Top banner

New

필요한 기능은 그대로, 더 합리적인 가격 ₩8,900 으로 시작

Guides

AI 더빙 가이드: 영상을 10배 더 빠르고 저렴하게 현지화하는 방법

디지털 도구를 사용하여 AI 더빙을 하는 전문가의 삽화를 보여주며, 국제 관객을 위한 비디오 현지화 작업을 나타내는 세계 국기를 특징으로 합니다.
디지털 도구를 사용하여 AI 더빙을 하는 전문가의 삽화를 보여주며, 국제 관객을 위한 비디오 현지화 작업을 나타내는 세계 국기를 특징으로 합니다.
디지털 도구를 사용하여 AI 더빙을 하는 전문가의 삽화를 보여주며, 국제 관객을 위한 비디오 현지화 작업을 나타내는 세계 국기를 특징으로 합니다.
디지털 도구를 사용하여 AI 더빙을 하는 전문가의 삽화를 보여주며, 국제 관객을 위한 비디오 현지화 작업을 나타내는 세계 국기를 특징으로 합니다.

AI 더빙, 영상 번역, 음성 번역, 립싱크

무료로 사용해보기

섹션으로 이동

섹션으로 이동

섹션으로 이동

섹션으로 이동

공유하기

공유하기

공유하기

비디오는 온라인에서 소통하는 가장 강력한 방법이 되었습니다. 사람들은 배우기, 쇼핑, 휴식, 신뢰할 것을 결정하기 위해 동영상을 시청합니다. 하지만 큰 문제 하나가 있습니다. 대부분의 비디오는 단 하나의 언어로만 말합니다.

인터넷은 글로벌하며, 여러분의 관객도 마찬가지입니다. 비디오가 영어로만 말할 때, 자신만의 언어로 보는 것을 선호하는 시청자를 배제하게 됩니다. 여기서 AI 더빙이 모든 것을 변화시킵니다.

AI 더빙은 비디오가 국경을 넘어서 더 쉽게 여행할 수 있도록 도와줍니다. 언어 장벽을 제거하고, 시간을 절약하며 비용을 절감합니다. 가장 중요한 것은 전 세계 사람들에게 콘텐츠가 자연스럽게 느껴지도록 돕는 것입니다.

그렇다면 이것은 당신의 비디오에 대해 무엇을 의미할까요? 더 많은 시청자에게 도달하고, 더 잘 연결되며, 지역 간 성능이 더 강력해질 수 있습니다.

이 가이드에서는 AI 더빙이 어떻게 작동하고 왜 전 세계 팀을 위한 비디오 현지화를 변화시키고 있는지 알아보겠습니다.

자, 더 자세히 살펴봅시다.


AI 더빙이란 무엇인가요?

AI 더빙은 인공지능을 사용해 비디오를 다른 언어로 번역하고 목소리를 입히는 과정입니다. 원래 목소리를 대체하거나 새로운 음성으로 오버레이하여 목표 언어로 말합니다.

옛날의 더빙 방법과 달리, AI 더빙은 언어별로 녹음 스튜디오나 휴먼 성우에 의존하지 않습니다. 대신 훈련된 AI 음성 모델을 사용하여 자연스럽게 말을 재창조합니다.

자주 비디오 콘텐츠를 만드는 팀에게는 많은 일반적인 병목 현상을 제거합니다.

현대 AI 더빙은 종종 다음을 포함합니다:

  • 자동 비디오 번역

  • 휴먼처럼 들리는 음성 번역

  • 입 모양에 맞게 AI 립싱크

  • 자막 및 스크립트 편집 도구

  • 비디오 전사 및 비디오에서 텍스트 스크립트로 기능

목표는 간단합니다. 비디오를 관람자의 언어로 원래 제작된 것처럼 소리와 느낌이 나도록 하는 것입니다.

그것이 비디오 현지화의 진정한 힘입니다.

비디오 현지화 설명

이제 잠시 뒤돌아보아 비디오 현지화가 실제로 무엇을 의미하는지 이야기해 봅시다.

비디오 현지화는 특정 지역이나 관객에게 동영상을 적응시킨다는 것을 의미합니다. 이는 단순히 단어를 번역하는 것 이상의 의미를 가지고 있습니다.

좋은 비디오 현지화는 다음을 고려합니다:

  • 언어

  • 억양과 톤

  • 문화적 참고

  • 타이밍과 속도

  • 시각 및 오디오 정렬

전통적인 현지화는 느리고 비용이 많이 들었습니다. 많은 단계, 사람 및 수정이 필요했습니다. 이는 기업이 로컬라이즈할 수 있는 콘텐츠 양을 제한했습니다.

많은 팀에게 이는 글로벌로 가는 대신 단지 한두 시장만을 선택하는 것을 의미했습니다.

AI가 이 과정을 완전히 바꾸었습니다.

전통적인 더빙 vs AI 더빙

이제 전통적인 더빙과 AI 더빙을 비교하고 왜 많은 팀이 전환하고 있는지 알아봅시다.

두 가지를 나란히 놓고 보면 AI 더빙이 왜 이렇게 주목을 받고 있는지 이해하기가 훨씬 쉬워집니다.

측면

전통적인 더빙

AI 더빙

전사

휴먼에 의해 수동으로 수행됨

AI를 사용해 자동으로 수행됨

번역

번역가에 의해 스크립트 번역됨

AI 지원 자동 비디오 번역

음성 생성

각 언어에 성우 고용 필요

AI가 즉시 음성 생성

녹음

스튜디오 시간 및 일정 필요

스튜디오가 필요 없음

립싱크

편집 중 수동으로 조정됨

AI 립싱크로 자동 처리됨

편집 및 수정

변경에는 재녹음 필요

업데이트는 몇 분 안에 완료 가능

소요 시간

몇 주, 심지어 몇 달이 소요됨

짧은 시간에 완료됨

비용

모든 새로운 언어마다 증가

훨씬 더 낮고 예측 가능함

확장 가능성

많은 지역으로 확장하기 어렵다

여러 시장으로 확장하기 쉬움

가장 적합한 대상

큰 예산을 가진 대기업

모든 규모의 기업 및 창작자

전통적인 더빙은 여전히 작동하지만, 시간, 비용 및 확장 한계를 가지고 있습니다. AI 더빙은 전체 워크플로우를 단순화하여 이러한 장벽을 제거합니다. 이것이 그것이 현대 비디오 현지화 전략의 핵심이 된 이유입니다.

AI 더빙은 전체 워크플로우를 단순화하여 이러한 장벽을 제거하기 때문에 많은 팀이 이를 업그레이드가 아닌 기본 접근법으로 취급하기 시작했습니다.

차이를 한번 보면, 다음 질문은 AI 더빙이 어떻게 작동하는지 입니다.

AI 더빙이 실제로 작동하는 방법

AI 더빙은 마법처럼 보일 수도 있지만 명확한 과정을 따릅니다. 작동 방식을 알면 현실적인 기대치를 설정하고 출력에 대한 신뢰를 쌓을 수 있습니다.

여기 간단한 과정을 설명합니다.

1단계: 비디오 스피치를 텍스트로 변환

먼저 시스템이 원래 오디오를 듣고 말한 단어를 텍스트로 전환합니다. 이를 종종 비디오 전사기 또는 비디오에서 텍스트 스크립트 기능이라고 부릅니다.

현대 AI는 억양, 속도, 배경 소음을 이전보다 훨씬 더 잘 처리합니다.

2단계: 스크립트를 목표 언어로 번역

다음으로, 텍스트를 목표 언어로 번역합니다. 이때 중요한 것은 의미 전달이며, 단어를 단순히 치환하는 것이 아닙니다.

목표는 시청자에게 메시지를 명확하고 자연스럽게 전달하는 것입니다.

3단계: AI를 사용해 자연스러운 음성 생성

번역된 스크립트는 음성으로 변환됩니다. AI 음성 모델이 자연스럽고 일관된 음성을 생성합니다. 일부 도구는 음성 클로닝을 지원하여 언어 간에도 원래의 톤과 개성을 유지하도록 돕습니다.

이것은 특히 브랜드가 모든 시장에서 인식할 수 있는 목소리를 유지하고 싶을 때 중요합니다.

4단계: 화면상의 립 움직임과 오디오 일치

그 후 AI 립싱크는 새로운 오디오를 화자의 입 움직임과 맞춥니다. 이 단계는 시청자가 오디오와 비주얼이 일치하지 않을 때 빠르게 알아차리기 때문에 중요합니다.

오늘날 AI는 이전 시스템보다 훨씬 매끄럽게 처리합니다.

5단계: 자막 및 최종 스크립트 정제

마지막으로, 자막 및 스크립트 편집 도구를 사용하여 명확성 또는 문화적 적합성을 위해 신속히 조정할 수 있습니다.

ESTsoft의 Perso AI에서는 이 모든 워크플로우를 한 곳에서 처리할 수 있어 현지화가 빠르고 관리가 용이합니다.

오늘날 AI 더빙이 더 자연스럽게 느껴지는 이유

초기 AI 음성은 로봇 같았지만, 이제 그렇지 않습니다.

오늘날의 AI 더빙은 다음의 혜택을 받습니다:

  • 향상된 음성 모델링

  • 개선된 감정 감지

  • 스마트한 속도 및 멈춤

  • 고급 발음 처리

AI는 이제 인간이 어떻게 말하는지를 이해합니다. 강조, 톤 변화, 자연스러운 리듬을 인식합니다.

이것이 많은 시청자가 비디오가 AI를 통해 더빙된 것인지 알아차리지 못하는 이유입니다. 그 차이는 재생을 누르는 순간에 눈에 띄기 때문입니다.

Robotic hands using a tablet for AI video dubbing with global flags and a digital AI head

현대 팀에게 AI 더빙의 실제 이점

AI 더빙은 단순한 기술 업그레이드가 아닙니다. 이는 조용히 팀이 비디오 콘텐츠를 계획하고 생성하며 배포하는 방식을 재구성합니다. 현지화가 더 쉬워지면 더 이상 장애물이 되지 않고 정상적인 워크플로우의 일부처럼 느껴지기 시작합니다.

장점과 기업들이 이를 어떻게 실천하는지를 살펴보겠습니다:

1. 더 빠른 지역별 출시

속도는 종종 전환점입니다.

AI 더빙을 사용하면 비디오를 몇 분 만에 지역화할 수 있습니다. 이는 제품 출시, 업데이트, 캠페인이 별도의 더빙 타임라인을 기다릴 필요가 없다는 것을 의미합니다. 팀은 현지화가 속도를 늦추지 않을 것이라는 확신 속에서 글로벌 출시를 계획할 수 있습니다.

Perso AI는 팀이 속도에 맞게 비디오를 지역화할 수 있도록 도와주어 아이디어가 지연 없이 글로벌 관객에게 도달할 수 있습니다.

2. 비용 부담 없이 확장

현지화는 종종 유지하기에 너무 비싸기 때문에 중단됩니다.

AI 더빙은 전통적인 워크플로우에 묶인 많은 비용을 제거합니다. 예약할 스튜디오가 없고 매번 업데이트마다 반복할 음성 세션도 없습니다. 새로운 언어를 추가하는 것은 예산 논쟁보다는 실용적인 결정이 됩니다.

그 결과로팀은 모든 새로운 시장을 주요 투자로 취급하지 않고 더 많은 콘텐츠를 자주 로컬라이즈합니다.

3. 오랜 시간에 걸친 일관성

일관성은 AI 더빙이 일회성 프로젝트 그 이상의 작업에서 작동하는 이유입니다.

AI 음성은 비디오 전반에 걸쳐 안정적으로 유지되므로 브랜드 톤과 메시징을 보호하는 데 도움이 됩니다. 교육, 온보딩 및 내부 업데이트는 콘텐츠가 발전하더라도 모든 지역에서 동일하게 들립니다. 무언가가 변하면 팀은 전체 비디오를 다시 만드는 대신 줄 한 줄을 업데이트할 수 있습니다.

이것이 AI 더빙이 실제 비즈니스 사용에 자연스럽게 적합한 이유입니다. 마케팅 팀은 현지화 지연을 피할 수 있고, 교육 팀은 전 세계적으로 명확한 메시지를 공유할 수 있으며, 제품 팀은 콘텐츠가 성장함에 따라 일치한 상태를 유지할 수 있습니다.

현지화는 더 이상 추가 단계처럼 느껴지지 않고 프로세스의 일부처럼 느껴지기 시작합니다.


AI 더빙과 자막의 역할

AI 더빙은 비디오 소리를 개선하지만 자막은 여전히 중요한 역할을 합니다.

오디오가 로컬라이즈되더라도 일부 시청자는 함께 읽는 것을 선호합니다. 다른 사람들은 명확성을 위해 또는 접근성을 위해 자막에 의존합니다. 이것이 많은 팀이 둘 중 하나를 선택하는 대신 함께 사용하는 이유입니다.

많은 플랫폼은 둘 다 결합합니다:

  • 듣기용 더빙된 오디오

  • 명확성 또는 접근성을 위한 자막

자막 및 스크립트 편집 도구는 타이밍, 어휘, 구문을 세밀하게 조정하기 쉽게 만듭니다. 이들은 또한 팀이 발행 전에 번역된 콘텐츠를 검토하는 데 도움이 됩니다. ESTsoft의 Perso AI의 비디오에서 텍스트 스크립트는 편집 가능한 텍스트로 말을 전환함으로써 이 과정을 더 빠르게 만듭니다.

이 계층적 접근 방식은 더 많은 사람들이 비디오를 이해하는 데 도움을 주며 다양한 시청 환경에서 로컬라이즈 콘텐츠를 쉽게 따라도록 합니다.

일상적인 팀 작업에 AI 더빙 통합

그렇다면 AI 더빙이 실제로 일상 작업에 어떻게 나타날까요?

Perso AI에서는 팀이 일회성 도구로 AI 더빙을 사용하는 것이 아니라 비디오 콘텐츠를 계획, 발행, 확장하는 방법의 일부로 사용하는 것을 봅니다. 언어가 더 이상 장애물이 되지 않을 때, 팀은 비디오가 어디까지 갈 수 있는지를 다르게 생각하기 시작합니다.

그러한 변화가 가장 뚜렷하게 보이는 몇 가지 사용 사례를 소개합니다.

마케팅 및 제품 비디오

마케팅 팀은 종종 속도를 빠르게 유지하면서 각 지역에서 일관성을 유지하라는 압박을 받습니다.

Perso AI와 함께, 팀은 제품 설명자, 런치 비디오 및 유료 광고를 주요 시장에서 라이브하는 동안 AI 더빙을 통해 지역화합니다. 한 언어로 발행하고 나중에 현지화하는 대신, 비디오는 이미 다양한 지역에 맞춰 출시됩니다.

예를 들어 제품 출시 비디오는 동일한 날 여러 언어로 더빙될 수 있습니다. 메시지는 일관성을 유지하고, 톤은 익숙하게 남으며, 팀은 지역 출시 사이의 긴 간격을 피할 수 있습니다. 이는 캠페인이 계층화된 대신 조정된 느낌을 주도록 돕습니다.

고객이 자신의 언어로 제품 메시지를 들으면 더 오래 머물고 더 많이 참여하는 경향이 있습니다. 시간이 지남에 따라 신뢰를 구축하고 글로벌 캠페인을 반복하고 세련되게 만들기 쉽게 만듭니다.

소셜 미디어 및 짧은 형식의 콘텐츠

짧은 형식의 비디오는 다른 도전을 제공합니다. 타이밍이 중요하며 트렌드는 빠르게 이동합니다.

Perso AI는 팀이 TikToks, Reels 및 인플루언서 스타일의 클립과 같은 짧은 비디오를 출판 주기를 늦추지 않고 현지화할 수 있도록 돕습니다. 각 지역에 맞춰 콘텐츠를 재생성하는 대신, 팀은 기존 비디오를 적응하면서 원래의 페이싱, 에너지를 유지할 수 있습니다.

이는 특히 TikTok Reels와 같은 빠르게 움직이는 형식으로 작업하는 브랜드 및 크리에이터에게 유용합니다. 단일 비디오는 여러 지역에 걸쳐 공유될 수 있으며 여전히 현지 시청자에게 자연스럽게 들립니다. 팀은 시장별 별도 제작 타임라인을 쫓지 않고도 관련성을 유지할 수 있습니다.

훈련 및 내부 커뮤니케이션

기업 내에서 명확성은 속도만큼이나 중요합니다.

글로벌 팀은 종종 온보딩, 교육, 내부 업데이트를 위해 비디오에 의존합니다. 이러한 비디오가 단 하나의 언어로만 존재할 때, 이해가 끊어질 수 있습니다. 그래서 Perso AI는 팀이 내부 콘텐츠를 로컬라이즈하도록 도와주어 모두가 자신이 편안한 언어로 동일한 메시지를 들을 수 있도록 합니다.

교육 비디오는 한 번 더빙되어 지역별로 재사용될 수 있습니다. 정책이나 프로세스가 변경되면, 팀은 전체 비디오를 다시 녹음하는 대신 스크립트를 업데이트합니다. 이는 정보의 정확성과 일관성을 오래 동안 유지합니다.

결과적으로 부드러운 온보딩, 적은 후속 질문, 더 나은 팀 간 정렬이 이루어집니다. AI 더빙은 조직이 성장함에 따라 내부 커뮤니케이션의 명확성을 유지하는 방법의 일부가 됩니다.

적절한 AI 더빙 플랫폼의 중요성

모든 AI 더빙 도구가 동일하지는 않습니다.

강력한 플랫폼은 모든 것을 함께 결합합니다:

  • 더빙

  • 비디오 번역 도구

  • 음성 클로닝

  • 자막 편집

  • 립싱크

Perso AI에서는 이러한 기능이 하나의 시스템으로 작동하도록 설계되어 있어 팀이 여러 도구를 조작하지 않고서도 비디오를 로컬라이즈할 수 있습니다.

이는 시간을 절약하고 기술적 마찰을 줄여줍니다.

AI 더빙에 대한 일반적인 우려 사항 해결

여전히 주저하는 사람들이 있습니다. 큰 우려 사항을 해결해봅시다.

  1. AI 더빙이 인간의 창의성을 대체합니까?

아니요. AI는 반복과 확장을 처리합니다. 인간은 톤, 문맥, 스토리텔링을 안내합니다.

최고의 결과는 AI의 속도에 인간의 감독이 결합될 때 나옵니다.

  1. AI 더빙은 정확합니까?

현대 자동 비디오 번역은 크게 개선되었습니다. 검토 도구로 빠른 수정을 할 수 있습니다.

정확도는 각 업데이트와 함께 계속 개선됩니다.


  1. AI 더빙이 가짜처럼 들립니까?

진보된 음성 번역과 AI 립싱크 덕분에 경험은 대부분의 시청자에게 자연스럽게 느껴집니다.

마무리 생각

AI 더빙은 비디오 콘텐츠가 전세계와 연결되는 방식을 변화시키고 있습니다. 이는 팀이 더 빠르게 움직이고, 더 넓은 관객에 도달하며, 더 명확하게 소통할 수 있도록 합니다.

비디오가 지역을 넘나들기 시작하면서, 현지화는 추가 단계가 아니라 프로세스의 일부가 됩니다. Perso AI와 함께라면, 팀은 비디오 번역, 음성 번역, AI 립싱크 및 스크립트 편집을 한 워크플로우로 결합하여 관리하기 쉽고 확장하기 쉬운 방법으로 만들 수 있습니다.

당신의 비디오가 자연스럽게 들리고, 글로벌로 확장 가능하며, 관리하기 쉽게 유지되기를 원한다면, AI 더빙은 실용적인 다음 단계입니다.

비디오는 온라인에서 소통하는 가장 강력한 방법이 되었습니다. 사람들은 배우기, 쇼핑, 휴식, 신뢰할 것을 결정하기 위해 동영상을 시청합니다. 하지만 큰 문제 하나가 있습니다. 대부분의 비디오는 단 하나의 언어로만 말합니다.

인터넷은 글로벌하며, 여러분의 관객도 마찬가지입니다. 비디오가 영어로만 말할 때, 자신만의 언어로 보는 것을 선호하는 시청자를 배제하게 됩니다. 여기서 AI 더빙이 모든 것을 변화시킵니다.

AI 더빙은 비디오가 국경을 넘어서 더 쉽게 여행할 수 있도록 도와줍니다. 언어 장벽을 제거하고, 시간을 절약하며 비용을 절감합니다. 가장 중요한 것은 전 세계 사람들에게 콘텐츠가 자연스럽게 느껴지도록 돕는 것입니다.

그렇다면 이것은 당신의 비디오에 대해 무엇을 의미할까요? 더 많은 시청자에게 도달하고, 더 잘 연결되며, 지역 간 성능이 더 강력해질 수 있습니다.

이 가이드에서는 AI 더빙이 어떻게 작동하고 왜 전 세계 팀을 위한 비디오 현지화를 변화시키고 있는지 알아보겠습니다.

자, 더 자세히 살펴봅시다.


AI 더빙이란 무엇인가요?

AI 더빙은 인공지능을 사용해 비디오를 다른 언어로 번역하고 목소리를 입히는 과정입니다. 원래 목소리를 대체하거나 새로운 음성으로 오버레이하여 목표 언어로 말합니다.

옛날의 더빙 방법과 달리, AI 더빙은 언어별로 녹음 스튜디오나 휴먼 성우에 의존하지 않습니다. 대신 훈련된 AI 음성 모델을 사용하여 자연스럽게 말을 재창조합니다.

자주 비디오 콘텐츠를 만드는 팀에게는 많은 일반적인 병목 현상을 제거합니다.

현대 AI 더빙은 종종 다음을 포함합니다:

  • 자동 비디오 번역

  • 휴먼처럼 들리는 음성 번역

  • 입 모양에 맞게 AI 립싱크

  • 자막 및 스크립트 편집 도구

  • 비디오 전사 및 비디오에서 텍스트 스크립트로 기능

목표는 간단합니다. 비디오를 관람자의 언어로 원래 제작된 것처럼 소리와 느낌이 나도록 하는 것입니다.

그것이 비디오 현지화의 진정한 힘입니다.

비디오 현지화 설명

이제 잠시 뒤돌아보아 비디오 현지화가 실제로 무엇을 의미하는지 이야기해 봅시다.

비디오 현지화는 특정 지역이나 관객에게 동영상을 적응시킨다는 것을 의미합니다. 이는 단순히 단어를 번역하는 것 이상의 의미를 가지고 있습니다.

좋은 비디오 현지화는 다음을 고려합니다:

  • 언어

  • 억양과 톤

  • 문화적 참고

  • 타이밍과 속도

  • 시각 및 오디오 정렬

전통적인 현지화는 느리고 비용이 많이 들었습니다. 많은 단계, 사람 및 수정이 필요했습니다. 이는 기업이 로컬라이즈할 수 있는 콘텐츠 양을 제한했습니다.

많은 팀에게 이는 글로벌로 가는 대신 단지 한두 시장만을 선택하는 것을 의미했습니다.

AI가 이 과정을 완전히 바꾸었습니다.

전통적인 더빙 vs AI 더빙

이제 전통적인 더빙과 AI 더빙을 비교하고 왜 많은 팀이 전환하고 있는지 알아봅시다.

두 가지를 나란히 놓고 보면 AI 더빙이 왜 이렇게 주목을 받고 있는지 이해하기가 훨씬 쉬워집니다.

측면

전통적인 더빙

AI 더빙

전사

휴먼에 의해 수동으로 수행됨

AI를 사용해 자동으로 수행됨

번역

번역가에 의해 스크립트 번역됨

AI 지원 자동 비디오 번역

음성 생성

각 언어에 성우 고용 필요

AI가 즉시 음성 생성

녹음

스튜디오 시간 및 일정 필요

스튜디오가 필요 없음

립싱크

편집 중 수동으로 조정됨

AI 립싱크로 자동 처리됨

편집 및 수정

변경에는 재녹음 필요

업데이트는 몇 분 안에 완료 가능

소요 시간

몇 주, 심지어 몇 달이 소요됨

짧은 시간에 완료됨

비용

모든 새로운 언어마다 증가

훨씬 더 낮고 예측 가능함

확장 가능성

많은 지역으로 확장하기 어렵다

여러 시장으로 확장하기 쉬움

가장 적합한 대상

큰 예산을 가진 대기업

모든 규모의 기업 및 창작자

전통적인 더빙은 여전히 작동하지만, 시간, 비용 및 확장 한계를 가지고 있습니다. AI 더빙은 전체 워크플로우를 단순화하여 이러한 장벽을 제거합니다. 이것이 그것이 현대 비디오 현지화 전략의 핵심이 된 이유입니다.

AI 더빙은 전체 워크플로우를 단순화하여 이러한 장벽을 제거하기 때문에 많은 팀이 이를 업그레이드가 아닌 기본 접근법으로 취급하기 시작했습니다.

차이를 한번 보면, 다음 질문은 AI 더빙이 어떻게 작동하는지 입니다.

AI 더빙이 실제로 작동하는 방법

AI 더빙은 마법처럼 보일 수도 있지만 명확한 과정을 따릅니다. 작동 방식을 알면 현실적인 기대치를 설정하고 출력에 대한 신뢰를 쌓을 수 있습니다.

여기 간단한 과정을 설명합니다.

1단계: 비디오 스피치를 텍스트로 변환

먼저 시스템이 원래 오디오를 듣고 말한 단어를 텍스트로 전환합니다. 이를 종종 비디오 전사기 또는 비디오에서 텍스트 스크립트 기능이라고 부릅니다.

현대 AI는 억양, 속도, 배경 소음을 이전보다 훨씬 더 잘 처리합니다.

2단계: 스크립트를 목표 언어로 번역

다음으로, 텍스트를 목표 언어로 번역합니다. 이때 중요한 것은 의미 전달이며, 단어를 단순히 치환하는 것이 아닙니다.

목표는 시청자에게 메시지를 명확하고 자연스럽게 전달하는 것입니다.

3단계: AI를 사용해 자연스러운 음성 생성

번역된 스크립트는 음성으로 변환됩니다. AI 음성 모델이 자연스럽고 일관된 음성을 생성합니다. 일부 도구는 음성 클로닝을 지원하여 언어 간에도 원래의 톤과 개성을 유지하도록 돕습니다.

이것은 특히 브랜드가 모든 시장에서 인식할 수 있는 목소리를 유지하고 싶을 때 중요합니다.

4단계: 화면상의 립 움직임과 오디오 일치

그 후 AI 립싱크는 새로운 오디오를 화자의 입 움직임과 맞춥니다. 이 단계는 시청자가 오디오와 비주얼이 일치하지 않을 때 빠르게 알아차리기 때문에 중요합니다.

오늘날 AI는 이전 시스템보다 훨씬 매끄럽게 처리합니다.

5단계: 자막 및 최종 스크립트 정제

마지막으로, 자막 및 스크립트 편집 도구를 사용하여 명확성 또는 문화적 적합성을 위해 신속히 조정할 수 있습니다.

ESTsoft의 Perso AI에서는 이 모든 워크플로우를 한 곳에서 처리할 수 있어 현지화가 빠르고 관리가 용이합니다.

오늘날 AI 더빙이 더 자연스럽게 느껴지는 이유

초기 AI 음성은 로봇 같았지만, 이제 그렇지 않습니다.

오늘날의 AI 더빙은 다음의 혜택을 받습니다:

  • 향상된 음성 모델링

  • 개선된 감정 감지

  • 스마트한 속도 및 멈춤

  • 고급 발음 처리

AI는 이제 인간이 어떻게 말하는지를 이해합니다. 강조, 톤 변화, 자연스러운 리듬을 인식합니다.

이것이 많은 시청자가 비디오가 AI를 통해 더빙된 것인지 알아차리지 못하는 이유입니다. 그 차이는 재생을 누르는 순간에 눈에 띄기 때문입니다.

Robotic hands using a tablet for AI video dubbing with global flags and a digital AI head

현대 팀에게 AI 더빙의 실제 이점

AI 더빙은 단순한 기술 업그레이드가 아닙니다. 이는 조용히 팀이 비디오 콘텐츠를 계획하고 생성하며 배포하는 방식을 재구성합니다. 현지화가 더 쉬워지면 더 이상 장애물이 되지 않고 정상적인 워크플로우의 일부처럼 느껴지기 시작합니다.

장점과 기업들이 이를 어떻게 실천하는지를 살펴보겠습니다:

1. 더 빠른 지역별 출시

속도는 종종 전환점입니다.

AI 더빙을 사용하면 비디오를 몇 분 만에 지역화할 수 있습니다. 이는 제품 출시, 업데이트, 캠페인이 별도의 더빙 타임라인을 기다릴 필요가 없다는 것을 의미합니다. 팀은 현지화가 속도를 늦추지 않을 것이라는 확신 속에서 글로벌 출시를 계획할 수 있습니다.

Perso AI는 팀이 속도에 맞게 비디오를 지역화할 수 있도록 도와주어 아이디어가 지연 없이 글로벌 관객에게 도달할 수 있습니다.

2. 비용 부담 없이 확장

현지화는 종종 유지하기에 너무 비싸기 때문에 중단됩니다.

AI 더빙은 전통적인 워크플로우에 묶인 많은 비용을 제거합니다. 예약할 스튜디오가 없고 매번 업데이트마다 반복할 음성 세션도 없습니다. 새로운 언어를 추가하는 것은 예산 논쟁보다는 실용적인 결정이 됩니다.

그 결과로팀은 모든 새로운 시장을 주요 투자로 취급하지 않고 더 많은 콘텐츠를 자주 로컬라이즈합니다.

3. 오랜 시간에 걸친 일관성

일관성은 AI 더빙이 일회성 프로젝트 그 이상의 작업에서 작동하는 이유입니다.

AI 음성은 비디오 전반에 걸쳐 안정적으로 유지되므로 브랜드 톤과 메시징을 보호하는 데 도움이 됩니다. 교육, 온보딩 및 내부 업데이트는 콘텐츠가 발전하더라도 모든 지역에서 동일하게 들립니다. 무언가가 변하면 팀은 전체 비디오를 다시 만드는 대신 줄 한 줄을 업데이트할 수 있습니다.

이것이 AI 더빙이 실제 비즈니스 사용에 자연스럽게 적합한 이유입니다. 마케팅 팀은 현지화 지연을 피할 수 있고, 교육 팀은 전 세계적으로 명확한 메시지를 공유할 수 있으며, 제품 팀은 콘텐츠가 성장함에 따라 일치한 상태를 유지할 수 있습니다.

현지화는 더 이상 추가 단계처럼 느껴지지 않고 프로세스의 일부처럼 느껴지기 시작합니다.


AI 더빙과 자막의 역할

AI 더빙은 비디오 소리를 개선하지만 자막은 여전히 중요한 역할을 합니다.

오디오가 로컬라이즈되더라도 일부 시청자는 함께 읽는 것을 선호합니다. 다른 사람들은 명확성을 위해 또는 접근성을 위해 자막에 의존합니다. 이것이 많은 팀이 둘 중 하나를 선택하는 대신 함께 사용하는 이유입니다.

많은 플랫폼은 둘 다 결합합니다:

  • 듣기용 더빙된 오디오

  • 명확성 또는 접근성을 위한 자막

자막 및 스크립트 편집 도구는 타이밍, 어휘, 구문을 세밀하게 조정하기 쉽게 만듭니다. 이들은 또한 팀이 발행 전에 번역된 콘텐츠를 검토하는 데 도움이 됩니다. ESTsoft의 Perso AI의 비디오에서 텍스트 스크립트는 편집 가능한 텍스트로 말을 전환함으로써 이 과정을 더 빠르게 만듭니다.

이 계층적 접근 방식은 더 많은 사람들이 비디오를 이해하는 데 도움을 주며 다양한 시청 환경에서 로컬라이즈 콘텐츠를 쉽게 따라도록 합니다.

일상적인 팀 작업에 AI 더빙 통합

그렇다면 AI 더빙이 실제로 일상 작업에 어떻게 나타날까요?

Perso AI에서는 팀이 일회성 도구로 AI 더빙을 사용하는 것이 아니라 비디오 콘텐츠를 계획, 발행, 확장하는 방법의 일부로 사용하는 것을 봅니다. 언어가 더 이상 장애물이 되지 않을 때, 팀은 비디오가 어디까지 갈 수 있는지를 다르게 생각하기 시작합니다.

그러한 변화가 가장 뚜렷하게 보이는 몇 가지 사용 사례를 소개합니다.

마케팅 및 제품 비디오

마케팅 팀은 종종 속도를 빠르게 유지하면서 각 지역에서 일관성을 유지하라는 압박을 받습니다.

Perso AI와 함께, 팀은 제품 설명자, 런치 비디오 및 유료 광고를 주요 시장에서 라이브하는 동안 AI 더빙을 통해 지역화합니다. 한 언어로 발행하고 나중에 현지화하는 대신, 비디오는 이미 다양한 지역에 맞춰 출시됩니다.

예를 들어 제품 출시 비디오는 동일한 날 여러 언어로 더빙될 수 있습니다. 메시지는 일관성을 유지하고, 톤은 익숙하게 남으며, 팀은 지역 출시 사이의 긴 간격을 피할 수 있습니다. 이는 캠페인이 계층화된 대신 조정된 느낌을 주도록 돕습니다.

고객이 자신의 언어로 제품 메시지를 들으면 더 오래 머물고 더 많이 참여하는 경향이 있습니다. 시간이 지남에 따라 신뢰를 구축하고 글로벌 캠페인을 반복하고 세련되게 만들기 쉽게 만듭니다.

소셜 미디어 및 짧은 형식의 콘텐츠

짧은 형식의 비디오는 다른 도전을 제공합니다. 타이밍이 중요하며 트렌드는 빠르게 이동합니다.

Perso AI는 팀이 TikToks, Reels 및 인플루언서 스타일의 클립과 같은 짧은 비디오를 출판 주기를 늦추지 않고 현지화할 수 있도록 돕습니다. 각 지역에 맞춰 콘텐츠를 재생성하는 대신, 팀은 기존 비디오를 적응하면서 원래의 페이싱, 에너지를 유지할 수 있습니다.

이는 특히 TikTok Reels와 같은 빠르게 움직이는 형식으로 작업하는 브랜드 및 크리에이터에게 유용합니다. 단일 비디오는 여러 지역에 걸쳐 공유될 수 있으며 여전히 현지 시청자에게 자연스럽게 들립니다. 팀은 시장별 별도 제작 타임라인을 쫓지 않고도 관련성을 유지할 수 있습니다.

훈련 및 내부 커뮤니케이션

기업 내에서 명확성은 속도만큼이나 중요합니다.

글로벌 팀은 종종 온보딩, 교육, 내부 업데이트를 위해 비디오에 의존합니다. 이러한 비디오가 단 하나의 언어로만 존재할 때, 이해가 끊어질 수 있습니다. 그래서 Perso AI는 팀이 내부 콘텐츠를 로컬라이즈하도록 도와주어 모두가 자신이 편안한 언어로 동일한 메시지를 들을 수 있도록 합니다.

교육 비디오는 한 번 더빙되어 지역별로 재사용될 수 있습니다. 정책이나 프로세스가 변경되면, 팀은 전체 비디오를 다시 녹음하는 대신 스크립트를 업데이트합니다. 이는 정보의 정확성과 일관성을 오래 동안 유지합니다.

결과적으로 부드러운 온보딩, 적은 후속 질문, 더 나은 팀 간 정렬이 이루어집니다. AI 더빙은 조직이 성장함에 따라 내부 커뮤니케이션의 명확성을 유지하는 방법의 일부가 됩니다.

적절한 AI 더빙 플랫폼의 중요성

모든 AI 더빙 도구가 동일하지는 않습니다.

강력한 플랫폼은 모든 것을 함께 결합합니다:

  • 더빙

  • 비디오 번역 도구

  • 음성 클로닝

  • 자막 편집

  • 립싱크

Perso AI에서는 이러한 기능이 하나의 시스템으로 작동하도록 설계되어 있어 팀이 여러 도구를 조작하지 않고서도 비디오를 로컬라이즈할 수 있습니다.

이는 시간을 절약하고 기술적 마찰을 줄여줍니다.

AI 더빙에 대한 일반적인 우려 사항 해결

여전히 주저하는 사람들이 있습니다. 큰 우려 사항을 해결해봅시다.

  1. AI 더빙이 인간의 창의성을 대체합니까?

아니요. AI는 반복과 확장을 처리합니다. 인간은 톤, 문맥, 스토리텔링을 안내합니다.

최고의 결과는 AI의 속도에 인간의 감독이 결합될 때 나옵니다.

  1. AI 더빙은 정확합니까?

현대 자동 비디오 번역은 크게 개선되었습니다. 검토 도구로 빠른 수정을 할 수 있습니다.

정확도는 각 업데이트와 함께 계속 개선됩니다.


  1. AI 더빙이 가짜처럼 들립니까?

진보된 음성 번역과 AI 립싱크 덕분에 경험은 대부분의 시청자에게 자연스럽게 느껴집니다.

마무리 생각

AI 더빙은 비디오 콘텐츠가 전세계와 연결되는 방식을 변화시키고 있습니다. 이는 팀이 더 빠르게 움직이고, 더 넓은 관객에 도달하며, 더 명확하게 소통할 수 있도록 합니다.

비디오가 지역을 넘나들기 시작하면서, 현지화는 추가 단계가 아니라 프로세스의 일부가 됩니다. Perso AI와 함께라면, 팀은 비디오 번역, 음성 번역, AI 립싱크 및 스크립트 편집을 한 워크플로우로 결합하여 관리하기 쉽고 확장하기 쉬운 방법으로 만들 수 있습니다.

당신의 비디오가 자연스럽게 들리고, 글로벌로 확장 가능하며, 관리하기 쉽게 유지되기를 원한다면, AI 더빙은 실용적인 다음 단계입니다.

비디오는 온라인에서 소통하는 가장 강력한 방법이 되었습니다. 사람들은 배우기, 쇼핑, 휴식, 신뢰할 것을 결정하기 위해 동영상을 시청합니다. 하지만 큰 문제 하나가 있습니다. 대부분의 비디오는 단 하나의 언어로만 말합니다.

인터넷은 글로벌하며, 여러분의 관객도 마찬가지입니다. 비디오가 영어로만 말할 때, 자신만의 언어로 보는 것을 선호하는 시청자를 배제하게 됩니다. 여기서 AI 더빙이 모든 것을 변화시킵니다.

AI 더빙은 비디오가 국경을 넘어서 더 쉽게 여행할 수 있도록 도와줍니다. 언어 장벽을 제거하고, 시간을 절약하며 비용을 절감합니다. 가장 중요한 것은 전 세계 사람들에게 콘텐츠가 자연스럽게 느껴지도록 돕는 것입니다.

그렇다면 이것은 당신의 비디오에 대해 무엇을 의미할까요? 더 많은 시청자에게 도달하고, 더 잘 연결되며, 지역 간 성능이 더 강력해질 수 있습니다.

이 가이드에서는 AI 더빙이 어떻게 작동하고 왜 전 세계 팀을 위한 비디오 현지화를 변화시키고 있는지 알아보겠습니다.

자, 더 자세히 살펴봅시다.


AI 더빙이란 무엇인가요?

AI 더빙은 인공지능을 사용해 비디오를 다른 언어로 번역하고 목소리를 입히는 과정입니다. 원래 목소리를 대체하거나 새로운 음성으로 오버레이하여 목표 언어로 말합니다.

옛날의 더빙 방법과 달리, AI 더빙은 언어별로 녹음 스튜디오나 휴먼 성우에 의존하지 않습니다. 대신 훈련된 AI 음성 모델을 사용하여 자연스럽게 말을 재창조합니다.

자주 비디오 콘텐츠를 만드는 팀에게는 많은 일반적인 병목 현상을 제거합니다.

현대 AI 더빙은 종종 다음을 포함합니다:

  • 자동 비디오 번역

  • 휴먼처럼 들리는 음성 번역

  • 입 모양에 맞게 AI 립싱크

  • 자막 및 스크립트 편집 도구

  • 비디오 전사 및 비디오에서 텍스트 스크립트로 기능

목표는 간단합니다. 비디오를 관람자의 언어로 원래 제작된 것처럼 소리와 느낌이 나도록 하는 것입니다.

그것이 비디오 현지화의 진정한 힘입니다.

비디오 현지화 설명

이제 잠시 뒤돌아보아 비디오 현지화가 실제로 무엇을 의미하는지 이야기해 봅시다.

비디오 현지화는 특정 지역이나 관객에게 동영상을 적응시킨다는 것을 의미합니다. 이는 단순히 단어를 번역하는 것 이상의 의미를 가지고 있습니다.

좋은 비디오 현지화는 다음을 고려합니다:

  • 언어

  • 억양과 톤

  • 문화적 참고

  • 타이밍과 속도

  • 시각 및 오디오 정렬

전통적인 현지화는 느리고 비용이 많이 들었습니다. 많은 단계, 사람 및 수정이 필요했습니다. 이는 기업이 로컬라이즈할 수 있는 콘텐츠 양을 제한했습니다.

많은 팀에게 이는 글로벌로 가는 대신 단지 한두 시장만을 선택하는 것을 의미했습니다.

AI가 이 과정을 완전히 바꾸었습니다.

전통적인 더빙 vs AI 더빙

이제 전통적인 더빙과 AI 더빙을 비교하고 왜 많은 팀이 전환하고 있는지 알아봅시다.

두 가지를 나란히 놓고 보면 AI 더빙이 왜 이렇게 주목을 받고 있는지 이해하기가 훨씬 쉬워집니다.

측면

전통적인 더빙

AI 더빙

전사

휴먼에 의해 수동으로 수행됨

AI를 사용해 자동으로 수행됨

번역

번역가에 의해 스크립트 번역됨

AI 지원 자동 비디오 번역

음성 생성

각 언어에 성우 고용 필요

AI가 즉시 음성 생성

녹음

스튜디오 시간 및 일정 필요

스튜디오가 필요 없음

립싱크

편집 중 수동으로 조정됨

AI 립싱크로 자동 처리됨

편집 및 수정

변경에는 재녹음 필요

업데이트는 몇 분 안에 완료 가능

소요 시간

몇 주, 심지어 몇 달이 소요됨

짧은 시간에 완료됨

비용

모든 새로운 언어마다 증가

훨씬 더 낮고 예측 가능함

확장 가능성

많은 지역으로 확장하기 어렵다

여러 시장으로 확장하기 쉬움

가장 적합한 대상

큰 예산을 가진 대기업

모든 규모의 기업 및 창작자

전통적인 더빙은 여전히 작동하지만, 시간, 비용 및 확장 한계를 가지고 있습니다. AI 더빙은 전체 워크플로우를 단순화하여 이러한 장벽을 제거합니다. 이것이 그것이 현대 비디오 현지화 전략의 핵심이 된 이유입니다.

AI 더빙은 전체 워크플로우를 단순화하여 이러한 장벽을 제거하기 때문에 많은 팀이 이를 업그레이드가 아닌 기본 접근법으로 취급하기 시작했습니다.

차이를 한번 보면, 다음 질문은 AI 더빙이 어떻게 작동하는지 입니다.

AI 더빙이 실제로 작동하는 방법

AI 더빙은 마법처럼 보일 수도 있지만 명확한 과정을 따릅니다. 작동 방식을 알면 현실적인 기대치를 설정하고 출력에 대한 신뢰를 쌓을 수 있습니다.

여기 간단한 과정을 설명합니다.

1단계: 비디오 스피치를 텍스트로 변환

먼저 시스템이 원래 오디오를 듣고 말한 단어를 텍스트로 전환합니다. 이를 종종 비디오 전사기 또는 비디오에서 텍스트 스크립트 기능이라고 부릅니다.

현대 AI는 억양, 속도, 배경 소음을 이전보다 훨씬 더 잘 처리합니다.

2단계: 스크립트를 목표 언어로 번역

다음으로, 텍스트를 목표 언어로 번역합니다. 이때 중요한 것은 의미 전달이며, 단어를 단순히 치환하는 것이 아닙니다.

목표는 시청자에게 메시지를 명확하고 자연스럽게 전달하는 것입니다.

3단계: AI를 사용해 자연스러운 음성 생성

번역된 스크립트는 음성으로 변환됩니다. AI 음성 모델이 자연스럽고 일관된 음성을 생성합니다. 일부 도구는 음성 클로닝을 지원하여 언어 간에도 원래의 톤과 개성을 유지하도록 돕습니다.

이것은 특히 브랜드가 모든 시장에서 인식할 수 있는 목소리를 유지하고 싶을 때 중요합니다.

4단계: 화면상의 립 움직임과 오디오 일치

그 후 AI 립싱크는 새로운 오디오를 화자의 입 움직임과 맞춥니다. 이 단계는 시청자가 오디오와 비주얼이 일치하지 않을 때 빠르게 알아차리기 때문에 중요합니다.

오늘날 AI는 이전 시스템보다 훨씬 매끄럽게 처리합니다.

5단계: 자막 및 최종 스크립트 정제

마지막으로, 자막 및 스크립트 편집 도구를 사용하여 명확성 또는 문화적 적합성을 위해 신속히 조정할 수 있습니다.

ESTsoft의 Perso AI에서는 이 모든 워크플로우를 한 곳에서 처리할 수 있어 현지화가 빠르고 관리가 용이합니다.

오늘날 AI 더빙이 더 자연스럽게 느껴지는 이유

초기 AI 음성은 로봇 같았지만, 이제 그렇지 않습니다.

오늘날의 AI 더빙은 다음의 혜택을 받습니다:

  • 향상된 음성 모델링

  • 개선된 감정 감지

  • 스마트한 속도 및 멈춤

  • 고급 발음 처리

AI는 이제 인간이 어떻게 말하는지를 이해합니다. 강조, 톤 변화, 자연스러운 리듬을 인식합니다.

이것이 많은 시청자가 비디오가 AI를 통해 더빙된 것인지 알아차리지 못하는 이유입니다. 그 차이는 재생을 누르는 순간에 눈에 띄기 때문입니다.

Robotic hands using a tablet for AI video dubbing with global flags and a digital AI head

현대 팀에게 AI 더빙의 실제 이점

AI 더빙은 단순한 기술 업그레이드가 아닙니다. 이는 조용히 팀이 비디오 콘텐츠를 계획하고 생성하며 배포하는 방식을 재구성합니다. 현지화가 더 쉬워지면 더 이상 장애물이 되지 않고 정상적인 워크플로우의 일부처럼 느껴지기 시작합니다.

장점과 기업들이 이를 어떻게 실천하는지를 살펴보겠습니다:

1. 더 빠른 지역별 출시

속도는 종종 전환점입니다.

AI 더빙을 사용하면 비디오를 몇 분 만에 지역화할 수 있습니다. 이는 제품 출시, 업데이트, 캠페인이 별도의 더빙 타임라인을 기다릴 필요가 없다는 것을 의미합니다. 팀은 현지화가 속도를 늦추지 않을 것이라는 확신 속에서 글로벌 출시를 계획할 수 있습니다.

Perso AI는 팀이 속도에 맞게 비디오를 지역화할 수 있도록 도와주어 아이디어가 지연 없이 글로벌 관객에게 도달할 수 있습니다.

2. 비용 부담 없이 확장

현지화는 종종 유지하기에 너무 비싸기 때문에 중단됩니다.

AI 더빙은 전통적인 워크플로우에 묶인 많은 비용을 제거합니다. 예약할 스튜디오가 없고 매번 업데이트마다 반복할 음성 세션도 없습니다. 새로운 언어를 추가하는 것은 예산 논쟁보다는 실용적인 결정이 됩니다.

그 결과로팀은 모든 새로운 시장을 주요 투자로 취급하지 않고 더 많은 콘텐츠를 자주 로컬라이즈합니다.

3. 오랜 시간에 걸친 일관성

일관성은 AI 더빙이 일회성 프로젝트 그 이상의 작업에서 작동하는 이유입니다.

AI 음성은 비디오 전반에 걸쳐 안정적으로 유지되므로 브랜드 톤과 메시징을 보호하는 데 도움이 됩니다. 교육, 온보딩 및 내부 업데이트는 콘텐츠가 발전하더라도 모든 지역에서 동일하게 들립니다. 무언가가 변하면 팀은 전체 비디오를 다시 만드는 대신 줄 한 줄을 업데이트할 수 있습니다.

이것이 AI 더빙이 실제 비즈니스 사용에 자연스럽게 적합한 이유입니다. 마케팅 팀은 현지화 지연을 피할 수 있고, 교육 팀은 전 세계적으로 명확한 메시지를 공유할 수 있으며, 제품 팀은 콘텐츠가 성장함에 따라 일치한 상태를 유지할 수 있습니다.

현지화는 더 이상 추가 단계처럼 느껴지지 않고 프로세스의 일부처럼 느껴지기 시작합니다.


AI 더빙과 자막의 역할

AI 더빙은 비디오 소리를 개선하지만 자막은 여전히 중요한 역할을 합니다.

오디오가 로컬라이즈되더라도 일부 시청자는 함께 읽는 것을 선호합니다. 다른 사람들은 명확성을 위해 또는 접근성을 위해 자막에 의존합니다. 이것이 많은 팀이 둘 중 하나를 선택하는 대신 함께 사용하는 이유입니다.

많은 플랫폼은 둘 다 결합합니다:

  • 듣기용 더빙된 오디오

  • 명확성 또는 접근성을 위한 자막

자막 및 스크립트 편집 도구는 타이밍, 어휘, 구문을 세밀하게 조정하기 쉽게 만듭니다. 이들은 또한 팀이 발행 전에 번역된 콘텐츠를 검토하는 데 도움이 됩니다. ESTsoft의 Perso AI의 비디오에서 텍스트 스크립트는 편집 가능한 텍스트로 말을 전환함으로써 이 과정을 더 빠르게 만듭니다.

이 계층적 접근 방식은 더 많은 사람들이 비디오를 이해하는 데 도움을 주며 다양한 시청 환경에서 로컬라이즈 콘텐츠를 쉽게 따라도록 합니다.

일상적인 팀 작업에 AI 더빙 통합

그렇다면 AI 더빙이 실제로 일상 작업에 어떻게 나타날까요?

Perso AI에서는 팀이 일회성 도구로 AI 더빙을 사용하는 것이 아니라 비디오 콘텐츠를 계획, 발행, 확장하는 방법의 일부로 사용하는 것을 봅니다. 언어가 더 이상 장애물이 되지 않을 때, 팀은 비디오가 어디까지 갈 수 있는지를 다르게 생각하기 시작합니다.

그러한 변화가 가장 뚜렷하게 보이는 몇 가지 사용 사례를 소개합니다.

마케팅 및 제품 비디오

마케팅 팀은 종종 속도를 빠르게 유지하면서 각 지역에서 일관성을 유지하라는 압박을 받습니다.

Perso AI와 함께, 팀은 제품 설명자, 런치 비디오 및 유료 광고를 주요 시장에서 라이브하는 동안 AI 더빙을 통해 지역화합니다. 한 언어로 발행하고 나중에 현지화하는 대신, 비디오는 이미 다양한 지역에 맞춰 출시됩니다.

예를 들어 제품 출시 비디오는 동일한 날 여러 언어로 더빙될 수 있습니다. 메시지는 일관성을 유지하고, 톤은 익숙하게 남으며, 팀은 지역 출시 사이의 긴 간격을 피할 수 있습니다. 이는 캠페인이 계층화된 대신 조정된 느낌을 주도록 돕습니다.

고객이 자신의 언어로 제품 메시지를 들으면 더 오래 머물고 더 많이 참여하는 경향이 있습니다. 시간이 지남에 따라 신뢰를 구축하고 글로벌 캠페인을 반복하고 세련되게 만들기 쉽게 만듭니다.

소셜 미디어 및 짧은 형식의 콘텐츠

짧은 형식의 비디오는 다른 도전을 제공합니다. 타이밍이 중요하며 트렌드는 빠르게 이동합니다.

Perso AI는 팀이 TikToks, Reels 및 인플루언서 스타일의 클립과 같은 짧은 비디오를 출판 주기를 늦추지 않고 현지화할 수 있도록 돕습니다. 각 지역에 맞춰 콘텐츠를 재생성하는 대신, 팀은 기존 비디오를 적응하면서 원래의 페이싱, 에너지를 유지할 수 있습니다.

이는 특히 TikTok Reels와 같은 빠르게 움직이는 형식으로 작업하는 브랜드 및 크리에이터에게 유용합니다. 단일 비디오는 여러 지역에 걸쳐 공유될 수 있으며 여전히 현지 시청자에게 자연스럽게 들립니다. 팀은 시장별 별도 제작 타임라인을 쫓지 않고도 관련성을 유지할 수 있습니다.

훈련 및 내부 커뮤니케이션

기업 내에서 명확성은 속도만큼이나 중요합니다.

글로벌 팀은 종종 온보딩, 교육, 내부 업데이트를 위해 비디오에 의존합니다. 이러한 비디오가 단 하나의 언어로만 존재할 때, 이해가 끊어질 수 있습니다. 그래서 Perso AI는 팀이 내부 콘텐츠를 로컬라이즈하도록 도와주어 모두가 자신이 편안한 언어로 동일한 메시지를 들을 수 있도록 합니다.

교육 비디오는 한 번 더빙되어 지역별로 재사용될 수 있습니다. 정책이나 프로세스가 변경되면, 팀은 전체 비디오를 다시 녹음하는 대신 스크립트를 업데이트합니다. 이는 정보의 정확성과 일관성을 오래 동안 유지합니다.

결과적으로 부드러운 온보딩, 적은 후속 질문, 더 나은 팀 간 정렬이 이루어집니다. AI 더빙은 조직이 성장함에 따라 내부 커뮤니케이션의 명확성을 유지하는 방법의 일부가 됩니다.

적절한 AI 더빙 플랫폼의 중요성

모든 AI 더빙 도구가 동일하지는 않습니다.

강력한 플랫폼은 모든 것을 함께 결합합니다:

  • 더빙

  • 비디오 번역 도구

  • 음성 클로닝

  • 자막 편집

  • 립싱크

Perso AI에서는 이러한 기능이 하나의 시스템으로 작동하도록 설계되어 있어 팀이 여러 도구를 조작하지 않고서도 비디오를 로컬라이즈할 수 있습니다.

이는 시간을 절약하고 기술적 마찰을 줄여줍니다.

AI 더빙에 대한 일반적인 우려 사항 해결

여전히 주저하는 사람들이 있습니다. 큰 우려 사항을 해결해봅시다.

  1. AI 더빙이 인간의 창의성을 대체합니까?

아니요. AI는 반복과 확장을 처리합니다. 인간은 톤, 문맥, 스토리텔링을 안내합니다.

최고의 결과는 AI의 속도에 인간의 감독이 결합될 때 나옵니다.

  1. AI 더빙은 정확합니까?

현대 자동 비디오 번역은 크게 개선되었습니다. 검토 도구로 빠른 수정을 할 수 있습니다.

정확도는 각 업데이트와 함께 계속 개선됩니다.


  1. AI 더빙이 가짜처럼 들립니까?

진보된 음성 번역과 AI 립싱크 덕분에 경험은 대부분의 시청자에게 자연스럽게 느껴집니다.

마무리 생각

AI 더빙은 비디오 콘텐츠가 전세계와 연결되는 방식을 변화시키고 있습니다. 이는 팀이 더 빠르게 움직이고, 더 넓은 관객에 도달하며, 더 명확하게 소통할 수 있도록 합니다.

비디오가 지역을 넘나들기 시작하면서, 현지화는 추가 단계가 아니라 프로세스의 일부가 됩니다. Perso AI와 함께라면, 팀은 비디오 번역, 음성 번역, AI 립싱크 및 스크립트 편집을 한 워크플로우로 결합하여 관리하기 쉽고 확장하기 쉬운 방법으로 만들 수 있습니다.

당신의 비디오가 자연스럽게 들리고, 글로벌로 확장 가능하며, 관리하기 쉽게 유지되기를 원한다면, AI 더빙은 실용적인 다음 단계입니다.

비디오는 온라인에서 소통하는 가장 강력한 방법이 되었습니다. 사람들은 배우기, 쇼핑, 휴식, 신뢰할 것을 결정하기 위해 동영상을 시청합니다. 하지만 큰 문제 하나가 있습니다. 대부분의 비디오는 단 하나의 언어로만 말합니다.

인터넷은 글로벌하며, 여러분의 관객도 마찬가지입니다. 비디오가 영어로만 말할 때, 자신만의 언어로 보는 것을 선호하는 시청자를 배제하게 됩니다. 여기서 AI 더빙이 모든 것을 변화시킵니다.

AI 더빙은 비디오가 국경을 넘어서 더 쉽게 여행할 수 있도록 도와줍니다. 언어 장벽을 제거하고, 시간을 절약하며 비용을 절감합니다. 가장 중요한 것은 전 세계 사람들에게 콘텐츠가 자연스럽게 느껴지도록 돕는 것입니다.

그렇다면 이것은 당신의 비디오에 대해 무엇을 의미할까요? 더 많은 시청자에게 도달하고, 더 잘 연결되며, 지역 간 성능이 더 강력해질 수 있습니다.

이 가이드에서는 AI 더빙이 어떻게 작동하고 왜 전 세계 팀을 위한 비디오 현지화를 변화시키고 있는지 알아보겠습니다.

자, 더 자세히 살펴봅시다.


AI 더빙이란 무엇인가요?

AI 더빙은 인공지능을 사용해 비디오를 다른 언어로 번역하고 목소리를 입히는 과정입니다. 원래 목소리를 대체하거나 새로운 음성으로 오버레이하여 목표 언어로 말합니다.

옛날의 더빙 방법과 달리, AI 더빙은 언어별로 녹음 스튜디오나 휴먼 성우에 의존하지 않습니다. 대신 훈련된 AI 음성 모델을 사용하여 자연스럽게 말을 재창조합니다.

자주 비디오 콘텐츠를 만드는 팀에게는 많은 일반적인 병목 현상을 제거합니다.

현대 AI 더빙은 종종 다음을 포함합니다:

  • 자동 비디오 번역

  • 휴먼처럼 들리는 음성 번역

  • 입 모양에 맞게 AI 립싱크

  • 자막 및 스크립트 편집 도구

  • 비디오 전사 및 비디오에서 텍스트 스크립트로 기능

목표는 간단합니다. 비디오를 관람자의 언어로 원래 제작된 것처럼 소리와 느낌이 나도록 하는 것입니다.

그것이 비디오 현지화의 진정한 힘입니다.

비디오 현지화 설명

이제 잠시 뒤돌아보아 비디오 현지화가 실제로 무엇을 의미하는지 이야기해 봅시다.

비디오 현지화는 특정 지역이나 관객에게 동영상을 적응시킨다는 것을 의미합니다. 이는 단순히 단어를 번역하는 것 이상의 의미를 가지고 있습니다.

좋은 비디오 현지화는 다음을 고려합니다:

  • 언어

  • 억양과 톤

  • 문화적 참고

  • 타이밍과 속도

  • 시각 및 오디오 정렬

전통적인 현지화는 느리고 비용이 많이 들었습니다. 많은 단계, 사람 및 수정이 필요했습니다. 이는 기업이 로컬라이즈할 수 있는 콘텐츠 양을 제한했습니다.

많은 팀에게 이는 글로벌로 가는 대신 단지 한두 시장만을 선택하는 것을 의미했습니다.

AI가 이 과정을 완전히 바꾸었습니다.

전통적인 더빙 vs AI 더빙

이제 전통적인 더빙과 AI 더빙을 비교하고 왜 많은 팀이 전환하고 있는지 알아봅시다.

두 가지를 나란히 놓고 보면 AI 더빙이 왜 이렇게 주목을 받고 있는지 이해하기가 훨씬 쉬워집니다.

측면

전통적인 더빙

AI 더빙

전사

휴먼에 의해 수동으로 수행됨

AI를 사용해 자동으로 수행됨

번역

번역가에 의해 스크립트 번역됨

AI 지원 자동 비디오 번역

음성 생성

각 언어에 성우 고용 필요

AI가 즉시 음성 생성

녹음

스튜디오 시간 및 일정 필요

스튜디오가 필요 없음

립싱크

편집 중 수동으로 조정됨

AI 립싱크로 자동 처리됨

편집 및 수정

변경에는 재녹음 필요

업데이트는 몇 분 안에 완료 가능

소요 시간

몇 주, 심지어 몇 달이 소요됨

짧은 시간에 완료됨

비용

모든 새로운 언어마다 증가

훨씬 더 낮고 예측 가능함

확장 가능성

많은 지역으로 확장하기 어렵다

여러 시장으로 확장하기 쉬움

가장 적합한 대상

큰 예산을 가진 대기업

모든 규모의 기업 및 창작자

전통적인 더빙은 여전히 작동하지만, 시간, 비용 및 확장 한계를 가지고 있습니다. AI 더빙은 전체 워크플로우를 단순화하여 이러한 장벽을 제거합니다. 이것이 그것이 현대 비디오 현지화 전략의 핵심이 된 이유입니다.

AI 더빙은 전체 워크플로우를 단순화하여 이러한 장벽을 제거하기 때문에 많은 팀이 이를 업그레이드가 아닌 기본 접근법으로 취급하기 시작했습니다.

차이를 한번 보면, 다음 질문은 AI 더빙이 어떻게 작동하는지 입니다.

AI 더빙이 실제로 작동하는 방법

AI 더빙은 마법처럼 보일 수도 있지만 명확한 과정을 따릅니다. 작동 방식을 알면 현실적인 기대치를 설정하고 출력에 대한 신뢰를 쌓을 수 있습니다.

여기 간단한 과정을 설명합니다.

1단계: 비디오 스피치를 텍스트로 변환

먼저 시스템이 원래 오디오를 듣고 말한 단어를 텍스트로 전환합니다. 이를 종종 비디오 전사기 또는 비디오에서 텍스트 스크립트 기능이라고 부릅니다.

현대 AI는 억양, 속도, 배경 소음을 이전보다 훨씬 더 잘 처리합니다.

2단계: 스크립트를 목표 언어로 번역

다음으로, 텍스트를 목표 언어로 번역합니다. 이때 중요한 것은 의미 전달이며, 단어를 단순히 치환하는 것이 아닙니다.

목표는 시청자에게 메시지를 명확하고 자연스럽게 전달하는 것입니다.

3단계: AI를 사용해 자연스러운 음성 생성

번역된 스크립트는 음성으로 변환됩니다. AI 음성 모델이 자연스럽고 일관된 음성을 생성합니다. 일부 도구는 음성 클로닝을 지원하여 언어 간에도 원래의 톤과 개성을 유지하도록 돕습니다.

이것은 특히 브랜드가 모든 시장에서 인식할 수 있는 목소리를 유지하고 싶을 때 중요합니다.

4단계: 화면상의 립 움직임과 오디오 일치

그 후 AI 립싱크는 새로운 오디오를 화자의 입 움직임과 맞춥니다. 이 단계는 시청자가 오디오와 비주얼이 일치하지 않을 때 빠르게 알아차리기 때문에 중요합니다.

오늘날 AI는 이전 시스템보다 훨씬 매끄럽게 처리합니다.

5단계: 자막 및 최종 스크립트 정제

마지막으로, 자막 및 스크립트 편집 도구를 사용하여 명확성 또는 문화적 적합성을 위해 신속히 조정할 수 있습니다.

ESTsoft의 Perso AI에서는 이 모든 워크플로우를 한 곳에서 처리할 수 있어 현지화가 빠르고 관리가 용이합니다.

오늘날 AI 더빙이 더 자연스럽게 느껴지는 이유

초기 AI 음성은 로봇 같았지만, 이제 그렇지 않습니다.

오늘날의 AI 더빙은 다음의 혜택을 받습니다:

  • 향상된 음성 모델링

  • 개선된 감정 감지

  • 스마트한 속도 및 멈춤

  • 고급 발음 처리

AI는 이제 인간이 어떻게 말하는지를 이해합니다. 강조, 톤 변화, 자연스러운 리듬을 인식합니다.

이것이 많은 시청자가 비디오가 AI를 통해 더빙된 것인지 알아차리지 못하는 이유입니다. 그 차이는 재생을 누르는 순간에 눈에 띄기 때문입니다.

Robotic hands using a tablet for AI video dubbing with global flags and a digital AI head

현대 팀에게 AI 더빙의 실제 이점

AI 더빙은 단순한 기술 업그레이드가 아닙니다. 이는 조용히 팀이 비디오 콘텐츠를 계획하고 생성하며 배포하는 방식을 재구성합니다. 현지화가 더 쉬워지면 더 이상 장애물이 되지 않고 정상적인 워크플로우의 일부처럼 느껴지기 시작합니다.

장점과 기업들이 이를 어떻게 실천하는지를 살펴보겠습니다:

1. 더 빠른 지역별 출시

속도는 종종 전환점입니다.

AI 더빙을 사용하면 비디오를 몇 분 만에 지역화할 수 있습니다. 이는 제품 출시, 업데이트, 캠페인이 별도의 더빙 타임라인을 기다릴 필요가 없다는 것을 의미합니다. 팀은 현지화가 속도를 늦추지 않을 것이라는 확신 속에서 글로벌 출시를 계획할 수 있습니다.

Perso AI는 팀이 속도에 맞게 비디오를 지역화할 수 있도록 도와주어 아이디어가 지연 없이 글로벌 관객에게 도달할 수 있습니다.

2. 비용 부담 없이 확장

현지화는 종종 유지하기에 너무 비싸기 때문에 중단됩니다.

AI 더빙은 전통적인 워크플로우에 묶인 많은 비용을 제거합니다. 예약할 스튜디오가 없고 매번 업데이트마다 반복할 음성 세션도 없습니다. 새로운 언어를 추가하는 것은 예산 논쟁보다는 실용적인 결정이 됩니다.

그 결과로팀은 모든 새로운 시장을 주요 투자로 취급하지 않고 더 많은 콘텐츠를 자주 로컬라이즈합니다.

3. 오랜 시간에 걸친 일관성

일관성은 AI 더빙이 일회성 프로젝트 그 이상의 작업에서 작동하는 이유입니다.

AI 음성은 비디오 전반에 걸쳐 안정적으로 유지되므로 브랜드 톤과 메시징을 보호하는 데 도움이 됩니다. 교육, 온보딩 및 내부 업데이트는 콘텐츠가 발전하더라도 모든 지역에서 동일하게 들립니다. 무언가가 변하면 팀은 전체 비디오를 다시 만드는 대신 줄 한 줄을 업데이트할 수 있습니다.

이것이 AI 더빙이 실제 비즈니스 사용에 자연스럽게 적합한 이유입니다. 마케팅 팀은 현지화 지연을 피할 수 있고, 교육 팀은 전 세계적으로 명확한 메시지를 공유할 수 있으며, 제품 팀은 콘텐츠가 성장함에 따라 일치한 상태를 유지할 수 있습니다.

현지화는 더 이상 추가 단계처럼 느껴지지 않고 프로세스의 일부처럼 느껴지기 시작합니다.


AI 더빙과 자막의 역할

AI 더빙은 비디오 소리를 개선하지만 자막은 여전히 중요한 역할을 합니다.

오디오가 로컬라이즈되더라도 일부 시청자는 함께 읽는 것을 선호합니다. 다른 사람들은 명확성을 위해 또는 접근성을 위해 자막에 의존합니다. 이것이 많은 팀이 둘 중 하나를 선택하는 대신 함께 사용하는 이유입니다.

많은 플랫폼은 둘 다 결합합니다:

  • 듣기용 더빙된 오디오

  • 명확성 또는 접근성을 위한 자막

자막 및 스크립트 편집 도구는 타이밍, 어휘, 구문을 세밀하게 조정하기 쉽게 만듭니다. 이들은 또한 팀이 발행 전에 번역된 콘텐츠를 검토하는 데 도움이 됩니다. ESTsoft의 Perso AI의 비디오에서 텍스트 스크립트는 편집 가능한 텍스트로 말을 전환함으로써 이 과정을 더 빠르게 만듭니다.

이 계층적 접근 방식은 더 많은 사람들이 비디오를 이해하는 데 도움을 주며 다양한 시청 환경에서 로컬라이즈 콘텐츠를 쉽게 따라도록 합니다.

일상적인 팀 작업에 AI 더빙 통합

그렇다면 AI 더빙이 실제로 일상 작업에 어떻게 나타날까요?

Perso AI에서는 팀이 일회성 도구로 AI 더빙을 사용하는 것이 아니라 비디오 콘텐츠를 계획, 발행, 확장하는 방법의 일부로 사용하는 것을 봅니다. 언어가 더 이상 장애물이 되지 않을 때, 팀은 비디오가 어디까지 갈 수 있는지를 다르게 생각하기 시작합니다.

그러한 변화가 가장 뚜렷하게 보이는 몇 가지 사용 사례를 소개합니다.

마케팅 및 제품 비디오

마케팅 팀은 종종 속도를 빠르게 유지하면서 각 지역에서 일관성을 유지하라는 압박을 받습니다.

Perso AI와 함께, 팀은 제품 설명자, 런치 비디오 및 유료 광고를 주요 시장에서 라이브하는 동안 AI 더빙을 통해 지역화합니다. 한 언어로 발행하고 나중에 현지화하는 대신, 비디오는 이미 다양한 지역에 맞춰 출시됩니다.

예를 들어 제품 출시 비디오는 동일한 날 여러 언어로 더빙될 수 있습니다. 메시지는 일관성을 유지하고, 톤은 익숙하게 남으며, 팀은 지역 출시 사이의 긴 간격을 피할 수 있습니다. 이는 캠페인이 계층화된 대신 조정된 느낌을 주도록 돕습니다.

고객이 자신의 언어로 제품 메시지를 들으면 더 오래 머물고 더 많이 참여하는 경향이 있습니다. 시간이 지남에 따라 신뢰를 구축하고 글로벌 캠페인을 반복하고 세련되게 만들기 쉽게 만듭니다.

소셜 미디어 및 짧은 형식의 콘텐츠

짧은 형식의 비디오는 다른 도전을 제공합니다. 타이밍이 중요하며 트렌드는 빠르게 이동합니다.

Perso AI는 팀이 TikToks, Reels 및 인플루언서 스타일의 클립과 같은 짧은 비디오를 출판 주기를 늦추지 않고 현지화할 수 있도록 돕습니다. 각 지역에 맞춰 콘텐츠를 재생성하는 대신, 팀은 기존 비디오를 적응하면서 원래의 페이싱, 에너지를 유지할 수 있습니다.

이는 특히 TikTok Reels와 같은 빠르게 움직이는 형식으로 작업하는 브랜드 및 크리에이터에게 유용합니다. 단일 비디오는 여러 지역에 걸쳐 공유될 수 있으며 여전히 현지 시청자에게 자연스럽게 들립니다. 팀은 시장별 별도 제작 타임라인을 쫓지 않고도 관련성을 유지할 수 있습니다.

훈련 및 내부 커뮤니케이션

기업 내에서 명확성은 속도만큼이나 중요합니다.

글로벌 팀은 종종 온보딩, 교육, 내부 업데이트를 위해 비디오에 의존합니다. 이러한 비디오가 단 하나의 언어로만 존재할 때, 이해가 끊어질 수 있습니다. 그래서 Perso AI는 팀이 내부 콘텐츠를 로컬라이즈하도록 도와주어 모두가 자신이 편안한 언어로 동일한 메시지를 들을 수 있도록 합니다.

교육 비디오는 한 번 더빙되어 지역별로 재사용될 수 있습니다. 정책이나 프로세스가 변경되면, 팀은 전체 비디오를 다시 녹음하는 대신 스크립트를 업데이트합니다. 이는 정보의 정확성과 일관성을 오래 동안 유지합니다.

결과적으로 부드러운 온보딩, 적은 후속 질문, 더 나은 팀 간 정렬이 이루어집니다. AI 더빙은 조직이 성장함에 따라 내부 커뮤니케이션의 명확성을 유지하는 방법의 일부가 됩니다.

적절한 AI 더빙 플랫폼의 중요성

모든 AI 더빙 도구가 동일하지는 않습니다.

강력한 플랫폼은 모든 것을 함께 결합합니다:

  • 더빙

  • 비디오 번역 도구

  • 음성 클로닝

  • 자막 편집

  • 립싱크

Perso AI에서는 이러한 기능이 하나의 시스템으로 작동하도록 설계되어 있어 팀이 여러 도구를 조작하지 않고서도 비디오를 로컬라이즈할 수 있습니다.

이는 시간을 절약하고 기술적 마찰을 줄여줍니다.

AI 더빙에 대한 일반적인 우려 사항 해결

여전히 주저하는 사람들이 있습니다. 큰 우려 사항을 해결해봅시다.

  1. AI 더빙이 인간의 창의성을 대체합니까?

아니요. AI는 반복과 확장을 처리합니다. 인간은 톤, 문맥, 스토리텔링을 안내합니다.

최고의 결과는 AI의 속도에 인간의 감독이 결합될 때 나옵니다.

  1. AI 더빙은 정확합니까?

현대 자동 비디오 번역은 크게 개선되었습니다. 검토 도구로 빠른 수정을 할 수 있습니다.

정확도는 각 업데이트와 함께 계속 개선됩니다.


  1. AI 더빙이 가짜처럼 들립니까?

진보된 음성 번역과 AI 립싱크 덕분에 경험은 대부분의 시청자에게 자연스럽게 느껴집니다.

마무리 생각

AI 더빙은 비디오 콘텐츠가 전세계와 연결되는 방식을 변화시키고 있습니다. 이는 팀이 더 빠르게 움직이고, 더 넓은 관객에 도달하며, 더 명확하게 소통할 수 있도록 합니다.

비디오가 지역을 넘나들기 시작하면서, 현지화는 추가 단계가 아니라 프로세스의 일부가 됩니다. Perso AI와 함께라면, 팀은 비디오 번역, 음성 번역, AI 립싱크 및 스크립트 편집을 한 워크플로우로 결합하여 관리하기 쉽고 확장하기 쉬운 방법으로 만들 수 있습니다.

당신의 비디오가 자연스럽게 들리고, 글로벌로 확장 가능하며, 관리하기 쉽게 유지되기를 원한다면, AI 더빙은 실용적인 다음 단계입니다.