고객 스토리

AI 더빙으로 글로벌 YouTube 시청자를 늘리는 방법 | GAME CREATOR — Mister Key

섹션으로 이동

섹션으로 이동

요약하기

요약하기

공유하기

공유하기

공유하기

AI 더빙, 영상 번역, 음성 번역, 립싱크

무료로 사용해보기

Perso AI는 원작자의 목소리, 템포, 개성을 그대로 유지하면서 몇 분 만에 영상 콘텐츠를 33개 언어로 현지화하는 AI 더빙 플랫폼입니다. 게이밍 크리에이터 Mister Key는 영상 하나를 다시 녹음하거나 번역 팀을 고용하지 않고도 Perso AI를 사용해 10만+에서 285만 구독자로 성장했습니다. 작업 흐름은 3단계였고, 영상당 5분도 걸리지 않았습니다.

📊 수치로 보면: YouTube Gaming은 2025년에 시청 시간 88억 시간을 기록했습니다 — 그리고 게임 시청자 수 1위 국가는 일본(4억 5,100만 시간)으로, 미국(3억 700만 시간)보다 앞섰습니다. 아시아 4개 시장(인도, 베트남, 인도네시아, 태국)을 합치면 추가로 4억 7,200만 시간이 됩니다. 영어만 사용하는 크리에이터는 이 대부분의 시청자에게 보이지 않습니다. (출처: Stream Hatchet / Streams Charts, 2025 YouTube Gaming 데이터)

게이밍 콘텐츠가 글로벌 확장에 적합한 이유

게이밍은 YouTube에서 가장 전 세계적으로 소비되는 콘텐츠 카테고리 중 하나입니다. 뉴스, 요리, 라이프스타일 콘텐츠와 달리 — 이들에는 종종 깊은 문화적 맥락이 필요하지만 — 게임 플레이, 모드 소개, 공략 영상은 시각적으로 보편적입니다. GTA 5의 결정적인 순간은 도쿄, 모스크바, 상파울루에서 똑같이 읽힙니다.

글로벌 게임 시장은 2024년에 1,827억 달러(Newzoo, Global Games Market Report 2024 — 최종 수치)를 창출했으며, 비영어권 시장이 가장 빠른 성장을 이끌고 있습니다. YouTube Gaming 자체 데이터도 같은 이야기를 전합니다. 상위 1,000개 게임 채널은 영어 채널이 아니라 일본어 채널이 주도합니다. 동남아 및 남아시아 4개 시장 — 인도, 베트남, 인도네시아, 태국 — 만으로도 2025년에 시청 시간 약 5억 시간에 가까웠습니다.

Perso AI는 33개 언어의 AI 더빙과 100개 언어의 음성 인식을 제공해, 경쟁사들이 따라올 수 없는 통합 커버리지를 제공합니다. 이는 위의 모든 주요 게임 시장의 사용자에게 도달합니다. 일본어, 힌디어, 베트남어, 인도네시아어, 태국어, 스페인어, 포르투갈어, 러시아어, 아랍어 등입니다.

그럼에도 언어 장벽은 독립 크리에이터에게 거의 완전히 해결되지 않은 상태입니다. 기존의 더빙 워크플로는 주당 3–5개의 영상을 발행하는 채널을 위해 설계되지 않았습니다.

YouTube의 대형 크리에이터들조차 더빙에 투자합니다

이제는 더 이상 틈새 전술이 아닙니다 — 플랫폼 최상위권이 성장하는 방식입니다.

  • YouTube 자체 데이터: 다국어 오디오 트랙을 사용하는 크리에이터들은 전체 시청 시간의 15%가 더빙 오디오에서 발생한다고 보고합니다 (YouTube Creator Insider, 2024).

  • MrBeast의 포르투갈어 채널구독자 1,500만 명에 도달했고, 힌디어 채널은 1,000만 명에 근접했습니다 — 거의 전적으로 현지화된 오디오로 구축된 성과입니다.

  • 스페인어는 이미 YouTube에서 두 번째로 많이 사용되는 언어(전체 콘텐츠의 11.8%)로, 다른 어떤 비영어권 언어보다 앞서 있습니다.

패턴은 일관됩니다. 현지화하는 크리에이터는 단일 언어만 사용하는 크리에이터가 아예 보지 못하는 시청자를 확보합니다.

대부분의 게이밍 크리에이터가 글로벌로 가지 못하는 이유

게이밍은 YouTube의 거의 모든 다른 콘텐츠 카테고리보다 더 빠르게 움직입니다. 트렌드는 매주 바뀝니다. 시청자는 꾸준한 업로드를 기대합니다. 속도가 느려지는 채널은 알고리즘 모멘텀을 빠르게 잃습니다.

게이밍 크리에이터의 현지화를 막는 3가지 장벽

  1. 빠른 업로드 일정에서 보이스오버를 다시 녹음할 시간이 없음

  2. 별도의 번역 및 더빙 팀을 고용할 예산이 없음

  3. 게이밍 콘텐츠가 실제로 제작되는 방식에 맞는 현지화 워크플로가 없음

대부분의 게이밍 크리에이터는 이 지점에서 조용히 결심합니다. 한 언어에 머물고, 나머지 세계는 다른 누군가에게 맡기자고 말입니다.

전통적 더빙 vs. Perso AI — 직접 비교


전통적 더빙

Perso AI

영상당 소요 시간

1–2주

5분 이내

보이스오버 성우

필요

불필요(보이스 클로닝이 원본을 보존)

스튜디오 조율

필요

불필요

제작 워크플로

별도 트랙

동일한 게시 워크플로

언어당 비용

영상당 $150–$500+ (업계 추정치)

크레딧당 $0.47부터

지원 언어

스튜디오에 따라 다름

33개 언어(더빙) + 100개 언어(음성 인식)

Perso AI 사용자는 기존 더빙 워크플로와 비교할 때 상당한 비용 절감을 경험했다고 보고합니다 — 종종 이는 아예 현지화할 수 있느냐와 한 언어에 묶여 있느냐의 차이입니다.

초기 AI 더빙에 대한 참고: 1세대 AI 더빙 도구를 사용해 본 크리에이터들은 공통적인 문제를 보고했습니다 — 개성을 지워 버리고 유지율을 떨어뜨리는 로봇 같은 전달이었습니다. Perso AI는 차세대 보이스 클로닝(ElevenLabs V3 기반)으로 구축되어 크리에이터의 음색, 템포, 에너지를 그대로 보존합니다. 바뀌는 것은 언어뿐입니다.

YouTube 크리에이터를 위한 AI 더빙은 어떻게 작동하나요: 3단계

Perso AI를 사용하면 전체 현지화 워크플로가 5분 이내에 끝납니다 — 영상 파일을 내보내는 데 걸리는 시간과 같습니다. 별도의 제작 트랙도, 팀 조율도 없고, 게시 일정에도 영향이 없습니다.

1단계 — 원본 게임 플레이 영상을 업로드 모든 주요 영상 형식을 지원합니다. 변환은 필요 없습니다. Perso AI는 100개 언어에 걸친 음성 인식을 사용해 원본 오디오를 자동으로 텍스트화하므로, 어떤 언어의 영상이든 시작할 수 있습니다.

2단계 — 대상 언어 선택 영어, 스페인어, 일본어, 포르투갈어, 힌디어, 인도네시아어 등 33개 지원 언어 중에서 선택하세요. 여러 언어를 한 번의 워크플로로 처리할 수 있습니다.

3단계 — 다운로드 후 평소처럼 게시 Perso AI는 더빙 버전에서도 여러분의 음색, 템포, 에너지를 그대로 보존합니다. 바뀌는 것은 언어뿐입니다. 재편집은 필요 없습니다.

✓ 보이스오버 조율이나 스튜디오 세션 없음 ✓ 재녹음이나 별도 오디오 제작 없음 ✓ 번역가나 립싱크 편집자 불필요 ✓ 업로드 일정은 완전히 동일하게 유지

게이밍에 특히 잘 맞는 이유: 게임 시청자는 두 가지를 위해 머뭅니다 — 게임플레이 자체와 크리에이터의 개성입니다. Perso AI는 둘 다 보존합니다. 해설의 템포, 결정적인 순간의 흥분, 모드 소개의 유머 — 이 모든 것이 현지화 과정에서도 그대로 전달됩니다. 바뀌는 것은 언어뿐입니다.

무료로 시작하세요 — Perso AI로 첫 AI 더빙 영상을 만들어 보세요. 신용카드가 필요 없습니다.Perso AI 무료로 체험하기 →

사례 연구: Mister Key — 10만+ 구독자에서 285만 구독자로

Mister Key는 GTA 5 모드, RDR 2 콘텐츠, Teardown 실험, BeamNG.drive 소개 영상으로 알려진 러시아 게이밍 크리에이터입니다. 채널은 전적으로 러시아어로 운영되고 있었고 — 꾸준한 업로드, 강한 콘텐츠, 성장하는 국내 시청자층을 갖추고 있었습니다. 하지만 언어 장벽 때문에 러시아어를 사용하지 않는 시청자들은 그 어떤 콘텐츠에도 접근할 수 없었습니다.

문제는 콘텐츠 품질이 아니었습니다. 언어의 한계였습니다.

Perso AI 도입 전

  • 채널이 러시아어로만 운영됨

  • 현지화 워크플로가 구축되어 있지 않음

  • 대규모 제작 투자 없이는 국제 성장에 제약이 있음

  • 주당 3–5개의 영상을 발행 — 별도의 더빙 프로세스를 돌릴 여유가 없음

Perso AI 도입 후

Mister Key는 Perso AI를 사용해 AI 더빙을 표준 게시 워크플로에 통합했습니다. 기존 영상에 영어 더빙을 적용했으며 — 재녹음도, 번역가도, 업로드 일정 변경도 없었습니다.

“매주 훌륭한 콘텐츠를 올리고 있었지만, 늘 시청자 상한선은 존재했습니다. Perso AI로 영어 더빙을 추가한 것이 우리가 한 변화 중 가장 컸고 — 제작 시간 면에서는 아무런 비용도 들지 않았습니다.” — Mister Key, 게임 크리에이터

결과

10만+ → 285만 구독자.

언어 하나를 더한 것만으로 도달할 수 있는 전체 시장이 바뀌었습니다 — 더 많은 콘텐츠를 제작해서가 아니라, 기존 콘텐츠를 전 세계 시청자가 접근할 수 있게 만들었기 때문입니다.

여기서 주목할 또 하나의 인사이트는 백카탈로그가 성장 자산이 된다는 점입니다. 2년 전에 업로드한 GTA 5 모드 소개 영상이 오늘 영어권 시청자에게 도달할 수 있습니다 — 추가 제작 비용은 거의 0에 가깝습니다. 가만히 있던 콘텐츠가 다시 일하기 시작합니다.

글로벌 팬덤은 더 나은 콘텐츠에서 시작하지 않습니다. 더 많은 사람이 실제로 들을 수 있는 언어에서 시작합니다.

핵심 통계: YouTube 크리에이터를 위한 AI 더빙

  • 33개 언어 — Perso AI가 AI 더빙 출력에 지원하는 언어 수

  • 100개 언어 — 음성 인식(원본 텍스트화)에 지원하는 언어 수

  • 88억 시간 — 2025년 YouTube Gaming 총 시청 시간, 전년 대비 12% 증가 (Stream Hatchet)

  • 일본이 YouTube Gaming 시청 1위(4억 5,100만 시간)로, 미국(3억 700만 시간)보다 앞서 있습니다 — 상위 1,000개 게임 채널 기준 (Streams Charts, 2025)

  • 15% — 더빙된 영상 시청 시간 중 비주요 언어 시청자가 차지하는 비중 (YouTube Creator Insider, 2024)

  • 10만 → 285만 구독자 — Perso AI로 영어 AI 더빙을 추가한 뒤 Mister Key의 성장

  • MrBeast의 포르투갈어 채널: 구독자 1,500만 명; 힌디어 채널: 약 1,000만 명 — 둘 다 현지화된 오디오를 기반으로 구축됨

  • 1,827억 달러 — 2024년 글로벌 게임 시장 규모 (Newzoo Global Games Market Report 2024, final)

  • 5분 이내 — Perso AI로 전체 길이 영상을 더빙하는 데 걸리는 시간, 전통적 워크플로의 1–2주와 대비됨

  • 크레딧당 $0.47부터 — Perso AI 더빙은 월 $6.99부터 시작

자주 묻는 질문

Q. AI 더빙이 실제로 YouTube 채널의 국제 시청자를 늘릴 수 있나요? 네. AI 더빙을 사용하면 크리에이터는 기존 영상을 다시 녹음하지 않고도 여러 언어로 현지화할 수 있습니다. Perso AI를 사용하는 러시아 게이밍 크리에이터 Mister Key는 기존 콘텐츠에 영어 더빙을 추가해 10만+에서 285만 구독자로 성장했습니다. YouTube 자체 데이터도 이 패턴을 확인해 줍니다 — 다국어 오디오를 사용하는 크리에이터는 전체 시청 시간의 약 15%가 더빙 트랙에서 발생합니다.

Q. AI 더빙과 YouTube 자막의 차이는 무엇인가요? 자막은 시청자가 보면서 읽어야 하므로, 특히 빠르게 전개되는 게이밍 콘텐츠에서는 불편함을 만듭니다. AI 더빙은 원작자의 원래 템포와 개성을 유지한 채 오디오를 대상 언어로 바꿔, 모국어로 보는 듯한 경험을 제공합니다. 일반적으로 더빙된 콘텐츠는 자막만 있는 버전보다 국제 시청자를 더 많이 유지합니다.

Q. Perso AI를 사용하려면 번역 팀이 필요한가요? 아닙니다. 영상을 업로드하고, 대상 언어를 선택한 뒤, 더빙 버전을 다운로드하면 됩니다 — 번역가나 성우가 필요 없습니다. 전통적 더빙은 영상당 1–2주가 걸리고, 업계 추정치 기준으로 언어당 보통 $150–$500+의 비용이 듭니다. Perso AI는 같은 과정을 5분 이내에 완료하며, 크레딧당 $0.47부터 시작합니다.

기존 영상을 가지고 글로벌로 나아갈 준비가 되셨나요?

재녹음 없음. 번역 팀 없음. 추가 제작 시간 없음. 업로드하고, 언어를 선택하고, 게시하세요 — 몇 분 만에 가능합니다.

Free Trial 시작하기 → 신용카드 불필요 · 33개 언어 · 언제든지 취소 가능

Perso AI는 원작자의 목소리, 템포, 개성을 그대로 유지하면서 몇 분 만에 영상 콘텐츠를 33개 언어로 현지화하는 AI 더빙 플랫폼입니다. 게이밍 크리에이터 Mister Key는 영상 하나를 다시 녹음하거나 번역 팀을 고용하지 않고도 Perso AI를 사용해 10만+에서 285만 구독자로 성장했습니다. 작업 흐름은 3단계였고, 영상당 5분도 걸리지 않았습니다.

📊 수치로 보면: YouTube Gaming은 2025년에 시청 시간 88억 시간을 기록했습니다 — 그리고 게임 시청자 수 1위 국가는 일본(4억 5,100만 시간)으로, 미국(3억 700만 시간)보다 앞섰습니다. 아시아 4개 시장(인도, 베트남, 인도네시아, 태국)을 합치면 추가로 4억 7,200만 시간이 됩니다. 영어만 사용하는 크리에이터는 이 대부분의 시청자에게 보이지 않습니다. (출처: Stream Hatchet / Streams Charts, 2025 YouTube Gaming 데이터)

게이밍 콘텐츠가 글로벌 확장에 적합한 이유

게이밍은 YouTube에서 가장 전 세계적으로 소비되는 콘텐츠 카테고리 중 하나입니다. 뉴스, 요리, 라이프스타일 콘텐츠와 달리 — 이들에는 종종 깊은 문화적 맥락이 필요하지만 — 게임 플레이, 모드 소개, 공략 영상은 시각적으로 보편적입니다. GTA 5의 결정적인 순간은 도쿄, 모스크바, 상파울루에서 똑같이 읽힙니다.

글로벌 게임 시장은 2024년에 1,827억 달러(Newzoo, Global Games Market Report 2024 — 최종 수치)를 창출했으며, 비영어권 시장이 가장 빠른 성장을 이끌고 있습니다. YouTube Gaming 자체 데이터도 같은 이야기를 전합니다. 상위 1,000개 게임 채널은 영어 채널이 아니라 일본어 채널이 주도합니다. 동남아 및 남아시아 4개 시장 — 인도, 베트남, 인도네시아, 태국 — 만으로도 2025년에 시청 시간 약 5억 시간에 가까웠습니다.

Perso AI는 33개 언어의 AI 더빙과 100개 언어의 음성 인식을 제공해, 경쟁사들이 따라올 수 없는 통합 커버리지를 제공합니다. 이는 위의 모든 주요 게임 시장의 사용자에게 도달합니다. 일본어, 힌디어, 베트남어, 인도네시아어, 태국어, 스페인어, 포르투갈어, 러시아어, 아랍어 등입니다.

그럼에도 언어 장벽은 독립 크리에이터에게 거의 완전히 해결되지 않은 상태입니다. 기존의 더빙 워크플로는 주당 3–5개의 영상을 발행하는 채널을 위해 설계되지 않았습니다.

YouTube의 대형 크리에이터들조차 더빙에 투자합니다

이제는 더 이상 틈새 전술이 아닙니다 — 플랫폼 최상위권이 성장하는 방식입니다.

  • YouTube 자체 데이터: 다국어 오디오 트랙을 사용하는 크리에이터들은 전체 시청 시간의 15%가 더빙 오디오에서 발생한다고 보고합니다 (YouTube Creator Insider, 2024).

  • MrBeast의 포르투갈어 채널구독자 1,500만 명에 도달했고, 힌디어 채널은 1,000만 명에 근접했습니다 — 거의 전적으로 현지화된 오디오로 구축된 성과입니다.

  • 스페인어는 이미 YouTube에서 두 번째로 많이 사용되는 언어(전체 콘텐츠의 11.8%)로, 다른 어떤 비영어권 언어보다 앞서 있습니다.

패턴은 일관됩니다. 현지화하는 크리에이터는 단일 언어만 사용하는 크리에이터가 아예 보지 못하는 시청자를 확보합니다.

대부분의 게이밍 크리에이터가 글로벌로 가지 못하는 이유

게이밍은 YouTube의 거의 모든 다른 콘텐츠 카테고리보다 더 빠르게 움직입니다. 트렌드는 매주 바뀝니다. 시청자는 꾸준한 업로드를 기대합니다. 속도가 느려지는 채널은 알고리즘 모멘텀을 빠르게 잃습니다.

게이밍 크리에이터의 현지화를 막는 3가지 장벽

  1. 빠른 업로드 일정에서 보이스오버를 다시 녹음할 시간이 없음

  2. 별도의 번역 및 더빙 팀을 고용할 예산이 없음

  3. 게이밍 콘텐츠가 실제로 제작되는 방식에 맞는 현지화 워크플로가 없음

대부분의 게이밍 크리에이터는 이 지점에서 조용히 결심합니다. 한 언어에 머물고, 나머지 세계는 다른 누군가에게 맡기자고 말입니다.

전통적 더빙 vs. Perso AI — 직접 비교


전통적 더빙

Perso AI

영상당 소요 시간

1–2주

5분 이내

보이스오버 성우

필요

불필요(보이스 클로닝이 원본을 보존)

스튜디오 조율

필요

불필요

제작 워크플로

별도 트랙

동일한 게시 워크플로

언어당 비용

영상당 $150–$500+ (업계 추정치)

크레딧당 $0.47부터

지원 언어

스튜디오에 따라 다름

33개 언어(더빙) + 100개 언어(음성 인식)

Perso AI 사용자는 기존 더빙 워크플로와 비교할 때 상당한 비용 절감을 경험했다고 보고합니다 — 종종 이는 아예 현지화할 수 있느냐와 한 언어에 묶여 있느냐의 차이입니다.

초기 AI 더빙에 대한 참고: 1세대 AI 더빙 도구를 사용해 본 크리에이터들은 공통적인 문제를 보고했습니다 — 개성을 지워 버리고 유지율을 떨어뜨리는 로봇 같은 전달이었습니다. Perso AI는 차세대 보이스 클로닝(ElevenLabs V3 기반)으로 구축되어 크리에이터의 음색, 템포, 에너지를 그대로 보존합니다. 바뀌는 것은 언어뿐입니다.

YouTube 크리에이터를 위한 AI 더빙은 어떻게 작동하나요: 3단계

Perso AI를 사용하면 전체 현지화 워크플로가 5분 이내에 끝납니다 — 영상 파일을 내보내는 데 걸리는 시간과 같습니다. 별도의 제작 트랙도, 팀 조율도 없고, 게시 일정에도 영향이 없습니다.

1단계 — 원본 게임 플레이 영상을 업로드 모든 주요 영상 형식을 지원합니다. 변환은 필요 없습니다. Perso AI는 100개 언어에 걸친 음성 인식을 사용해 원본 오디오를 자동으로 텍스트화하므로, 어떤 언어의 영상이든 시작할 수 있습니다.

2단계 — 대상 언어 선택 영어, 스페인어, 일본어, 포르투갈어, 힌디어, 인도네시아어 등 33개 지원 언어 중에서 선택하세요. 여러 언어를 한 번의 워크플로로 처리할 수 있습니다.

3단계 — 다운로드 후 평소처럼 게시 Perso AI는 더빙 버전에서도 여러분의 음색, 템포, 에너지를 그대로 보존합니다. 바뀌는 것은 언어뿐입니다. 재편집은 필요 없습니다.

✓ 보이스오버 조율이나 스튜디오 세션 없음 ✓ 재녹음이나 별도 오디오 제작 없음 ✓ 번역가나 립싱크 편집자 불필요 ✓ 업로드 일정은 완전히 동일하게 유지

게이밍에 특히 잘 맞는 이유: 게임 시청자는 두 가지를 위해 머뭅니다 — 게임플레이 자체와 크리에이터의 개성입니다. Perso AI는 둘 다 보존합니다. 해설의 템포, 결정적인 순간의 흥분, 모드 소개의 유머 — 이 모든 것이 현지화 과정에서도 그대로 전달됩니다. 바뀌는 것은 언어뿐입니다.

무료로 시작하세요 — Perso AI로 첫 AI 더빙 영상을 만들어 보세요. 신용카드가 필요 없습니다.Perso AI 무료로 체험하기 →

사례 연구: Mister Key — 10만+ 구독자에서 285만 구독자로

Mister Key는 GTA 5 모드, RDR 2 콘텐츠, Teardown 실험, BeamNG.drive 소개 영상으로 알려진 러시아 게이밍 크리에이터입니다. 채널은 전적으로 러시아어로 운영되고 있었고 — 꾸준한 업로드, 강한 콘텐츠, 성장하는 국내 시청자층을 갖추고 있었습니다. 하지만 언어 장벽 때문에 러시아어를 사용하지 않는 시청자들은 그 어떤 콘텐츠에도 접근할 수 없었습니다.

문제는 콘텐츠 품질이 아니었습니다. 언어의 한계였습니다.

Perso AI 도입 전

  • 채널이 러시아어로만 운영됨

  • 현지화 워크플로가 구축되어 있지 않음

  • 대규모 제작 투자 없이는 국제 성장에 제약이 있음

  • 주당 3–5개의 영상을 발행 — 별도의 더빙 프로세스를 돌릴 여유가 없음

Perso AI 도입 후

Mister Key는 Perso AI를 사용해 AI 더빙을 표준 게시 워크플로에 통합했습니다. 기존 영상에 영어 더빙을 적용했으며 — 재녹음도, 번역가도, 업로드 일정 변경도 없었습니다.

“매주 훌륭한 콘텐츠를 올리고 있었지만, 늘 시청자 상한선은 존재했습니다. Perso AI로 영어 더빙을 추가한 것이 우리가 한 변화 중 가장 컸고 — 제작 시간 면에서는 아무런 비용도 들지 않았습니다.” — Mister Key, 게임 크리에이터

결과

10만+ → 285만 구독자.

언어 하나를 더한 것만으로 도달할 수 있는 전체 시장이 바뀌었습니다 — 더 많은 콘텐츠를 제작해서가 아니라, 기존 콘텐츠를 전 세계 시청자가 접근할 수 있게 만들었기 때문입니다.

여기서 주목할 또 하나의 인사이트는 백카탈로그가 성장 자산이 된다는 점입니다. 2년 전에 업로드한 GTA 5 모드 소개 영상이 오늘 영어권 시청자에게 도달할 수 있습니다 — 추가 제작 비용은 거의 0에 가깝습니다. 가만히 있던 콘텐츠가 다시 일하기 시작합니다.

글로벌 팬덤은 더 나은 콘텐츠에서 시작하지 않습니다. 더 많은 사람이 실제로 들을 수 있는 언어에서 시작합니다.

핵심 통계: YouTube 크리에이터를 위한 AI 더빙

  • 33개 언어 — Perso AI가 AI 더빙 출력에 지원하는 언어 수

  • 100개 언어 — 음성 인식(원본 텍스트화)에 지원하는 언어 수

  • 88억 시간 — 2025년 YouTube Gaming 총 시청 시간, 전년 대비 12% 증가 (Stream Hatchet)

  • 일본이 YouTube Gaming 시청 1위(4억 5,100만 시간)로, 미국(3억 700만 시간)보다 앞서 있습니다 — 상위 1,000개 게임 채널 기준 (Streams Charts, 2025)

  • 15% — 더빙된 영상 시청 시간 중 비주요 언어 시청자가 차지하는 비중 (YouTube Creator Insider, 2024)

  • 10만 → 285만 구독자 — Perso AI로 영어 AI 더빙을 추가한 뒤 Mister Key의 성장

  • MrBeast의 포르투갈어 채널: 구독자 1,500만 명; 힌디어 채널: 약 1,000만 명 — 둘 다 현지화된 오디오를 기반으로 구축됨

  • 1,827억 달러 — 2024년 글로벌 게임 시장 규모 (Newzoo Global Games Market Report 2024, final)

  • 5분 이내 — Perso AI로 전체 길이 영상을 더빙하는 데 걸리는 시간, 전통적 워크플로의 1–2주와 대비됨

  • 크레딧당 $0.47부터 — Perso AI 더빙은 월 $6.99부터 시작

자주 묻는 질문

Q. AI 더빙이 실제로 YouTube 채널의 국제 시청자를 늘릴 수 있나요? 네. AI 더빙을 사용하면 크리에이터는 기존 영상을 다시 녹음하지 않고도 여러 언어로 현지화할 수 있습니다. Perso AI를 사용하는 러시아 게이밍 크리에이터 Mister Key는 기존 콘텐츠에 영어 더빙을 추가해 10만+에서 285만 구독자로 성장했습니다. YouTube 자체 데이터도 이 패턴을 확인해 줍니다 — 다국어 오디오를 사용하는 크리에이터는 전체 시청 시간의 약 15%가 더빙 트랙에서 발생합니다.

Q. AI 더빙과 YouTube 자막의 차이는 무엇인가요? 자막은 시청자가 보면서 읽어야 하므로, 특히 빠르게 전개되는 게이밍 콘텐츠에서는 불편함을 만듭니다. AI 더빙은 원작자의 원래 템포와 개성을 유지한 채 오디오를 대상 언어로 바꿔, 모국어로 보는 듯한 경험을 제공합니다. 일반적으로 더빙된 콘텐츠는 자막만 있는 버전보다 국제 시청자를 더 많이 유지합니다.

Q. Perso AI를 사용하려면 번역 팀이 필요한가요? 아닙니다. 영상을 업로드하고, 대상 언어를 선택한 뒤, 더빙 버전을 다운로드하면 됩니다 — 번역가나 성우가 필요 없습니다. 전통적 더빙은 영상당 1–2주가 걸리고, 업계 추정치 기준으로 언어당 보통 $150–$500+의 비용이 듭니다. Perso AI는 같은 과정을 5분 이내에 완료하며, 크레딧당 $0.47부터 시작합니다.

기존 영상을 가지고 글로벌로 나아갈 준비가 되셨나요?

재녹음 없음. 번역 팀 없음. 추가 제작 시간 없음. 업로드하고, 언어를 선택하고, 게시하세요 — 몇 분 만에 가능합니다.

Free Trial 시작하기 → 신용카드 불필요 · 33개 언어 · 언제든지 취소 가능

계속 읽기

모두 보기

Perso AI와 Mister Key 간 협업 그래픽
Customer Stories

AI 더빙으로 글로벌 YouTube 시청자를 늘리는 방법 | GAME CREATOR — Mister Key

Growth Marketer Minjae Lee

이민재

그로스 마케터

AI 더빙이란? 2026년 AI 비디오 번역 가이드
AI Strategy

AI 더빙이란? AI 비디오 번역 완벽 가이드

성장 및 제품 소유자 리더 배운태

배운태

성장 책임자 및 제품 소유자

2026년 최고의 AI 비디오 번역기: 자막 및 음성 해설 vs. AI 더빙
Insights & Trends

2026년 최고의 AI 비디오 번역기: 자막, 보이스오버, 아니면 AI 더빙?

Growth Marketer Minjae Lee

이민재

그로스 마케터