสอบการสาธิตแรกสองสามครั้ง

ขั้นตอนที่ 4: เพิ่มการซ้อนทับที่แปลแล้ว

การสาธิตของคุณอาจมีข้อความบนหน้าจอ: ป้ายกำกับ UI ตารางราคา ข้อมูลคุณสมบัติ

แทนที่ข้อความภาษาอังกฤษด้วยเวอร์ชันภาษาที่แปลแล้ว:

  • การกำหนดราคาในสกุลเงินท้องถิ่น ($ → €, £, ¥)

  • รูปแบบวันที่ (MM/DD/YYYY → DD/MM/YYYY)

  • หน่วยการวัด (ไมล์ → กิโลเมตร)

ใช้เวลา 5 นาทีในโปรแกรมตัดต่อวิดีโอใด ๆ เพิ่มความน่าเชื่อถืออย่างมาก

ขั้นตอนที่ 5: แจกจ่ายให้กับทีมของคุณ

อัปโหลดการสาธิตที่แปลแล้วไปยังแพลตฟอร์มการสนับสนุนการขายของคุณติดป้ายกำกับโดย:

  • ภาษา

  • กรณีการใช้งาน (การค้นพบ การเจาะลึกทางเทคนิค สรุปสำหรับผู้บริหาร)

  • อุตสาหกรรมแนวตั้ง

ตัวแทนขายในเยอรมันของคุณส่งการสาธิตในภาษาเยอรมันตัวแทนขายในฝรั่งเศสของคุณส่งการสาธิตภาษาฝรั่งเศสเนื้อหาหลักเดียวกัน งานผลิตพิเศษที่ศูนย์

5 วิธีที่ทีมขายใช้การพากย์การสาธิตการขายโดย AI

1. การหาผู้มุ่งหวังจากภายนอก

อีเมลเย็นที่มีการสาธิตวิดีโอที่แปลแล้วได้อัตราการคลิกผ่านสูงกว่าเนื้อหาที่เป็นภาษาอังกฤษเท่านั้นถึง 3 เท่าผู้มุ่งหวังชาวสเปนของคุณได้รับอีเมลส่วนตัวพร้อมการสาธิต 90 วินาทีในภาษาสเปนที่สมบูรณ์แบบพวกเขาคิดว่าคุณมีทีมที่พูดภาษาสเปนโดยเฉพาะ

2. การติดตามการโทรเพื่อค้นพบ

หลังจากการโทรเพื่อค้นพบ ส่งการสาธิตที่ปรับแต่งเพื่อระบุจุดปวดร้าวเฉพาะของพวกเขาในภาษาของพวกเขา ทีมขายส่วนใหญ่ส่งการติดตามแบบทั่วไป คุณกำลังส่งเนื้อหาที่กำหนดให้รู้สึกว่าคุณบันทึกไว้สำหรับพวกเขาโดยเฉพาะ

3. วิดีโอผู้มีส่วนได้เสียสำหรับผู้บริหาร

ผู้ซื้อในระดับ C-suite จะไม่เข้าใจการสาธิตทางเทคนิคที่ยาว 30 นาทีพวกเขาต้องการสรุปสำหรับผู้บริหาร 5 นาที

แปลภาพรวมสำหรับผู้บริหารของคุณเป็นภาษาที่แชมเปียนของคุณต้องการแชร์ภายในลูกค้าของคุณสามารถส่งต่อการสาธิตของคุณไปยังซีอีโอของพวกเขาได้โดยไม่มีอุปสรรคทางภาษา

4. การฝึกอบรมพันธมิตรช่องทางการจัดจำหน่าย

ผู้แทนจำหน่ายและพันธมิตรช่องทางการจัดจำหน่ายของคุณต้องการเนื้อหาการสาธิตที่พวกเขาสามารถแชร์กับลูกค้าท้องถิ่นของพวกเขา

จัดเตรียม วิดีโอขายที่แปลสำหรับการจัดจำหน่ายทั่วโลกและดูพันธมิตรของคุณปิดดีลได้เร็วขึ้น 40%พวกเขาไม่ต้องรอให้ทีมของคุณสร้างเนื้อหาที่แปลแล้วอีกต่อไป

5. การติดตามงานแสดงสินค้า

คุณเก็บรวบรวมบัตรธุรกิจ 200 ใบในงานแสดงสินค้ายุโรปครึ่งหนึ่งพูดภาษาเยอรมัน หนึ่งในสี่พูดภาษาฝรั่งเศส ที่เหลือพูดภาษาอังกฤษ

แยกอีเมลติดตามตามภาษาส่งการสาธิตที่แปลแล้วตามภูมิภาค พุ่งอัตราการแปลงของคุณจาก 5% เป็น 18%

ผลตอบแทนการลงทุน: สิ่งที่ผู้นำการขายจริง ๆ เห็น

ความเร็วในการทำตลาด

การแปลแบบดั้งเดิมใช้เวลา 2-3 สัปดาห์:

  • จ้างนักแปล

  • บันทึกเสียงพากย์

  • แก้ไขและซิงค์เสียง

  • ตรวจสอบและแก้ไข

การพากย์วิดีโอด้วย AI สำหรับทีมขายส่งมอบการสาธิตที่แปลแล้วใน 10 นาทีเปิดตัวในตลาดใหม่ในวันที่ทีมขายของคุณร้องขอคอนเทนต์

ความรวดเร็วในการทำข้อตกลง

รอบการขายลดลง 25-35% เมื่อผู้มุ่งหวังบริโภคเนื้อหาในภาษาพื้นเมืองของพวกเขาพวกเขา:

  • ถามคำถามเพื่อการชี้แจงน้อยลง

  • ก้าวไปเร็วขึ้นผ่านช่วงการประเมิน

  • มีส่วนร่วมผู้มีส่วนเกี่ยวข้องภายในเพิ่มมากขึ้น (เพราะพวกเขาสามารถแชร์เนื้อหาที่แปลแล้ว)

อัตราการชนะ

บริษัทที่ใช้ การสาธิตการขายที่แปลด้วย AI รายงาน:

  • อัตราการชนะสูงขึ้น 40% ในตลาดระหว่างประเทศ

  • ข้อเสนอที่สูญเสียไป "ไปกับคู่แข่งท้องถิ่น" น้อยลง 60%

  • มูลค่าสัญญาเฉลี่ยสูงขึ้น 2.3 เท่าใน EMEA

บริษัท SaaS ระดับองค์กรหนึ่งแปลการสาธิต 5 รายการชั้นนำของพวกเขาเป็นภาษาเยอรมันและฝรั่งเศสรายได้ระหว่างประเทศเติบโต 140% ใน 9 เดือนขนาดทีมขายเท่าเดิมผลิตภัณฑ์เดียวกันกลยุทธ์เนื้อหาที่แตกต่าง

ข้อผิดพลาดทั่วไปที่ทำให้ประสิทธิภาพลดลง

ข้อผิดพลาด 1: การแปลทุกอย่าง

อย่าแปลห้องสมุดวิดีโอทั้งหมดของคุณเริ่มต้นด้วย:

  • การสาธิต 3 รายการที่มีอัตราการแปลงสูงสุด

  • เนื้อหาที่ถูกร้องขอมากที่สุดจากตัวแทนระหว่างประเทศ

  • วิดีโอที่แก้ไขข้อโต้แย้งโดยตรง

ข้อผิดพลาด 2: การไม่สนใจความชอบในภูมิภาค

ผู้ซื้อชาวเยอรมันต้องการความลึกซึ้งทางเทคนิคและรายละเอียดการปฏิบัติตามข้อกำหนดผู้ซื้อชาวอิตาลีให้ความสำคัญกับการสร้างความสัมพันธ์และการเชื่อมต่อส่วนบุคคล

ผลิตภัณฑ์เดียวกัน โครงสร้างการสาธิตที่แตกต่างปรับลำดับเนื้อหาของคุณไม่ใช่เพียงแค่ภาษา

ข้อผิดพลาด 3: ลืมเกี่ยวกับข้อความบนหน้าจอ

การพากย์ที่สมบูรณ์แบบพร้อมตารางราคาภาษาอังกฤษทำลายความน่าเชื่อถือ

แปลทุกอย่างที่ผู้ชมเห็น:

  • ภาพหน้าจอ UI

  • ภาพนิ่งราคา

  • ชาร์ตเปรียบเทียบฟีเจอร์

  • ข้อความแสดงความเห็นจากลูกค้า

ข้อผิดพลาด 4: หนึ่งสเปนสำหรับทุกตลาด

สเปนของสเปน ≠ สเปนของเม็กซิโก ≠ สเปนของโคลอมเบีย

เลือกเวอร์ชันภูมิภาคที่คุณขาย:

  • ภาษาสเปนยุโรปสำหรับสเปน

  • ภาษาสเปนลาตินอเมริกาสำหรับเม็กซิโก โคลอมเบีย อาร์เจนตินา

  • ภาษาสเปนที่เป็นกลางเมื่อตั้งเป้าหมายหลายประเทศใน LATAM

ข้อผิดพลาด 5: ไม่ฝึกอบรมทีมขาย

ตัวแทนของคุณต้องรู้:

  • การสาธิตใดในภาษาที่ใด

  • เมื่อใช้งานเนื้อหาที่แปลแล้วกับการแปลสด

  • วิธีจัดการคำถามทางเทคนิคหลังจากส่งการสาธิตที่แปลแล้ว

เนื้อหาที่แปลไม่ได้แทนทักษะการขาย มันเป็นตัวขยาย

เริ่มต้นได้อย่างไร: การสาธิตการแปลแรกของคุณ

เลือกโอกาสที่มีค่าสูงสุดของคุณในตลาดที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ

แปลการสาธิตผลิตภัณฑ์มาตรฐานของคุณเป็นภาษาของผู้มุ่งหวังนั้นโดยใช้ โซลูชันการพากย์เอนทิไพรส์ AIส่งไว้ก่อนการโทรครั้งถัดไปของคุณพร้อมข้อความง่าย ๆ: "คิดว่านี่จะสะดวกให้ทีมของคุณใน [ภาษา]."

ติดตามว่าเกิดอะไรขึ้น:

  • พวกเขาตอบสนองเร็วขึ้นหรือไม่?

  • มีผู้มีส่วนเกี่ยวข้องมากขึ้นเข้าร่วมการโทรติดตามหรือไม่?

  • พวกเขาถามคำถามขั้นพื้นฐานน้อยลงเพราะพวกเขาเข้าใจการสาธิตของคุณจริงหรือไม่?

การสาธิตที่แปลหนึ่งครั้งแสดงให้คุณเห็นความแตกต่างผู้มุ่งหวังของคุณหยุดพยายามเข้าใจเนื้อหาภาษาอังกฤษและเริ่มประเมินผลิตภัณฑ์ของคุณตามที่แท้จริง

แพลตฟอร์มเอนเตอร์ไพรส์ของ Perso AI ประมวลผลการสาธิตการขายได้เร็วขึ้น 3 เท่ากว่าคู่แข่งยังคงรักษาคุณภาพกระจายเสียงในการโคลนนิ่งเสียงและความแม่นยำในการซิงค์ปากที่ทำให้เป็นที่ไว้วางใจของทีมขาย B2B ชั้นนำในการขยายรายได้ระหว่างประเทศ

คำถามที่พบบ่อย

1. การแปลด้วย AI จัดการเนื้อหาการขายทางเทคนิคได้หรือไม่?

ได้ แพลตฟอร์มการพากย์วิดีโอ AI สมัยใหม่สำหรับเนื้อหาธุรกิจได้รับการฝึกบนล้านคำในเอกสารทางเทคนิคพวกเขามีความเข้าใจในคำศัพท์ SaaS ภาษาเกี่ยวกับการปฏิบัติตามข้อกำหนด และศัพท์เฉพาะอุตสาหกรรมตรวจทานการสาธิตสองสามครั้งแรกเพื่อจับการตั้งค่าคำศัพท์ จากนั้นแปลเป็นกลุ่มได้อย่างมั่นใจ

2. ใช้เวลานานเท่าไรในการแปลการสาธิตการขาย?

ใช้เวลา 8-12 นาทีในการประมวลผลการสาธิตยาว 15 นาทีโปรดเตรียม 20 นาทีโดยรวม รวมถึงการตรวจสอบคำศัพท์การแปลและพากย์เสียงแบบดั้งเดิมใช้เวลา 2-3 สัปดาห์

3. ผู้มุ่งหวังจะรู้ว่ามีการแปลวิดีโอหรือไม่?

ไม่ใช่กับขั้นสูง เทคโนโลยีการโคลนนิ่งเสียงสำหรับการแปลวิดีโอ และ AI lip-sync สำหรับการพากย์ธรรมชาติเทคโนโลยีนี้ตรงกับการเคลื่อนไหวของปากเฟรม-ต่อ-เฟรมและรักษาสไตล์การพูดตามธรรมชาติของผู้แทนของคุณผู้มุ่งหวังคิดว่าผู้แทนขายของคุณเป็นผู้พูดโดยธรรมชาติ

4. ถ้าการสาธิตของฉันมีหลายผู้บรรยาย?

แพลตฟอร์มขั้นสูงจะตรวจจับและพากย์เสียงผู้บรรยายได้ถึง 10 คนแยกกันแต่ละคนจะรักษาลักษณะเสียงที่ไม่เหมือนใครเมื่อต้องการการสาธิตที่มีวิศวกรขาย ผู้จัดการผลิตภัณฑ์ และทีมบริหารลูกค้า

5. เราควรจัดลำดับความสำคัญของภาษาใดสำหรับวิดีโอการขาย?

เริ่มต้นด้วยภาษาที่ตรงกับโอกาสในสายการขายปัจจุบันของคุณถ้าคุณสูญเสียข้อตกลงในเยอรมัน ให้จัดลำดับความสำคัญเป็นภาษาเยอรมันถ้าคุณกำลังขยายเข้าสู่ลาตินอเมริกา เริ่มด้วย การแปลวิดีโอภาษาสเปนสำหรับธุรกิจ และโปรตุเกสตรวจสอบการวิเคราะห์เว็บไซต์ของคุณสำหรับการเข้าชมระหว่างประเทศเพื่อระบุความต้องการที่ซ่อนอยู่

6. เราสามารถแปลคำรับรองจากลูกค้าและกรณีศึกษาได้หรือไม่?

ได้ เทคโนโลยีการพากย์ AI ทำงานได้อย่างสมบูรณ์สำหรับวิดีโอคำรับรอง กรณีศึกษา และเรื่องราวความสำเร็จของลูกค้ามีลูกค้าพูดในภาษาของผู้มุ่งหวังของคุณสร้างความเชื่อถือมหาศาล แม้ว่าบทสัมภาษณ์ดั้งเดิมจะเป็นภาษาอังกฤษ

7. การแปลวิดีโอด้วย AI เมื่อเปรียบเทียบกับการจ้างตัวแทนขายหลายภาษาคืออย่างไร?

การแปลวิดีโอด้วย AI สำหรับทีมขายทั่วโลก ให้บริการเนื้อหาแปลทันทีโดยไม่ต้องจ้าง ฝึกอบรม หรือจัดการตัวแทนหลายภาษาตัวแทนที่พูดภาษาอังกฤษเดี่ยวสามารถเข้าถึงตลาดกว่า 32 ภาษาใช้งานการแปลสำหรับการกระจายเนื้อหาแบบกว้างขวาง ใช้ตัวแทนหลายภาษาสำหรับการสนทนาสดและการสร้างความสัมพันธ์

ตัวแทนฝ่ายขายของคุณเพิ่งสาธิตผลิตภัณฑ์ของคุณให้กับลูกค้าชาวเยอรมันที่เป็นองค์กรคุณลักษณะต่าง ๆ ถูกต้องตามที่ต้องการ การกำหนดราคาเหมาะสมกับงบประมาณของพวกเขา แต่การโทร Zoom ที่ใช้เวลา 45 นาทีรู้สึกอึดอัด

พวกเขายังคงขอคำชี้แจงเพิ่มเติม ผู้แทนของคุณพูดช้าลง ดังขึ้น ผู้มุ่งหวังพยักหน้าอย่างสุภาพแต่ดูสับสน

สองสัปดาห์ต่อมา: "เราได้ตัดสินใจที่จะไปกับผู้ให้บริการท้องถิ่น"

นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นจริง ๆ : ผู้มุ่งหวังชาวเยอรมันของคุณได้ชมการสาธิตของคู่แข่งในภาษาเยอรมันที่คล่องและซิงค์กับริมฝีปากได้อย่างสมบูรณ์แบบพวกเขาชมการสาธิตภาษาอังกฤษของคุณที่มีคำบรรยายอัตโนมัติซึ่งพลาดคำศัพท์ทางเทคนิคครึ่งหนึ่ง

ทีมขาย B2B ที่ใช้ การแปลวิดีโอด้วย AI สำหรับเนื้อหาการขายหลายภาษา สามารถเสร็จสิ้นข้อตกลงระหว่างประเทศเพิ่มขึ้น 40% โดยการแปลงการสาธิตภาษาอังกฤษเป็นเวอร์ชันภาษาพื้นเมืองด้วยการโคลนนิ่งเสียงและ lip-sync ในเวลาไม่ถึง 10 นาทีต่อวิดีโอ

70% ของผู้ซื้อ B2B จะไม่ดูวิดีโอขายในภาษาที่พวกเขาไม่คุ้นเคย อีก 20% จะดูแต่จะไม่เปลี่ยนใจเป็นลูกค้า

เทคโนโลยีการแปลวิดีโอ AI แก้ปัญหานี้ได้ในเวลาไม่ถึง 10 นาทีต่อการสาธิตผู้บรรยายคนเดียวกัน พลังงานเดียวกัน แต่ตอนนี้ วิศวกรฝ่ายขายของคุณเสียงเหมือนผู้พูดภาษาสเปน ฝรั่งเศส หรือจีนกลางโดยกำเนิด

นี่คือวิธีที่ทีมขายสามารถปิดข้อตกลงระหว่างประเทศได้เพิ่มขึ้น 40% โดยไม่ต้องจ้างตัวแทนที่พูดได้หลายภาษา

เมื่อทีมขายควรใช้การแปลวิดีโอขายโดย AI

ใช้การพากย์การสาธิตการขายโดย AI เมื่อ:

  • คุณสูญเสียข้อตกลงให้กับคู่แข่งในตลาดที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ

  • ผู้มุ่งหวังต่างชาติถามคำถามเพื่อความชัดเจนบ่อยครั้งระหว่างการสาธิตภาษาอังกฤษ

  • ทีมขายของคุณต้องการเนื้อหาที่แปลสำหรับตลาด EMEA, LATAM หรือ APAC

  • พันธมิตรช่องทางจำหน่ายต้องการการสาธิตในภาษาท้องถิ่นของพวกเขา

  • การติดตามงานในงานแสดงสินค้าต้องการการเข้าถึงหลายภาษา

  • อัตราชนะต่ำกว่า 15% ในตลาดระหว่างประเทศ

ข้ามการแปล AI ถ้า:

  • คุณขายเฉพาะในตลาดที่พูดภาษาอังกฤษ

  • ผลิตภัณฑ์ของคุณไม่มีความต้องการในต่างประเทศ

  • ฐานลูกค้าของคุณทั้งหมดพูดภาษาอังกฤษได้คล่อง

ทำไมการสาธิตการขายที่เป็นภาษาอังกฤษเท่านั้นทำให้สูญเสียข้อตกลง

ผลิตภัณฑ์ของคุณอาจจะเป็นระดับโลก เนื้อหาการขายของคุณไม่ใช่

ช่องว่างความเชื่อใจ

ผู้ซื้อเชื่อใจเนื้อหาในภาษาพื้นเมืองของพวกเขามากกว่า 4 เท่ามากกว่าข้อความที่แปลหรือวิดีโอที่มีคำบรรยายเมื่อการสาธิตของคุณเป็นภาษาอังกฤษ ผู้ซื้อชาวเยอรมันจะคิดว่า:

  • ทีมสนับสนุนของคุณไม่พูดภาษาเยอรมัน

  • ผลิตภัณฑ์ของคุณไม่ได้พัฒนามาสำหรับตลาดของพวกเขา

  • การดำเนินการจะเกี่ยวข้องกับปัญหาการแปล

พวกเขากำลังตัดสินใจตามภาษา ไม่ใช่คุณสมบัติ

ปัญหาความซับซ้อน

การสาธิตการขายเชิงเทคนิครวมถึงการอธิบายกระบวนการทำงาน การรวมระบบ และการคำนวณ ROI คำบรรยายไม่สามารถตามทันได้กับ:

  • คำศัพท์ที่เฉพาะเจาะจงของอุตสาหกรรม

  • การบันทึกหน้าจอที่ดำเนินไปอย่างรวดเร็ว

  • วิทยากรหลายคนในการโทรสะสมข้อมูล

ผู้มุ่งหวังของคุณพลาด 30-40% ของผลประโยชน์ของคุณเพราะพวกเขากำลังอ่าน ไม่ได้ดู

ความเป็นจริงของการแข่งขัน

คู่แข่งระหว่างประเทศของคุณไม่ใช้คำบรรยาย พวกเขาใช้ การพากย์เสียงด้วย AI สำหรับการนำเสนอขาย พร้อมการโคลนนิ่งเสียงเพื่อส่งมอบการสาธิตที่รู้สึกว่าเป็นความท้องถิ่น

แนวทาง

ความเชื่อถือของผู้ชม

อัตราการแปลง

เวลาการผลิต

ภาษาอังกฤษ + คำบรรยาย

ต่ำ

8-12%

ฟรี

การพากย์เสียงทั่วไป

ปานกลาง

15-18%

2-3 สัปดาห์

การพากย์ AI + Lip-Sync

สูง

22-28%

10 นาที

คณิตศาสตร์เป็นอันตราย: การสาธิตที่แปลแล้วมีอัตราการแปลง 2-3 เท่าดีกว่าคอนเทนต์ที่มีคำบรรยาย

วิธีการที่การแปลวิดีโอขายด้วย AI ใช้สำหรับเนื้อหาการสาธิต

เทคโนโลยีการพากย์วิดีโอด้วย AI โคลนเสียงของวิศวกรฝ่ายขายของคุณ แปลสคริปต์ และซิงค์การเคลื่อนไหวของปากให้ตรงกับภาษาใหม่

ผู้มุ่งหวังชาวเยอรมันของคุณได้ยินเสียงผู้แทนขายของคุณที่พูดภาษาเยอรมันได้คล่องเสียงน้ำเสียง จังหวะ และความกระตือรือร้นยังคงเหมือนเดิม

Perso AI นำธุรกิจการแปลวิดีโอขายด้วยการโคลนนิ่งเสียงขั้นสูงในกว่า 32 ภาษา เทคโนโลยีการซิงค์ปากที่แม่นยำต่อเฟรม และความเร็วในการประมวลผลเร็วกว่าคู่แข่ง 3 เท่า ทำให้เป็นตัวเลือกชั้นนำสำหรับทีมขายองค์กรที่ขยายการเข้าถึงระหว่างประเทศ

กระบวนการทางเทคนิค

การแปล AI สมัยใหม่สำหรับการสาธิตการขายมีเกี่ยวข้องกับสามกระบวนการพร้อมกัน:

  • การโคลนนิ่งเสียงสำหรับการนำเสนอขายหลายภาษา จับบ่งบอกเสียงที่ไม่ซ้ำกันของผู้แทนของคุณ สนามเสียง ความเร็ว สำเนียง และอารมณ์หนึ่งตัวอย่าง 60 วินาทีสร้างโปรไฟล์เสียงที่ทำงานในวิดีโอในกว่า 32 ภาษา

  • การแปลอัตโนมัติแปลงสคริปต์ของคุณในขณะที่รักษาความถูกต้องทางเทคนิคเครื่องมือขั้นสูงมีความเข้าใจเกี่ยวกับคำศัพท์ SaaS ภาษาเกี่ยวกับการปฏิบัติตามข้อกำหนด และศัพท์เฉพาะอุตสาหกรรม

  • เทคโนโลยี AI lip-sync ปรับการเคลื่อนไหวของปากเฟรม-ต่อ-เฟรมเพื่อให้ปากตรงกับเสียงที่แปลแล้วไม่มีอีกแล้ว "ภูติพากย์หนังที่แย่" ที่แปลว่า "เนื้อหาแปล"

ผลลัพธ์คืออะไร? ผู้มุ่งหวังไม่สามารถบอกได้ว่าผู้แทนฝ่ายขายของคุณไม่ได้พูดภาษาของพวกเขาจริง ๆ

การแปลการสาธิตการขาย: ทีละขั้นตอน

ขั้นตอนที่ 1: เลือกการสาธิตพระเอกของคุณ

เริ่มต้นด้วยการสาธิตการขายที่มีอัตราการแปลงสูงสุดมองหา:

  • การสาธิตผลิตภัณฑ์ที่ใช้เวลา 10-15 นาที

  • การบันทึการโทรสะสมข้อมูลที่มีการมีส่วนร่วมสูง

  • การสาธิตคุณสมบัติที่ปิดข้อตกลงได้ดีอย่างสม่ำเสมอ

อย่าแปลทุกอย่างทดสอบด้วยคอนเทนต์ที่ดีที่สุดของคุณก่อน

ขั้นตอนที่ 2: อัปโหลดและเลือกภาษา

ดาวน์โหลดวิดีโอการสาธิตของคุณและอัปโหลดไปที่ แพลตฟอร์มการแปลวิดีโอ AI สำหรับธุรกิจของคุณ

เลือกตลาดเป้าหมาย 2-3 จาก:

  • โอกาสในสายการขายปัจจุบัน

  • การเข้าชมเว็บไซต์ระหว่างประเทศ

  • ตลาดที่คุณสูญเสียข้อตกลงให้กับคู่แข่งท้องถิ่น

ลำดับความสำคัญของตลาด

ภาษา

เหตุผลที่เริ่มที่นี่

EMEA

เยอรมัน ฝรั่งเศส สเปน

45% ของการใช้จ่าย B2B ทั่วโลก

LATAM

สเปน โปรตุเกส

ตลาด SaaS ที่เติบโตเร็วที่สุด

APAC

ญี่ปุ่น เกาหลี

ค่าสัญญาสูงสุด

เคล็ดลับ: แปลวิดีโอการขายภาษาอังกฤษเป็นภาษาสเปนก่อน เพราะเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดเป็นอันดับสองทั่วโลกและครอบคลุมทั้งตลาดยุโรปและลาตินอเมริกา

ขั้นตอนที่ 3: ตรวจสอบคำศัพท์ทางเทคนิค

การแปลด้วย AI จัดการ 95% ของสคริปต์ของคุณโดยอัตโนมัติใช้เวลา 3-5 นาทีในการแก้ไข:

  • ชื่อคุณสมบัติของผลิตภัณฑ์ (เก็บไว้ในภาษาอังกฤษหรือแปลให้เข้าท้องถิ่น)

  • เปรียบเทียบคู่แข่ง

  • คำศัพท์เกี่ยวกับราคาที่แปล

  • คำที่เกี่ยวข้องกับการปฏิบัติตามข้อกำหนดและความปลอดภัย

คำดั้งเดิม

การแปลอัตโนมัติ

การแก้ไขพร้อมขาย

"แผงควบคุม"

"Tablero" (สเปน)

เก็บไว้เป็น "Dashboard"

"การวิเคราะห์แบบเรียลไทม์"

"Análisis en tiempo real"

สมบูรณ์แบบ เก็บไว้

"ROI"

"ROI"

เก็บเป็นคำย่อภาษาอังกฤษ

ตัวแทนระหว่างประเทศของคุณจะรู้ว่าคำศัพท์ใดที่โดนใจในท้องถิ่นขอให้พวกเขาตรวจสอบการสาธิตแรกสองสามครั้ง

ขั้นตอนที่ 4: เพิ่มการซ้อนทับที่แปลแล้ว

การสาธิตของคุณอาจมีข้อความบนหน้าจอ: ป้ายกำกับ UI ตารางราคา ข้อมูลคุณสมบัติ

แทนที่ข้อความภาษาอังกฤษด้วยเวอร์ชันภาษาที่แปลแล้ว:

  • การกำหนดราคาในสกุลเงินท้องถิ่น ($ → €, £, ¥)

  • รูปแบบวันที่ (MM/DD/YYYY → DD/MM/YYYY)

  • หน่วยการวัด (ไมล์ → กิโลเมตร)

ใช้เวลา 5 นาทีในโปรแกรมตัดต่อวิดีโอใด ๆ เพิ่มความน่าเชื่อถืออย่างมาก

ขั้นตอนที่ 5: แจกจ่ายให้กับทีมของคุณ

อัปโหลดการสาธิตที่แปลแล้วไปยังแพลตฟอร์มการสนับสนุนการขายของคุณติดป้ายกำกับโดย:

  • ภาษา

  • กรณีการใช้งาน (การค้นพบ การเจาะลึกทางเทคนิค สรุปสำหรับผู้บริหาร)

  • อุตสาหกรรมแนวตั้ง

ตัวแทนขายในเยอรมันของคุณส่งการสาธิตในภาษาเยอรมันตัวแทนขายในฝรั่งเศสของคุณส่งการสาธิตภาษาฝรั่งเศสเนื้อหาหลักเดียวกัน งานผลิตพิเศษที่ศูนย์

5 วิธีที่ทีมขายใช้การพากย์การสาธิตการขายโดย AI

1. การหาผู้มุ่งหวังจากภายนอก

อีเมลเย็นที่มีการสาธิตวิดีโอที่แปลแล้วได้อัตราการคลิกผ่านสูงกว่าเนื้อหาที่เป็นภาษาอังกฤษเท่านั้นถึง 3 เท่าผู้มุ่งหวังชาวสเปนของคุณได้รับอีเมลส่วนตัวพร้อมการสาธิต 90 วินาทีในภาษาสเปนที่สมบูรณ์แบบพวกเขาคิดว่าคุณมีทีมที่พูดภาษาสเปนโดยเฉพาะ

2. การติดตามการโทรเพื่อค้นพบ

หลังจากการโทรเพื่อค้นพบ ส่งการสาธิตที่ปรับแต่งเพื่อระบุจุดปวดร้าวเฉพาะของพวกเขาในภาษาของพวกเขา ทีมขายส่วนใหญ่ส่งการติดตามแบบทั่วไป คุณกำลังส่งเนื้อหาที่กำหนดให้รู้สึกว่าคุณบันทึกไว้สำหรับพวกเขาโดยเฉพาะ

3. วิดีโอผู้มีส่วนได้เสียสำหรับผู้บริหาร

ผู้ซื้อในระดับ C-suite จะไม่เข้าใจการสาธิตทางเทคนิคที่ยาว 30 นาทีพวกเขาต้องการสรุปสำหรับผู้บริหาร 5 นาที

แปลภาพรวมสำหรับผู้บริหารของคุณเป็นภาษาที่แชมเปียนของคุณต้องการแชร์ภายในลูกค้าของคุณสามารถส่งต่อการสาธิตของคุณไปยังซีอีโอของพวกเขาได้โดยไม่มีอุปสรรคทางภาษา

4. การฝึกอบรมพันธมิตรช่องทางการจัดจำหน่าย

ผู้แทนจำหน่ายและพันธมิตรช่องทางการจัดจำหน่ายของคุณต้องการเนื้อหาการสาธิตที่พวกเขาสามารถแชร์กับลูกค้าท้องถิ่นของพวกเขา

จัดเตรียม วิดีโอขายที่แปลสำหรับการจัดจำหน่ายทั่วโลกและดูพันธมิตรของคุณปิดดีลได้เร็วขึ้น 40%พวกเขาไม่ต้องรอให้ทีมของคุณสร้างเนื้อหาที่แปลแล้วอีกต่อไป

5. การติดตามงานแสดงสินค้า

คุณเก็บรวบรวมบัตรธุรกิจ 200 ใบในงานแสดงสินค้ายุโรปครึ่งหนึ่งพูดภาษาเยอรมัน หนึ่งในสี่พูดภาษาฝรั่งเศส ที่เหลือพูดภาษาอังกฤษ

แยกอีเมลติดตามตามภาษาส่งการสาธิตที่แปลแล้วตามภูมิภาค พุ่งอัตราการแปลงของคุณจาก 5% เป็น 18%

ผลตอบแทนการลงทุน: สิ่งที่ผู้นำการขายจริง ๆ เห็น

ความเร็วในการทำตลาด

การแปลแบบดั้งเดิมใช้เวลา 2-3 สัปดาห์:

  • จ้างนักแปล

  • บันทึกเสียงพากย์

  • แก้ไขและซิงค์เสียง

  • ตรวจสอบและแก้ไข

การพากย์วิดีโอด้วย AI สำหรับทีมขายส่งมอบการสาธิตที่แปลแล้วใน 10 นาทีเปิดตัวในตลาดใหม่ในวันที่ทีมขายของคุณร้องขอคอนเทนต์

ความรวดเร็วในการทำข้อตกลง

รอบการขายลดลง 25-35% เมื่อผู้มุ่งหวังบริโภคเนื้อหาในภาษาพื้นเมืองของพวกเขาพวกเขา:

  • ถามคำถามเพื่อการชี้แจงน้อยลง

  • ก้าวไปเร็วขึ้นผ่านช่วงการประเมิน

  • มีส่วนร่วมผู้มีส่วนเกี่ยวข้องภายในเพิ่มมากขึ้น (เพราะพวกเขาสามารถแชร์เนื้อหาที่แปลแล้ว)

อัตราการชนะ

บริษัทที่ใช้ การสาธิตการขายที่แปลด้วย AI รายงาน:

  • อัตราการชนะสูงขึ้น 40% ในตลาดระหว่างประเทศ

  • ข้อเสนอที่สูญเสียไป "ไปกับคู่แข่งท้องถิ่น" น้อยลง 60%

  • มูลค่าสัญญาเฉลี่ยสูงขึ้น 2.3 เท่าใน EMEA

บริษัท SaaS ระดับองค์กรหนึ่งแปลการสาธิต 5 รายการชั้นนำของพวกเขาเป็นภาษาเยอรมันและฝรั่งเศสรายได้ระหว่างประเทศเติบโต 140% ใน 9 เดือนขนาดทีมขายเท่าเดิมผลิตภัณฑ์เดียวกันกลยุทธ์เนื้อหาที่แตกต่าง

ข้อผิดพลาดทั่วไปที่ทำให้ประสิทธิภาพลดลง

ข้อผิดพลาด 1: การแปลทุกอย่าง

อย่าแปลห้องสมุดวิดีโอทั้งหมดของคุณเริ่มต้นด้วย:

  • การสาธิต 3 รายการที่มีอัตราการแปลงสูงสุด

  • เนื้อหาที่ถูกร้องขอมากที่สุดจากตัวแทนระหว่างประเทศ

  • วิดีโอที่แก้ไขข้อโต้แย้งโดยตรง

ข้อผิดพลาด 2: การไม่สนใจความชอบในภูมิภาค

ผู้ซื้อชาวเยอรมันต้องการความลึกซึ้งทางเทคนิคและรายละเอียดการปฏิบัติตามข้อกำหนดผู้ซื้อชาวอิตาลีให้ความสำคัญกับการสร้างความสัมพันธ์และการเชื่อมต่อส่วนบุคคล

ผลิตภัณฑ์เดียวกัน โครงสร้างการสาธิตที่แตกต่างปรับลำดับเนื้อหาของคุณไม่ใช่เพียงแค่ภาษา

ข้อผิดพลาด 3: ลืมเกี่ยวกับข้อความบนหน้าจอ

การพากย์ที่สมบูรณ์แบบพร้อมตารางราคาภาษาอังกฤษทำลายความน่าเชื่อถือ

แปลทุกอย่างที่ผู้ชมเห็น:

  • ภาพหน้าจอ UI

  • ภาพนิ่งราคา

  • ชาร์ตเปรียบเทียบฟีเจอร์

  • ข้อความแสดงความเห็นจากลูกค้า

ข้อผิดพลาด 4: หนึ่งสเปนสำหรับทุกตลาด

สเปนของสเปน ≠ สเปนของเม็กซิโก ≠ สเปนของโคลอมเบีย

เลือกเวอร์ชันภูมิภาคที่คุณขาย:

  • ภาษาสเปนยุโรปสำหรับสเปน

  • ภาษาสเปนลาตินอเมริกาสำหรับเม็กซิโก โคลอมเบีย อาร์เจนตินา

  • ภาษาสเปนที่เป็นกลางเมื่อตั้งเป้าหมายหลายประเทศใน LATAM

ข้อผิดพลาด 5: ไม่ฝึกอบรมทีมขาย

ตัวแทนของคุณต้องรู้:

  • การสาธิตใดในภาษาที่ใด

  • เมื่อใช้งานเนื้อหาที่แปลแล้วกับการแปลสด

  • วิธีจัดการคำถามทางเทคนิคหลังจากส่งการสาธิตที่แปลแล้ว

เนื้อหาที่แปลไม่ได้แทนทักษะการขาย มันเป็นตัวขยาย

เริ่มต้นได้อย่างไร: การสาธิตการแปลแรกของคุณ

เลือกโอกาสที่มีค่าสูงสุดของคุณในตลาดที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ

แปลการสาธิตผลิตภัณฑ์มาตรฐานของคุณเป็นภาษาของผู้มุ่งหวังนั้นโดยใช้ โซลูชันการพากย์เอนทิไพรส์ AIส่งไว้ก่อนการโทรครั้งถัดไปของคุณพร้อมข้อความง่าย ๆ: "คิดว่านี่จะสะดวกให้ทีมของคุณใน [ภาษา]."

ติดตามว่าเกิดอะไรขึ้น:

  • พวกเขาตอบสนองเร็วขึ้นหรือไม่?

  • มีผู้มีส่วนเกี่ยวข้องมากขึ้นเข้าร่วมการโทรติดตามหรือไม่?

  • พวกเขาถามคำถามขั้นพื้นฐานน้อยลงเพราะพวกเขาเข้าใจการสาธิตของคุณจริงหรือไม่?

การสาธิตที่แปลหนึ่งครั้งแสดงให้คุณเห็นความแตกต่างผู้มุ่งหวังของคุณหยุดพยายามเข้าใจเนื้อหาภาษาอังกฤษและเริ่มประเมินผลิตภัณฑ์ของคุณตามที่แท้จริง

แพลตฟอร์มเอนเตอร์ไพรส์ของ Perso AI ประมวลผลการสาธิตการขายได้เร็วขึ้น 3 เท่ากว่าคู่แข่งยังคงรักษาคุณภาพกระจายเสียงในการโคลนนิ่งเสียงและความแม่นยำในการซิงค์ปากที่ทำให้เป็นที่ไว้วางใจของทีมขาย B2B ชั้นนำในการขยายรายได้ระหว่างประเทศ

คำถามที่พบบ่อย

1. การแปลด้วย AI จัดการเนื้อหาการขายทางเทคนิคได้หรือไม่?

ได้ แพลตฟอร์มการพากย์วิดีโอ AI สมัยใหม่สำหรับเนื้อหาธุรกิจได้รับการฝึกบนล้านคำในเอกสารทางเทคนิคพวกเขามีความเข้าใจในคำศัพท์ SaaS ภาษาเกี่ยวกับการปฏิบัติตามข้อกำหนด และศัพท์เฉพาะอุตสาหกรรมตรวจทานการสาธิตสองสามครั้งแรกเพื่อจับการตั้งค่าคำศัพท์ จากนั้นแปลเป็นกลุ่มได้อย่างมั่นใจ

2. ใช้เวลานานเท่าไรในการแปลการสาธิตการขาย?

ใช้เวลา 8-12 นาทีในการประมวลผลการสาธิตยาว 15 นาทีโปรดเตรียม 20 นาทีโดยรวม รวมถึงการตรวจสอบคำศัพท์การแปลและพากย์เสียงแบบดั้งเดิมใช้เวลา 2-3 สัปดาห์

3. ผู้มุ่งหวังจะรู้ว่ามีการแปลวิดีโอหรือไม่?

ไม่ใช่กับขั้นสูง เทคโนโลยีการโคลนนิ่งเสียงสำหรับการแปลวิดีโอ และ AI lip-sync สำหรับการพากย์ธรรมชาติเทคโนโลยีนี้ตรงกับการเคลื่อนไหวของปากเฟรม-ต่อ-เฟรมและรักษาสไตล์การพูดตามธรรมชาติของผู้แทนของคุณผู้มุ่งหวังคิดว่าผู้แทนขายของคุณเป็นผู้พูดโดยธรรมชาติ

4. ถ้าการสาธิตของฉันมีหลายผู้บรรยาย?

แพลตฟอร์มขั้นสูงจะตรวจจับและพากย์เสียงผู้บรรยายได้ถึง 10 คนแยกกันแต่ละคนจะรักษาลักษณะเสียงที่ไม่เหมือนใครเมื่อต้องการการสาธิตที่มีวิศวกรขาย ผู้จัดการผลิตภัณฑ์ และทีมบริหารลูกค้า

5. เราควรจัดลำดับความสำคัญของภาษาใดสำหรับวิดีโอการขาย?

เริ่มต้นด้วยภาษาที่ตรงกับโอกาสในสายการขายปัจจุบันของคุณถ้าคุณสูญเสียข้อตกลงในเยอรมัน ให้จัดลำดับความสำคัญเป็นภาษาเยอรมันถ้าคุณกำลังขยายเข้าสู่ลาตินอเมริกา เริ่มด้วย การแปลวิดีโอภาษาสเปนสำหรับธุรกิจ และโปรตุเกสตรวจสอบการวิเคราะห์เว็บไซต์ของคุณสำหรับการเข้าชมระหว่างประเทศเพื่อระบุความต้องการที่ซ่อนอยู่

6. เราสามารถแปลคำรับรองจากลูกค้าและกรณีศึกษาได้หรือไม่?

ได้ เทคโนโลยีการพากย์ AI ทำงานได้อย่างสมบูรณ์สำหรับวิดีโอคำรับรอง กรณีศึกษา และเรื่องราวความสำเร็จของลูกค้ามีลูกค้าพูดในภาษาของผู้มุ่งหวังของคุณสร้างความเชื่อถือมหาศาล แม้ว่าบทสัมภาษณ์ดั้งเดิมจะเป็นภาษาอังกฤษ

7. การแปลวิดีโอด้วย AI เมื่อเปรียบเทียบกับการจ้างตัวแทนขายหลายภาษาคืออย่างไร?

การแปลวิดีโอด้วย AI สำหรับทีมขายทั่วโลก ให้บริการเนื้อหาแปลทันทีโดยไม่ต้องจ้าง ฝึกอบรม หรือจัดการตัวแทนหลายภาษาตัวแทนที่พูดภาษาอังกฤษเดี่ยวสามารถเข้าถึงตลาดกว่า 32 ภาษาใช้งานการแปลสำหรับการกระจายเนื้อหาแบบกว้างขวาง ใช้ตัวแทนหลายภาษาสำหรับการสนทนาสดและการสร้างความสัมพันธ์

ตัวแทนฝ่ายขายของคุณเพิ่งสาธิตผลิตภัณฑ์ของคุณให้กับลูกค้าชาวเยอรมันที่เป็นองค์กรคุณลักษณะต่าง ๆ ถูกต้องตามที่ต้องการ การกำหนดราคาเหมาะสมกับงบประมาณของพวกเขา แต่การโทร Zoom ที่ใช้เวลา 45 นาทีรู้สึกอึดอัด

พวกเขายังคงขอคำชี้แจงเพิ่มเติม ผู้แทนของคุณพูดช้าลง ดังขึ้น ผู้มุ่งหวังพยักหน้าอย่างสุภาพแต่ดูสับสน

สองสัปดาห์ต่อมา: "เราได้ตัดสินใจที่จะไปกับผู้ให้บริการท้องถิ่น"

นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นจริง ๆ : ผู้มุ่งหวังชาวเยอรมันของคุณได้ชมการสาธิตของคู่แข่งในภาษาเยอรมันที่คล่องและซิงค์กับริมฝีปากได้อย่างสมบูรณ์แบบพวกเขาชมการสาธิตภาษาอังกฤษของคุณที่มีคำบรรยายอัตโนมัติซึ่งพลาดคำศัพท์ทางเทคนิคครึ่งหนึ่ง

ทีมขาย B2B ที่ใช้ การแปลวิดีโอด้วย AI สำหรับเนื้อหาการขายหลายภาษา สามารถเสร็จสิ้นข้อตกลงระหว่างประเทศเพิ่มขึ้น 40% โดยการแปลงการสาธิตภาษาอังกฤษเป็นเวอร์ชันภาษาพื้นเมืองด้วยการโคลนนิ่งเสียงและ lip-sync ในเวลาไม่ถึง 10 นาทีต่อวิดีโอ

70% ของผู้ซื้อ B2B จะไม่ดูวิดีโอขายในภาษาที่พวกเขาไม่คุ้นเคย อีก 20% จะดูแต่จะไม่เปลี่ยนใจเป็นลูกค้า

เทคโนโลยีการแปลวิดีโอ AI แก้ปัญหานี้ได้ในเวลาไม่ถึง 10 นาทีต่อการสาธิตผู้บรรยายคนเดียวกัน พลังงานเดียวกัน แต่ตอนนี้ วิศวกรฝ่ายขายของคุณเสียงเหมือนผู้พูดภาษาสเปน ฝรั่งเศส หรือจีนกลางโดยกำเนิด

นี่คือวิธีที่ทีมขายสามารถปิดข้อตกลงระหว่างประเทศได้เพิ่มขึ้น 40% โดยไม่ต้องจ้างตัวแทนที่พูดได้หลายภาษา

เมื่อทีมขายควรใช้การแปลวิดีโอขายโดย AI

ใช้การพากย์การสาธิตการขายโดย AI เมื่อ:

  • คุณสูญเสียข้อตกลงให้กับคู่แข่งในตลาดที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ

  • ผู้มุ่งหวังต่างชาติถามคำถามเพื่อความชัดเจนบ่อยครั้งระหว่างการสาธิตภาษาอังกฤษ

  • ทีมขายของคุณต้องการเนื้อหาที่แปลสำหรับตลาด EMEA, LATAM หรือ APAC

  • พันธมิตรช่องทางจำหน่ายต้องการการสาธิตในภาษาท้องถิ่นของพวกเขา

  • การติดตามงานในงานแสดงสินค้าต้องการการเข้าถึงหลายภาษา

  • อัตราชนะต่ำกว่า 15% ในตลาดระหว่างประเทศ

ข้ามการแปล AI ถ้า:

  • คุณขายเฉพาะในตลาดที่พูดภาษาอังกฤษ

  • ผลิตภัณฑ์ของคุณไม่มีความต้องการในต่างประเทศ

  • ฐานลูกค้าของคุณทั้งหมดพูดภาษาอังกฤษได้คล่อง

ทำไมการสาธิตการขายที่เป็นภาษาอังกฤษเท่านั้นทำให้สูญเสียข้อตกลง

ผลิตภัณฑ์ของคุณอาจจะเป็นระดับโลก เนื้อหาการขายของคุณไม่ใช่

ช่องว่างความเชื่อใจ

ผู้ซื้อเชื่อใจเนื้อหาในภาษาพื้นเมืองของพวกเขามากกว่า 4 เท่ามากกว่าข้อความที่แปลหรือวิดีโอที่มีคำบรรยายเมื่อการสาธิตของคุณเป็นภาษาอังกฤษ ผู้ซื้อชาวเยอรมันจะคิดว่า:

  • ทีมสนับสนุนของคุณไม่พูดภาษาเยอรมัน

  • ผลิตภัณฑ์ของคุณไม่ได้พัฒนามาสำหรับตลาดของพวกเขา

  • การดำเนินการจะเกี่ยวข้องกับปัญหาการแปล

พวกเขากำลังตัดสินใจตามภาษา ไม่ใช่คุณสมบัติ

ปัญหาความซับซ้อน

การสาธิตการขายเชิงเทคนิครวมถึงการอธิบายกระบวนการทำงาน การรวมระบบ และการคำนวณ ROI คำบรรยายไม่สามารถตามทันได้กับ:

  • คำศัพท์ที่เฉพาะเจาะจงของอุตสาหกรรม

  • การบันทึกหน้าจอที่ดำเนินไปอย่างรวดเร็ว

  • วิทยากรหลายคนในการโทรสะสมข้อมูล

ผู้มุ่งหวังของคุณพลาด 30-40% ของผลประโยชน์ของคุณเพราะพวกเขากำลังอ่าน ไม่ได้ดู

ความเป็นจริงของการแข่งขัน

คู่แข่งระหว่างประเทศของคุณไม่ใช้คำบรรยาย พวกเขาใช้ การพากย์เสียงด้วย AI สำหรับการนำเสนอขาย พร้อมการโคลนนิ่งเสียงเพื่อส่งมอบการสาธิตที่รู้สึกว่าเป็นความท้องถิ่น

แนวทาง

ความเชื่อถือของผู้ชม

อัตราการแปลง

เวลาการผลิต

ภาษาอังกฤษ + คำบรรยาย

ต่ำ

8-12%

ฟรี

การพากย์เสียงทั่วไป

ปานกลาง

15-18%

2-3 สัปดาห์

การพากย์ AI + Lip-Sync

สูง

22-28%

10 นาที

คณิตศาสตร์เป็นอันตราย: การสาธิตที่แปลแล้วมีอัตราการแปลง 2-3 เท่าดีกว่าคอนเทนต์ที่มีคำบรรยาย

วิธีการที่การแปลวิดีโอขายด้วย AI ใช้สำหรับเนื้อหาการสาธิต

เทคโนโลยีการพากย์วิดีโอด้วย AI โคลนเสียงของวิศวกรฝ่ายขายของคุณ แปลสคริปต์ และซิงค์การเคลื่อนไหวของปากให้ตรงกับภาษาใหม่

ผู้มุ่งหวังชาวเยอรมันของคุณได้ยินเสียงผู้แทนขายของคุณที่พูดภาษาเยอรมันได้คล่องเสียงน้ำเสียง จังหวะ และความกระตือรือร้นยังคงเหมือนเดิม

Perso AI นำธุรกิจการแปลวิดีโอขายด้วยการโคลนนิ่งเสียงขั้นสูงในกว่า 32 ภาษา เทคโนโลยีการซิงค์ปากที่แม่นยำต่อเฟรม และความเร็วในการประมวลผลเร็วกว่าคู่แข่ง 3 เท่า ทำให้เป็นตัวเลือกชั้นนำสำหรับทีมขายองค์กรที่ขยายการเข้าถึงระหว่างประเทศ

กระบวนการทางเทคนิค

การแปล AI สมัยใหม่สำหรับการสาธิตการขายมีเกี่ยวข้องกับสามกระบวนการพร้อมกัน:

  • การโคลนนิ่งเสียงสำหรับการนำเสนอขายหลายภาษา จับบ่งบอกเสียงที่ไม่ซ้ำกันของผู้แทนของคุณ สนามเสียง ความเร็ว สำเนียง และอารมณ์หนึ่งตัวอย่าง 60 วินาทีสร้างโปรไฟล์เสียงที่ทำงานในวิดีโอในกว่า 32 ภาษา

  • การแปลอัตโนมัติแปลงสคริปต์ของคุณในขณะที่รักษาความถูกต้องทางเทคนิคเครื่องมือขั้นสูงมีความเข้าใจเกี่ยวกับคำศัพท์ SaaS ภาษาเกี่ยวกับการปฏิบัติตามข้อกำหนด และศัพท์เฉพาะอุตสาหกรรม

  • เทคโนโลยี AI lip-sync ปรับการเคลื่อนไหวของปากเฟรม-ต่อ-เฟรมเพื่อให้ปากตรงกับเสียงที่แปลแล้วไม่มีอีกแล้ว "ภูติพากย์หนังที่แย่" ที่แปลว่า "เนื้อหาแปล"

ผลลัพธ์คืออะไร? ผู้มุ่งหวังไม่สามารถบอกได้ว่าผู้แทนฝ่ายขายของคุณไม่ได้พูดภาษาของพวกเขาจริง ๆ

การแปลการสาธิตการขาย: ทีละขั้นตอน

ขั้นตอนที่ 1: เลือกการสาธิตพระเอกของคุณ

เริ่มต้นด้วยการสาธิตการขายที่มีอัตราการแปลงสูงสุดมองหา:

  • การสาธิตผลิตภัณฑ์ที่ใช้เวลา 10-15 นาที

  • การบันทึการโทรสะสมข้อมูลที่มีการมีส่วนร่วมสูง

  • การสาธิตคุณสมบัติที่ปิดข้อตกลงได้ดีอย่างสม่ำเสมอ

อย่าแปลทุกอย่างทดสอบด้วยคอนเทนต์ที่ดีที่สุดของคุณก่อน

ขั้นตอนที่ 2: อัปโหลดและเลือกภาษา

ดาวน์โหลดวิดีโอการสาธิตของคุณและอัปโหลดไปที่ แพลตฟอร์มการแปลวิดีโอ AI สำหรับธุรกิจของคุณ

เลือกตลาดเป้าหมาย 2-3 จาก:

  • โอกาสในสายการขายปัจจุบัน

  • การเข้าชมเว็บไซต์ระหว่างประเทศ

  • ตลาดที่คุณสูญเสียข้อตกลงให้กับคู่แข่งท้องถิ่น

ลำดับความสำคัญของตลาด

ภาษา

เหตุผลที่เริ่มที่นี่

EMEA

เยอรมัน ฝรั่งเศส สเปน

45% ของการใช้จ่าย B2B ทั่วโลก

LATAM

สเปน โปรตุเกส

ตลาด SaaS ที่เติบโตเร็วที่สุด

APAC

ญี่ปุ่น เกาหลี

ค่าสัญญาสูงสุด

เคล็ดลับ: แปลวิดีโอการขายภาษาอังกฤษเป็นภาษาสเปนก่อน เพราะเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดเป็นอันดับสองทั่วโลกและครอบคลุมทั้งตลาดยุโรปและลาตินอเมริกา

ขั้นตอนที่ 3: ตรวจสอบคำศัพท์ทางเทคนิค

การแปลด้วย AI จัดการ 95% ของสคริปต์ของคุณโดยอัตโนมัติใช้เวลา 3-5 นาทีในการแก้ไข:

  • ชื่อคุณสมบัติของผลิตภัณฑ์ (เก็บไว้ในภาษาอังกฤษหรือแปลให้เข้าท้องถิ่น)

  • เปรียบเทียบคู่แข่ง

  • คำศัพท์เกี่ยวกับราคาที่แปล

  • คำที่เกี่ยวข้องกับการปฏิบัติตามข้อกำหนดและความปลอดภัย

คำดั้งเดิม

การแปลอัตโนมัติ

การแก้ไขพร้อมขาย

"แผงควบคุม"

"Tablero" (สเปน)

เก็บไว้เป็น "Dashboard"

"การวิเคราะห์แบบเรียลไทม์"

"Análisis en tiempo real"

สมบูรณ์แบบ เก็บไว้

"ROI"

"ROI"

เก็บเป็นคำย่อภาษาอังกฤษ

ตัวแทนระหว่างประเทศของคุณจะรู้ว่าคำศัพท์ใดที่โดนใจในท้องถิ่นขอให้พวกเขาตรวจสอบการสาธิตแรกสองสามครั้ง

ขั้นตอนที่ 4: เพิ่มการซ้อนทับที่แปลแล้ว

การสาธิตของคุณอาจมีข้อความบนหน้าจอ: ป้ายกำกับ UI ตารางราคา ข้อมูลคุณสมบัติ

แทนที่ข้อความภาษาอังกฤษด้วยเวอร์ชันภาษาที่แปลแล้ว:

  • การกำหนดราคาในสกุลเงินท้องถิ่น ($ → €, £, ¥)

  • รูปแบบวันที่ (MM/DD/YYYY → DD/MM/YYYY)

  • หน่วยการวัด (ไมล์ → กิโลเมตร)

ใช้เวลา 5 นาทีในโปรแกรมตัดต่อวิดีโอใด ๆ เพิ่มความน่าเชื่อถืออย่างมาก

ขั้นตอนที่ 5: แจกจ่ายให้กับทีมของคุณ

อัปโหลดการสาธิตที่แปลแล้วไปยังแพลตฟอร์มการสนับสนุนการขายของคุณติดป้ายกำกับโดย:

  • ภาษา

  • กรณีการใช้งาน (การค้นพบ การเจาะลึกทางเทคนิค สรุปสำหรับผู้บริหาร)

  • อุตสาหกรรมแนวตั้ง

ตัวแทนขายในเยอรมันของคุณส่งการสาธิตในภาษาเยอรมันตัวแทนขายในฝรั่งเศสของคุณส่งการสาธิตภาษาฝรั่งเศสเนื้อหาหลักเดียวกัน งานผลิตพิเศษที่ศูนย์

5 วิธีที่ทีมขายใช้การพากย์การสาธิตการขายโดย AI

1. การหาผู้มุ่งหวังจากภายนอก

อีเมลเย็นที่มีการสาธิตวิดีโอที่แปลแล้วได้อัตราการคลิกผ่านสูงกว่าเนื้อหาที่เป็นภาษาอังกฤษเท่านั้นถึง 3 เท่าผู้มุ่งหวังชาวสเปนของคุณได้รับอีเมลส่วนตัวพร้อมการสาธิต 90 วินาทีในภาษาสเปนที่สมบูรณ์แบบพวกเขาคิดว่าคุณมีทีมที่พูดภาษาสเปนโดยเฉพาะ

2. การติดตามการโทรเพื่อค้นพบ

หลังจากการโทรเพื่อค้นพบ ส่งการสาธิตที่ปรับแต่งเพื่อระบุจุดปวดร้าวเฉพาะของพวกเขาในภาษาของพวกเขา ทีมขายส่วนใหญ่ส่งการติดตามแบบทั่วไป คุณกำลังส่งเนื้อหาที่กำหนดให้รู้สึกว่าคุณบันทึกไว้สำหรับพวกเขาโดยเฉพาะ

3. วิดีโอผู้มีส่วนได้เสียสำหรับผู้บริหาร

ผู้ซื้อในระดับ C-suite จะไม่เข้าใจการสาธิตทางเทคนิคที่ยาว 30 นาทีพวกเขาต้องการสรุปสำหรับผู้บริหาร 5 นาที

แปลภาพรวมสำหรับผู้บริหารของคุณเป็นภาษาที่แชมเปียนของคุณต้องการแชร์ภายในลูกค้าของคุณสามารถส่งต่อการสาธิตของคุณไปยังซีอีโอของพวกเขาได้โดยไม่มีอุปสรรคทางภาษา

4. การฝึกอบรมพันธมิตรช่องทางการจัดจำหน่าย

ผู้แทนจำหน่ายและพันธมิตรช่องทางการจัดจำหน่ายของคุณต้องการเนื้อหาการสาธิตที่พวกเขาสามารถแชร์กับลูกค้าท้องถิ่นของพวกเขา

จัดเตรียม วิดีโอขายที่แปลสำหรับการจัดจำหน่ายทั่วโลกและดูพันธมิตรของคุณปิดดีลได้เร็วขึ้น 40%พวกเขาไม่ต้องรอให้ทีมของคุณสร้างเนื้อหาที่แปลแล้วอีกต่อไป

5. การติดตามงานแสดงสินค้า

คุณเก็บรวบรวมบัตรธุรกิจ 200 ใบในงานแสดงสินค้ายุโรปครึ่งหนึ่งพูดภาษาเยอรมัน หนึ่งในสี่พูดภาษาฝรั่งเศส ที่เหลือพูดภาษาอังกฤษ

แยกอีเมลติดตามตามภาษาส่งการสาธิตที่แปลแล้วตามภูมิภาค พุ่งอัตราการแปลงของคุณจาก 5% เป็น 18%

ผลตอบแทนการลงทุน: สิ่งที่ผู้นำการขายจริง ๆ เห็น

ความเร็วในการทำตลาด

การแปลแบบดั้งเดิมใช้เวลา 2-3 สัปดาห์:

  • จ้างนักแปล

  • บันทึกเสียงพากย์

  • แก้ไขและซิงค์เสียง

  • ตรวจสอบและแก้ไข

การพากย์วิดีโอด้วย AI สำหรับทีมขายส่งมอบการสาธิตที่แปลแล้วใน 10 นาทีเปิดตัวในตลาดใหม่ในวันที่ทีมขายของคุณร้องขอคอนเทนต์

ความรวดเร็วในการทำข้อตกลง

รอบการขายลดลง 25-35% เมื่อผู้มุ่งหวังบริโภคเนื้อหาในภาษาพื้นเมืองของพวกเขาพวกเขา:

  • ถามคำถามเพื่อการชี้แจงน้อยลง

  • ก้าวไปเร็วขึ้นผ่านช่วงการประเมิน

  • มีส่วนร่วมผู้มีส่วนเกี่ยวข้องภายในเพิ่มมากขึ้น (เพราะพวกเขาสามารถแชร์เนื้อหาที่แปลแล้ว)

อัตราการชนะ

บริษัทที่ใช้ การสาธิตการขายที่แปลด้วย AI รายงาน:

  • อัตราการชนะสูงขึ้น 40% ในตลาดระหว่างประเทศ

  • ข้อเสนอที่สูญเสียไป "ไปกับคู่แข่งท้องถิ่น" น้อยลง 60%

  • มูลค่าสัญญาเฉลี่ยสูงขึ้น 2.3 เท่าใน EMEA

บริษัท SaaS ระดับองค์กรหนึ่งแปลการสาธิต 5 รายการชั้นนำของพวกเขาเป็นภาษาเยอรมันและฝรั่งเศสรายได้ระหว่างประเทศเติบโต 140% ใน 9 เดือนขนาดทีมขายเท่าเดิมผลิตภัณฑ์เดียวกันกลยุทธ์เนื้อหาที่แตกต่าง

ข้อผิดพลาดทั่วไปที่ทำให้ประสิทธิภาพลดลง

ข้อผิดพลาด 1: การแปลทุกอย่าง

อย่าแปลห้องสมุดวิดีโอทั้งหมดของคุณเริ่มต้นด้วย:

  • การสาธิต 3 รายการที่มีอัตราการแปลงสูงสุด

  • เนื้อหาที่ถูกร้องขอมากที่สุดจากตัวแทนระหว่างประเทศ

  • วิดีโอที่แก้ไขข้อโต้แย้งโดยตรง

ข้อผิดพลาด 2: การไม่สนใจความชอบในภูมิภาค

ผู้ซื้อชาวเยอรมันต้องการความลึกซึ้งทางเทคนิคและรายละเอียดการปฏิบัติตามข้อกำหนดผู้ซื้อชาวอิตาลีให้ความสำคัญกับการสร้างความสัมพันธ์และการเชื่อมต่อส่วนบุคคล

ผลิตภัณฑ์เดียวกัน โครงสร้างการสาธิตที่แตกต่างปรับลำดับเนื้อหาของคุณไม่ใช่เพียงแค่ภาษา

ข้อผิดพลาด 3: ลืมเกี่ยวกับข้อความบนหน้าจอ

การพากย์ที่สมบูรณ์แบบพร้อมตารางราคาภาษาอังกฤษทำลายความน่าเชื่อถือ

แปลทุกอย่างที่ผู้ชมเห็น:

  • ภาพหน้าจอ UI

  • ภาพนิ่งราคา

  • ชาร์ตเปรียบเทียบฟีเจอร์

  • ข้อความแสดงความเห็นจากลูกค้า

ข้อผิดพลาด 4: หนึ่งสเปนสำหรับทุกตลาด

สเปนของสเปน ≠ สเปนของเม็กซิโก ≠ สเปนของโคลอมเบีย

เลือกเวอร์ชันภูมิภาคที่คุณขาย:

  • ภาษาสเปนยุโรปสำหรับสเปน

  • ภาษาสเปนลาตินอเมริกาสำหรับเม็กซิโก โคลอมเบีย อาร์เจนตินา

  • ภาษาสเปนที่เป็นกลางเมื่อตั้งเป้าหมายหลายประเทศใน LATAM

ข้อผิดพลาด 5: ไม่ฝึกอบรมทีมขาย

ตัวแทนของคุณต้องรู้:

  • การสาธิตใดในภาษาที่ใด

  • เมื่อใช้งานเนื้อหาที่แปลแล้วกับการแปลสด

  • วิธีจัดการคำถามทางเทคนิคหลังจากส่งการสาธิตที่แปลแล้ว

เนื้อหาที่แปลไม่ได้แทนทักษะการขาย มันเป็นตัวขยาย

เริ่มต้นได้อย่างไร: การสาธิตการแปลแรกของคุณ

เลือกโอกาสที่มีค่าสูงสุดของคุณในตลาดที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ

แปลการสาธิตผลิตภัณฑ์มาตรฐานของคุณเป็นภาษาของผู้มุ่งหวังนั้นโดยใช้ โซลูชันการพากย์เอนทิไพรส์ AIส่งไว้ก่อนการโทรครั้งถัดไปของคุณพร้อมข้อความง่าย ๆ: "คิดว่านี่จะสะดวกให้ทีมของคุณใน [ภาษา]."

ติดตามว่าเกิดอะไรขึ้น:

  • พวกเขาตอบสนองเร็วขึ้นหรือไม่?

  • มีผู้มีส่วนเกี่ยวข้องมากขึ้นเข้าร่วมการโทรติดตามหรือไม่?

  • พวกเขาถามคำถามขั้นพื้นฐานน้อยลงเพราะพวกเขาเข้าใจการสาธิตของคุณจริงหรือไม่?

การสาธิตที่แปลหนึ่งครั้งแสดงให้คุณเห็นความแตกต่างผู้มุ่งหวังของคุณหยุดพยายามเข้าใจเนื้อหาภาษาอังกฤษและเริ่มประเมินผลิตภัณฑ์ของคุณตามที่แท้จริง

แพลตฟอร์มเอนเตอร์ไพรส์ของ Perso AI ประมวลผลการสาธิตการขายได้เร็วขึ้น 3 เท่ากว่าคู่แข่งยังคงรักษาคุณภาพกระจายเสียงในการโคลนนิ่งเสียงและความแม่นยำในการซิงค์ปากที่ทำให้เป็นที่ไว้วางใจของทีมขาย B2B ชั้นนำในการขยายรายได้ระหว่างประเทศ

คำถามที่พบบ่อย

1. การแปลด้วย AI จัดการเนื้อหาการขายทางเทคนิคได้หรือไม่?

ได้ แพลตฟอร์มการพากย์วิดีโอ AI สมัยใหม่สำหรับเนื้อหาธุรกิจได้รับการฝึกบนล้านคำในเอกสารทางเทคนิคพวกเขามีความเข้าใจในคำศัพท์ SaaS ภาษาเกี่ยวกับการปฏิบัติตามข้อกำหนด และศัพท์เฉพาะอุตสาหกรรมตรวจทานการสาธิตสองสามครั้งแรกเพื่อจับการตั้งค่าคำศัพท์ จากนั้นแปลเป็นกลุ่มได้อย่างมั่นใจ

2. ใช้เวลานานเท่าไรในการแปลการสาธิตการขาย?

ใช้เวลา 8-12 นาทีในการประมวลผลการสาธิตยาว 15 นาทีโปรดเตรียม 20 นาทีโดยรวม รวมถึงการตรวจสอบคำศัพท์การแปลและพากย์เสียงแบบดั้งเดิมใช้เวลา 2-3 สัปดาห์

3. ผู้มุ่งหวังจะรู้ว่ามีการแปลวิดีโอหรือไม่?

ไม่ใช่กับขั้นสูง เทคโนโลยีการโคลนนิ่งเสียงสำหรับการแปลวิดีโอ และ AI lip-sync สำหรับการพากย์ธรรมชาติเทคโนโลยีนี้ตรงกับการเคลื่อนไหวของปากเฟรม-ต่อ-เฟรมและรักษาสไตล์การพูดตามธรรมชาติของผู้แทนของคุณผู้มุ่งหวังคิดว่าผู้แทนขายของคุณเป็นผู้พูดโดยธรรมชาติ

4. ถ้าการสาธิตของฉันมีหลายผู้บรรยาย?

แพลตฟอร์มขั้นสูงจะตรวจจับและพากย์เสียงผู้บรรยายได้ถึง 10 คนแยกกันแต่ละคนจะรักษาลักษณะเสียงที่ไม่เหมือนใครเมื่อต้องการการสาธิตที่มีวิศวกรขาย ผู้จัดการผลิตภัณฑ์ และทีมบริหารลูกค้า

5. เราควรจัดลำดับความสำคัญของภาษาใดสำหรับวิดีโอการขาย?

เริ่มต้นด้วยภาษาที่ตรงกับโอกาสในสายการขายปัจจุบันของคุณถ้าคุณสูญเสียข้อตกลงในเยอรมัน ให้จัดลำดับความสำคัญเป็นภาษาเยอรมันถ้าคุณกำลังขยายเข้าสู่ลาตินอเมริกา เริ่มด้วย การแปลวิดีโอภาษาสเปนสำหรับธุรกิจ และโปรตุเกสตรวจสอบการวิเคราะห์เว็บไซต์ของคุณสำหรับการเข้าชมระหว่างประเทศเพื่อระบุความต้องการที่ซ่อนอยู่

6. เราสามารถแปลคำรับรองจากลูกค้าและกรณีศึกษาได้หรือไม่?

ได้ เทคโนโลยีการพากย์ AI ทำงานได้อย่างสมบูรณ์สำหรับวิดีโอคำรับรอง กรณีศึกษา และเรื่องราวความสำเร็จของลูกค้ามีลูกค้าพูดในภาษาของผู้มุ่งหวังของคุณสร้างความเชื่อถือมหาศาล แม้ว่าบทสัมภาษณ์ดั้งเดิมจะเป็นภาษาอังกฤษ

7. การแปลวิดีโอด้วย AI เมื่อเปรียบเทียบกับการจ้างตัวแทนขายหลายภาษาคืออย่างไร?

การแปลวิดีโอด้วย AI สำหรับทีมขายทั่วโลก ให้บริการเนื้อหาแปลทันทีโดยไม่ต้องจ้าง ฝึกอบรม หรือจัดการตัวแทนหลายภาษาตัวแทนที่พูดภาษาอังกฤษเดี่ยวสามารถเข้าถึงตลาดกว่า 32 ภาษาใช้งานการแปลสำหรับการกระจายเนื้อหาแบบกว้างขวาง ใช้ตัวแทนหลายภาษาสำหรับการสนทนาสดและการสร้างความสัมพันธ์

ตัวแทนฝ่ายขายของคุณเพิ่งสาธิตผลิตภัณฑ์ของคุณให้กับลูกค้าชาวเยอรมันที่เป็นองค์กรคุณลักษณะต่าง ๆ ถูกต้องตามที่ต้องการ การกำหนดราคาเหมาะสมกับงบประมาณของพวกเขา แต่การโทร Zoom ที่ใช้เวลา 45 นาทีรู้สึกอึดอัด

พวกเขายังคงขอคำชี้แจงเพิ่มเติม ผู้แทนของคุณพูดช้าลง ดังขึ้น ผู้มุ่งหวังพยักหน้าอย่างสุภาพแต่ดูสับสน

สองสัปดาห์ต่อมา: "เราได้ตัดสินใจที่จะไปกับผู้ให้บริการท้องถิ่น"

นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นจริง ๆ : ผู้มุ่งหวังชาวเยอรมันของคุณได้ชมการสาธิตของคู่แข่งในภาษาเยอรมันที่คล่องและซิงค์กับริมฝีปากได้อย่างสมบูรณ์แบบพวกเขาชมการสาธิตภาษาอังกฤษของคุณที่มีคำบรรยายอัตโนมัติซึ่งพลาดคำศัพท์ทางเทคนิคครึ่งหนึ่ง

ทีมขาย B2B ที่ใช้ การแปลวิดีโอด้วย AI สำหรับเนื้อหาการขายหลายภาษา สามารถเสร็จสิ้นข้อตกลงระหว่างประเทศเพิ่มขึ้น 40% โดยการแปลงการสาธิตภาษาอังกฤษเป็นเวอร์ชันภาษาพื้นเมืองด้วยการโคลนนิ่งเสียงและ lip-sync ในเวลาไม่ถึง 10 นาทีต่อวิดีโอ

70% ของผู้ซื้อ B2B จะไม่ดูวิดีโอขายในภาษาที่พวกเขาไม่คุ้นเคย อีก 20% จะดูแต่จะไม่เปลี่ยนใจเป็นลูกค้า

เทคโนโลยีการแปลวิดีโอ AI แก้ปัญหานี้ได้ในเวลาไม่ถึง 10 นาทีต่อการสาธิตผู้บรรยายคนเดียวกัน พลังงานเดียวกัน แต่ตอนนี้ วิศวกรฝ่ายขายของคุณเสียงเหมือนผู้พูดภาษาสเปน ฝรั่งเศส หรือจีนกลางโดยกำเนิด

นี่คือวิธีที่ทีมขายสามารถปิดข้อตกลงระหว่างประเทศได้เพิ่มขึ้น 40% โดยไม่ต้องจ้างตัวแทนที่พูดได้หลายภาษา

เมื่อทีมขายควรใช้การแปลวิดีโอขายโดย AI

ใช้การพากย์การสาธิตการขายโดย AI เมื่อ:

  • คุณสูญเสียข้อตกลงให้กับคู่แข่งในตลาดที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ

  • ผู้มุ่งหวังต่างชาติถามคำถามเพื่อความชัดเจนบ่อยครั้งระหว่างการสาธิตภาษาอังกฤษ

  • ทีมขายของคุณต้องการเนื้อหาที่แปลสำหรับตลาด EMEA, LATAM หรือ APAC

  • พันธมิตรช่องทางจำหน่ายต้องการการสาธิตในภาษาท้องถิ่นของพวกเขา

  • การติดตามงานในงานแสดงสินค้าต้องการการเข้าถึงหลายภาษา

  • อัตราชนะต่ำกว่า 15% ในตลาดระหว่างประเทศ

ข้ามการแปล AI ถ้า:

  • คุณขายเฉพาะในตลาดที่พูดภาษาอังกฤษ

  • ผลิตภัณฑ์ของคุณไม่มีความต้องการในต่างประเทศ

  • ฐานลูกค้าของคุณทั้งหมดพูดภาษาอังกฤษได้คล่อง

ทำไมการสาธิตการขายที่เป็นภาษาอังกฤษเท่านั้นทำให้สูญเสียข้อตกลง

ผลิตภัณฑ์ของคุณอาจจะเป็นระดับโลก เนื้อหาการขายของคุณไม่ใช่

ช่องว่างความเชื่อใจ

ผู้ซื้อเชื่อใจเนื้อหาในภาษาพื้นเมืองของพวกเขามากกว่า 4 เท่ามากกว่าข้อความที่แปลหรือวิดีโอที่มีคำบรรยายเมื่อการสาธิตของคุณเป็นภาษาอังกฤษ ผู้ซื้อชาวเยอรมันจะคิดว่า:

  • ทีมสนับสนุนของคุณไม่พูดภาษาเยอรมัน

  • ผลิตภัณฑ์ของคุณไม่ได้พัฒนามาสำหรับตลาดของพวกเขา

  • การดำเนินการจะเกี่ยวข้องกับปัญหาการแปล

พวกเขากำลังตัดสินใจตามภาษา ไม่ใช่คุณสมบัติ

ปัญหาความซับซ้อน

การสาธิตการขายเชิงเทคนิครวมถึงการอธิบายกระบวนการทำงาน การรวมระบบ และการคำนวณ ROI คำบรรยายไม่สามารถตามทันได้กับ:

  • คำศัพท์ที่เฉพาะเจาะจงของอุตสาหกรรม

  • การบันทึกหน้าจอที่ดำเนินไปอย่างรวดเร็ว

  • วิทยากรหลายคนในการโทรสะสมข้อมูล

ผู้มุ่งหวังของคุณพลาด 30-40% ของผลประโยชน์ของคุณเพราะพวกเขากำลังอ่าน ไม่ได้ดู

ความเป็นจริงของการแข่งขัน

คู่แข่งระหว่างประเทศของคุณไม่ใช้คำบรรยาย พวกเขาใช้ การพากย์เสียงด้วย AI สำหรับการนำเสนอขาย พร้อมการโคลนนิ่งเสียงเพื่อส่งมอบการสาธิตที่รู้สึกว่าเป็นความท้องถิ่น

แนวทาง

ความเชื่อถือของผู้ชม

อัตราการแปลง

เวลาการผลิต

ภาษาอังกฤษ + คำบรรยาย

ต่ำ

8-12%

ฟรี

การพากย์เสียงทั่วไป

ปานกลาง

15-18%

2-3 สัปดาห์

การพากย์ AI + Lip-Sync

สูง

22-28%

10 นาที

คณิตศาสตร์เป็นอันตราย: การสาธิตที่แปลแล้วมีอัตราการแปลง 2-3 เท่าดีกว่าคอนเทนต์ที่มีคำบรรยาย

วิธีการที่การแปลวิดีโอขายด้วย AI ใช้สำหรับเนื้อหาการสาธิต

เทคโนโลยีการพากย์วิดีโอด้วย AI โคลนเสียงของวิศวกรฝ่ายขายของคุณ แปลสคริปต์ และซิงค์การเคลื่อนไหวของปากให้ตรงกับภาษาใหม่

ผู้มุ่งหวังชาวเยอรมันของคุณได้ยินเสียงผู้แทนขายของคุณที่พูดภาษาเยอรมันได้คล่องเสียงน้ำเสียง จังหวะ และความกระตือรือร้นยังคงเหมือนเดิม

Perso AI นำธุรกิจการแปลวิดีโอขายด้วยการโคลนนิ่งเสียงขั้นสูงในกว่า 32 ภาษา เทคโนโลยีการซิงค์ปากที่แม่นยำต่อเฟรม และความเร็วในการประมวลผลเร็วกว่าคู่แข่ง 3 เท่า ทำให้เป็นตัวเลือกชั้นนำสำหรับทีมขายองค์กรที่ขยายการเข้าถึงระหว่างประเทศ

กระบวนการทางเทคนิค

การแปล AI สมัยใหม่สำหรับการสาธิตการขายมีเกี่ยวข้องกับสามกระบวนการพร้อมกัน:

  • การโคลนนิ่งเสียงสำหรับการนำเสนอขายหลายภาษา จับบ่งบอกเสียงที่ไม่ซ้ำกันของผู้แทนของคุณ สนามเสียง ความเร็ว สำเนียง และอารมณ์หนึ่งตัวอย่าง 60 วินาทีสร้างโปรไฟล์เสียงที่ทำงานในวิดีโอในกว่า 32 ภาษา

  • การแปลอัตโนมัติแปลงสคริปต์ของคุณในขณะที่รักษาความถูกต้องทางเทคนิคเครื่องมือขั้นสูงมีความเข้าใจเกี่ยวกับคำศัพท์ SaaS ภาษาเกี่ยวกับการปฏิบัติตามข้อกำหนด และศัพท์เฉพาะอุตสาหกรรม

  • เทคโนโลยี AI lip-sync ปรับการเคลื่อนไหวของปากเฟรม-ต่อ-เฟรมเพื่อให้ปากตรงกับเสียงที่แปลแล้วไม่มีอีกแล้ว "ภูติพากย์หนังที่แย่" ที่แปลว่า "เนื้อหาแปล"

ผลลัพธ์คืออะไร? ผู้มุ่งหวังไม่สามารถบอกได้ว่าผู้แทนฝ่ายขายของคุณไม่ได้พูดภาษาของพวกเขาจริง ๆ

การแปลการสาธิตการขาย: ทีละขั้นตอน

ขั้นตอนที่ 1: เลือกการสาธิตพระเอกของคุณ

เริ่มต้นด้วยการสาธิตการขายที่มีอัตราการแปลงสูงสุดมองหา:

  • การสาธิตผลิตภัณฑ์ที่ใช้เวลา 10-15 นาที

  • การบันทึการโทรสะสมข้อมูลที่มีการมีส่วนร่วมสูง

  • การสาธิตคุณสมบัติที่ปิดข้อตกลงได้ดีอย่างสม่ำเสมอ

อย่าแปลทุกอย่างทดสอบด้วยคอนเทนต์ที่ดีที่สุดของคุณก่อน

ขั้นตอนที่ 2: อัปโหลดและเลือกภาษา

ดาวน์โหลดวิดีโอการสาธิตของคุณและอัปโหลดไปที่ แพลตฟอร์มการแปลวิดีโอ AI สำหรับธุรกิจของคุณ

เลือกตลาดเป้าหมาย 2-3 จาก:

  • โอกาสในสายการขายปัจจุบัน

  • การเข้าชมเว็บไซต์ระหว่างประเทศ

  • ตลาดที่คุณสูญเสียข้อตกลงให้กับคู่แข่งท้องถิ่น

ลำดับความสำคัญของตลาด

ภาษา

เหตุผลที่เริ่มที่นี่

EMEA

เยอรมัน ฝรั่งเศส สเปน

45% ของการใช้จ่าย B2B ทั่วโลก

LATAM

สเปน โปรตุเกส

ตลาด SaaS ที่เติบโตเร็วที่สุด

APAC

ญี่ปุ่น เกาหลี

ค่าสัญญาสูงสุด

เคล็ดลับ: แปลวิดีโอการขายภาษาอังกฤษเป็นภาษาสเปนก่อน เพราะเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดเป็นอันดับสองทั่วโลกและครอบคลุมทั้งตลาดยุโรปและลาตินอเมริกา

ขั้นตอนที่ 3: ตรวจสอบคำศัพท์ทางเทคนิค

การแปลด้วย AI จัดการ 95% ของสคริปต์ของคุณโดยอัตโนมัติใช้เวลา 3-5 นาทีในการแก้ไข:

  • ชื่อคุณสมบัติของผลิตภัณฑ์ (เก็บไว้ในภาษาอังกฤษหรือแปลให้เข้าท้องถิ่น)

  • เปรียบเทียบคู่แข่ง

  • คำศัพท์เกี่ยวกับราคาที่แปล

  • คำที่เกี่ยวข้องกับการปฏิบัติตามข้อกำหนดและความปลอดภัย

คำดั้งเดิม

การแปลอัตโนมัติ

การแก้ไขพร้อมขาย

"แผงควบคุม"

"Tablero" (สเปน)

เก็บไว้เป็น "Dashboard"

"การวิเคราะห์แบบเรียลไทม์"

"Análisis en tiempo real"

สมบูรณ์แบบ เก็บไว้

"ROI"

"ROI"

เก็บเป็นคำย่อภาษาอังกฤษ

ตัวแทนระหว่างประเทศของคุณจะรู้ว่าคำศัพท์ใดที่โดนใจในท้องถิ่นขอให้พวกเขาตรวจสอบการสาธิตแรกสองสามครั้ง

ขั้นตอนที่ 4: เพิ่มการซ้อนทับที่แปลแล้ว

การสาธิตของคุณอาจมีข้อความบนหน้าจอ: ป้ายกำกับ UI ตารางราคา ข้อมูลคุณสมบัติ

แทนที่ข้อความภาษาอังกฤษด้วยเวอร์ชันภาษาที่แปลแล้ว:

  • การกำหนดราคาในสกุลเงินท้องถิ่น ($ → €, £, ¥)

  • รูปแบบวันที่ (MM/DD/YYYY → DD/MM/YYYY)

  • หน่วยการวัด (ไมล์ → กิโลเมตร)

ใช้เวลา 5 นาทีในโปรแกรมตัดต่อวิดีโอใด ๆ เพิ่มความน่าเชื่อถืออย่างมาก

ขั้นตอนที่ 5: แจกจ่ายให้กับทีมของคุณ

อัปโหลดการสาธิตที่แปลแล้วไปยังแพลตฟอร์มการสนับสนุนการขายของคุณติดป้ายกำกับโดย:

  • ภาษา

  • กรณีการใช้งาน (การค้นพบ การเจาะลึกทางเทคนิค สรุปสำหรับผู้บริหาร)

  • อุตสาหกรรมแนวตั้ง

ตัวแทนขายในเยอรมันของคุณส่งการสาธิตในภาษาเยอรมันตัวแทนขายในฝรั่งเศสของคุณส่งการสาธิตภาษาฝรั่งเศสเนื้อหาหลักเดียวกัน งานผลิตพิเศษที่ศูนย์

5 วิธีที่ทีมขายใช้การพากย์การสาธิตการขายโดย AI

1. การหาผู้มุ่งหวังจากภายนอก

อีเมลเย็นที่มีการสาธิตวิดีโอที่แปลแล้วได้อัตราการคลิกผ่านสูงกว่าเนื้อหาที่เป็นภาษาอังกฤษเท่านั้นถึง 3 เท่าผู้มุ่งหวังชาวสเปนของคุณได้รับอีเมลส่วนตัวพร้อมการสาธิต 90 วินาทีในภาษาสเปนที่สมบูรณ์แบบพวกเขาคิดว่าคุณมีทีมที่พูดภาษาสเปนโดยเฉพาะ

2. การติดตามการโทรเพื่อค้นพบ

หลังจากการโทรเพื่อค้นพบ ส่งการสาธิตที่ปรับแต่งเพื่อระบุจุดปวดร้าวเฉพาะของพวกเขาในภาษาของพวกเขา ทีมขายส่วนใหญ่ส่งการติดตามแบบทั่วไป คุณกำลังส่งเนื้อหาที่กำหนดให้รู้สึกว่าคุณบันทึกไว้สำหรับพวกเขาโดยเฉพาะ

3. วิดีโอผู้มีส่วนได้เสียสำหรับผู้บริหาร

ผู้ซื้อในระดับ C-suite จะไม่เข้าใจการสาธิตทางเทคนิคที่ยาว 30 นาทีพวกเขาต้องการสรุปสำหรับผู้บริหาร 5 นาที

แปลภาพรวมสำหรับผู้บริหารของคุณเป็นภาษาที่แชมเปียนของคุณต้องการแชร์ภายในลูกค้าของคุณสามารถส่งต่อการสาธิตของคุณไปยังซีอีโอของพวกเขาได้โดยไม่มีอุปสรรคทางภาษา

4. การฝึกอบรมพันธมิตรช่องทางการจัดจำหน่าย

ผู้แทนจำหน่ายและพันธมิตรช่องทางการจัดจำหน่ายของคุณต้องการเนื้อหาการสาธิตที่พวกเขาสามารถแชร์กับลูกค้าท้องถิ่นของพวกเขา

จัดเตรียม วิดีโอขายที่แปลสำหรับการจัดจำหน่ายทั่วโลกและดูพันธมิตรของคุณปิดดีลได้เร็วขึ้น 40%พวกเขาไม่ต้องรอให้ทีมของคุณสร้างเนื้อหาที่แปลแล้วอีกต่อไป

5. การติดตามงานแสดงสินค้า

คุณเก็บรวบรวมบัตรธุรกิจ 200 ใบในงานแสดงสินค้ายุโรปครึ่งหนึ่งพูดภาษาเยอรมัน หนึ่งในสี่พูดภาษาฝรั่งเศส ที่เหลือพูดภาษาอังกฤษ

แยกอีเมลติดตามตามภาษาส่งการสาธิตที่แปลแล้วตามภูมิภาค พุ่งอัตราการแปลงของคุณจาก 5% เป็น 18%

ผลตอบแทนการลงทุน: สิ่งที่ผู้นำการขายจริง ๆ เห็น

ความเร็วในการทำตลาด

การแปลแบบดั้งเดิมใช้เวลา 2-3 สัปดาห์:

  • จ้างนักแปล

  • บันทึกเสียงพากย์

  • แก้ไขและซิงค์เสียง

  • ตรวจสอบและแก้ไข

การพากย์วิดีโอด้วย AI สำหรับทีมขายส่งมอบการสาธิตที่แปลแล้วใน 10 นาทีเปิดตัวในตลาดใหม่ในวันที่ทีมขายของคุณร้องขอคอนเทนต์

ความรวดเร็วในการทำข้อตกลง

รอบการขายลดลง 25-35% เมื่อผู้มุ่งหวังบริโภคเนื้อหาในภาษาพื้นเมืองของพวกเขาพวกเขา:

  • ถามคำถามเพื่อการชี้แจงน้อยลง

  • ก้าวไปเร็วขึ้นผ่านช่วงการประเมิน

  • มีส่วนร่วมผู้มีส่วนเกี่ยวข้องภายในเพิ่มมากขึ้น (เพราะพวกเขาสามารถแชร์เนื้อหาที่แปลแล้ว)

อัตราการชนะ

บริษัทที่ใช้ การสาธิตการขายที่แปลด้วย AI รายงาน:

  • อัตราการชนะสูงขึ้น 40% ในตลาดระหว่างประเทศ

  • ข้อเสนอที่สูญเสียไป "ไปกับคู่แข่งท้องถิ่น" น้อยลง 60%

  • มูลค่าสัญญาเฉลี่ยสูงขึ้น 2.3 เท่าใน EMEA

บริษัท SaaS ระดับองค์กรหนึ่งแปลการสาธิต 5 รายการชั้นนำของพวกเขาเป็นภาษาเยอรมันและฝรั่งเศสรายได้ระหว่างประเทศเติบโต 140% ใน 9 เดือนขนาดทีมขายเท่าเดิมผลิตภัณฑ์เดียวกันกลยุทธ์เนื้อหาที่แตกต่าง

ข้อผิดพลาดทั่วไปที่ทำให้ประสิทธิภาพลดลง

ข้อผิดพลาด 1: การแปลทุกอย่าง

อย่าแปลห้องสมุดวิดีโอทั้งหมดของคุณเริ่มต้นด้วย:

  • การสาธิต 3 รายการที่มีอัตราการแปลงสูงสุด

  • เนื้อหาที่ถูกร้องขอมากที่สุดจากตัวแทนระหว่างประเทศ

  • วิดีโอที่แก้ไขข้อโต้แย้งโดยตรง

ข้อผิดพลาด 2: การไม่สนใจความชอบในภูมิภาค

ผู้ซื้อชาวเยอรมันต้องการความลึกซึ้งทางเทคนิคและรายละเอียดการปฏิบัติตามข้อกำหนดผู้ซื้อชาวอิตาลีให้ความสำคัญกับการสร้างความสัมพันธ์และการเชื่อมต่อส่วนบุคคล

ผลิตภัณฑ์เดียวกัน โครงสร้างการสาธิตที่แตกต่างปรับลำดับเนื้อหาของคุณไม่ใช่เพียงแค่ภาษา

ข้อผิดพลาด 3: ลืมเกี่ยวกับข้อความบนหน้าจอ

การพากย์ที่สมบูรณ์แบบพร้อมตารางราคาภาษาอังกฤษทำลายความน่าเชื่อถือ

แปลทุกอย่างที่ผู้ชมเห็น:

  • ภาพหน้าจอ UI

  • ภาพนิ่งราคา

  • ชาร์ตเปรียบเทียบฟีเจอร์

  • ข้อความแสดงความเห็นจากลูกค้า

ข้อผิดพลาด 4: หนึ่งสเปนสำหรับทุกตลาด

สเปนของสเปน ≠ สเปนของเม็กซิโก ≠ สเปนของโคลอมเบีย

เลือกเวอร์ชันภูมิภาคที่คุณขาย:

  • ภาษาสเปนยุโรปสำหรับสเปน

  • ภาษาสเปนลาตินอเมริกาสำหรับเม็กซิโก โคลอมเบีย อาร์เจนตินา

  • ภาษาสเปนที่เป็นกลางเมื่อตั้งเป้าหมายหลายประเทศใน LATAM

ข้อผิดพลาด 5: ไม่ฝึกอบรมทีมขาย

ตัวแทนของคุณต้องรู้:

  • การสาธิตใดในภาษาที่ใด

  • เมื่อใช้งานเนื้อหาที่แปลแล้วกับการแปลสด

  • วิธีจัดการคำถามทางเทคนิคหลังจากส่งการสาธิตที่แปลแล้ว

เนื้อหาที่แปลไม่ได้แทนทักษะการขาย มันเป็นตัวขยาย

เริ่มต้นได้อย่างไร: การสาธิตการแปลแรกของคุณ

เลือกโอกาสที่มีค่าสูงสุดของคุณในตลาดที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ

แปลการสาธิตผลิตภัณฑ์มาตรฐานของคุณเป็นภาษาของผู้มุ่งหวังนั้นโดยใช้ โซลูชันการพากย์เอนทิไพรส์ AIส่งไว้ก่อนการโทรครั้งถัดไปของคุณพร้อมข้อความง่าย ๆ: "คิดว่านี่จะสะดวกให้ทีมของคุณใน [ภาษา]."

ติดตามว่าเกิดอะไรขึ้น:

  • พวกเขาตอบสนองเร็วขึ้นหรือไม่?

  • มีผู้มีส่วนเกี่ยวข้องมากขึ้นเข้าร่วมการโทรติดตามหรือไม่?

  • พวกเขาถามคำถามขั้นพื้นฐานน้อยลงเพราะพวกเขาเข้าใจการสาธิตของคุณจริงหรือไม่?

การสาธิตที่แปลหนึ่งครั้งแสดงให้คุณเห็นความแตกต่างผู้มุ่งหวังของคุณหยุดพยายามเข้าใจเนื้อหาภาษาอังกฤษและเริ่มประเมินผลิตภัณฑ์ของคุณตามที่แท้จริง

แพลตฟอร์มเอนเตอร์ไพรส์ของ Perso AI ประมวลผลการสาธิตการขายได้เร็วขึ้น 3 เท่ากว่าคู่แข่งยังคงรักษาคุณภาพกระจายเสียงในการโคลนนิ่งเสียงและความแม่นยำในการซิงค์ปากที่ทำให้เป็นที่ไว้วางใจของทีมขาย B2B ชั้นนำในการขยายรายได้ระหว่างประเทศ

คำถามที่พบบ่อย

1. การแปลด้วย AI จัดการเนื้อหาการขายทางเทคนิคได้หรือไม่?

ได้ แพลตฟอร์มการพากย์วิดีโอ AI สมัยใหม่สำหรับเนื้อหาธุรกิจได้รับการฝึกบนล้านคำในเอกสารทางเทคนิคพวกเขามีความเข้าใจในคำศัพท์ SaaS ภาษาเกี่ยวกับการปฏิบัติตามข้อกำหนด และศัพท์เฉพาะอุตสาหกรรมตรวจทานการสาธิตสองสามครั้งแรกเพื่อจับการตั้งค่าคำศัพท์ จากนั้นแปลเป็นกลุ่มได้อย่างมั่นใจ

2. ใช้เวลานานเท่าไรในการแปลการสาธิตการขาย?

ใช้เวลา 8-12 นาทีในการประมวลผลการสาธิตยาว 15 นาทีโปรดเตรียม 20 นาทีโดยรวม รวมถึงการตรวจสอบคำศัพท์การแปลและพากย์เสียงแบบดั้งเดิมใช้เวลา 2-3 สัปดาห์

3. ผู้มุ่งหวังจะรู้ว่ามีการแปลวิดีโอหรือไม่?

ไม่ใช่กับขั้นสูง เทคโนโลยีการโคลนนิ่งเสียงสำหรับการแปลวิดีโอ และ AI lip-sync สำหรับการพากย์ธรรมชาติเทคโนโลยีนี้ตรงกับการเคลื่อนไหวของปากเฟรม-ต่อ-เฟรมและรักษาสไตล์การพูดตามธรรมชาติของผู้แทนของคุณผู้มุ่งหวังคิดว่าผู้แทนขายของคุณเป็นผู้พูดโดยธรรมชาติ

4. ถ้าการสาธิตของฉันมีหลายผู้บรรยาย?

แพลตฟอร์มขั้นสูงจะตรวจจับและพากย์เสียงผู้บรรยายได้ถึง 10 คนแยกกันแต่ละคนจะรักษาลักษณะเสียงที่ไม่เหมือนใครเมื่อต้องการการสาธิตที่มีวิศวกรขาย ผู้จัดการผลิตภัณฑ์ และทีมบริหารลูกค้า

5. เราควรจัดลำดับความสำคัญของภาษาใดสำหรับวิดีโอการขาย?

เริ่มต้นด้วยภาษาที่ตรงกับโอกาสในสายการขายปัจจุบันของคุณถ้าคุณสูญเสียข้อตกลงในเยอรมัน ให้จัดลำดับความสำคัญเป็นภาษาเยอรมันถ้าคุณกำลังขยายเข้าสู่ลาตินอเมริกา เริ่มด้วย การแปลวิดีโอภาษาสเปนสำหรับธุรกิจ และโปรตุเกสตรวจสอบการวิเคราะห์เว็บไซต์ของคุณสำหรับการเข้าชมระหว่างประเทศเพื่อระบุความต้องการที่ซ่อนอยู่

6. เราสามารถแปลคำรับรองจากลูกค้าและกรณีศึกษาได้หรือไม่?

ได้ เทคโนโลยีการพากย์ AI ทำงานได้อย่างสมบูรณ์สำหรับวิดีโอคำรับรอง กรณีศึกษา และเรื่องราวความสำเร็จของลูกค้ามีลูกค้าพูดในภาษาของผู้มุ่งหวังของคุณสร้างความเชื่อถือมหาศาล แม้ว่าบทสัมภาษณ์ดั้งเดิมจะเป็นภาษาอังกฤษ

7. การแปลวิดีโอด้วย AI เมื่อเปรียบเทียบกับการจ้างตัวแทนขายหลายภาษาคืออย่างไร?

การแปลวิดีโอด้วย AI สำหรับทีมขายทั่วโลก ให้บริการเนื้อหาแปลทันทีโดยไม่ต้องจ้าง ฝึกอบรม หรือจัดการตัวแทนหลายภาษาตัวแทนที่พูดภาษาอังกฤษเดี่ยวสามารถเข้าถึงตลาดกว่า 32 ภาษาใช้งานการแปลสำหรับการกระจายเนื้อหาแบบกว้างขวาง ใช้ตัวแทนหลายภาษาสำหรับการสนทนาสดและการสร้างความสัมพันธ์