perso logo

제품

활용 사례

자원

엔터프라이즈

가격

New

필요한 기능은 그대로, 더 합리적인 가격 ₩8,900 으로 시작

Growth

TikTok 동영상 3분 만에 번역하는 방법 (앱 필요 없음)

TikTok 동영상 번역 방법
TikTok 동영상 번역 방법
TikTok 동영상 번역 방법
TikTok 동영상 번역 방법

AI 더빙, 영상 번역, 음성 번역, 립싱크

무료로 사용해보기

섹션으로 이동

섹션으로 이동

섹션으로 이동

섹션으로 이동

공유하기

공유하기

공유하기

당신이 올린 틱톡 영상이 미국에서 1만 조회수를 넘겼다고 해봅시다. 그런데 누군가 댓글로 스페인어 번역을 요청합니다.
통계를 확인해보면, 틱톡의 10억 사용자 중 80%는 영어를 모국어로 사용하지 않습니다.
즉, 당신이 놓치고 있는 잠재 시청자만 8억 명이라는 뜻입니다.

글로벌로 가고 싶지만, 여러 언어로 영상을 다시 만드는 건 부담스럽습니다.
번역가를 고용하면 영상 하나에 100달러 이상이 들고,
틱톡의 자동 자막은 로봇 같고 어색합니다.
게다가 수동으로 더빙을 완료했을 때쯤이면 이미 트렌드는 끝나 있죠.

만약 3분 만에 틱톡 영상을 번역하면서, 당신의 실제 목소리·완벽한 립싱크·자연스러운 감정까지 그대로 살릴 수 있다면 어떨까요?

최신 AI 영상 번역 기술AI 더빙, 음성 복제, AI 립싱크를 활용해
한 개의 틱톡 영상을 수십 개의 현지화된 버전으로 바꿉니다.
트렌드에 맞게 빠르고, 외국 시청자들이 “당신이 그들의 언어를 원래부터 잘하는 줄 알았다”고 느낄 만큼 자연스럽습니다.

지금 바로 그 방법을 소개합니다.

왜 틱톡 영상을 번역해야 할까? (데이터는 거짓말을 하지 않는다)

틱톡 알고리즘은 현지 언어 콘텐츠를 우선적으로 노출합니다.
사용자의 모국어로 제작된 영상은 외국어 콘텐츠보다 3~5배 더 높은 참여율을 보입니다.

“여러 언어로 콘텐츠를 올린 크리에이터가 훨씬 큰 글로벌 도달률을 보여주고 있습니다. 알고리즘은 사용자의 선호에 맞는 콘텐츠를 우선적으로 밀어줍니다.”
— TikTok Creator Education Team

번역은 ‘선택’이 아니라 알고리즘을 활용하는 전략입니다.

영상 번역이 가져오는 비즈니스 효과

지표

영향

참여도 증가

원어 콘텐츠 대비 3~5배 증가

다중 언어 크리에이터 비율

다국어 콘텐츠를 올리는 크리에이터는 12%뿐

팔로워 성장

6개월 내에 40-200% 증

유럽과 아시아에서는 브랜드 딜 단가가 더 높은 경우도 많습니다.
특히 틈새 분야의 크리에이터라면 더 큰 수익을 만들 수 있습니다.

예시:
여행 크리에이터 @TravelWithTom은 영어 여행 틱톡을 스페인어·포르투갈어로 번역했습니다.
그 결과 팔로워는 8만 → 24만 명으로 4개월 만에 3배 증가했습니다.
콘텐츠는 그대로, 언어만 바꾼 결과입니다.

틱톡 영상을 번역하는 3가지 방법 (무엇이 실제로 효과적인가?)

방법 1: 자막만 추가하기

사용 시점: 시장 반응을 빠르게 테스트할 때

  • 무료이며 5분 내 완료

  • 하지만 사용자 60%는 자막을 읽지 않음

  • 틱톡 자동 번역은 문화적 맥락을 놓침

  • 당신의 진짜 ‘목소리’를 전달하지 못함

방법 2: 해설 음성 번역

사용 시점: 감정보다 정보가 중요한 교육형 콘텐츠

  • 재촬영보다 빠름

  • 하지만 AI 기본 음성은 로봇 같음

  • 립싱크가 없어 어색함

  • 진짜 톤이 사라짐

방법 3: AI 더빙 + 립싱크 ⭐ (가장 효과적)

AI 영상 더빙은 음성 복제, 번역 스크립트, 립싱크를 모두 자동으로 처리합니다.

왜 효과적일까?

  • 당신의 진짜 목소리·개성을 그대로 유지

  • 정확한 립싱크로 “어색한 더빙 영화” 느낌 제거

  • 영상 하나당 3~5분 처리 속도

  • 모든 콘텐츠 종류에 적용 가능

2025년 기준 AI 립싱크 기술은 크게 발전해
한국어아랍어처럼 구조가 복잡한 언어에도 완벽에 가까운 정합성을 제공합니다.

3분 만에 AI로 틱톡 영상 번역하는 방법

Step 1: 영상 업로드

  • 직접 업로드: 틱톡 → 공유 → ‘저장’으로 다운받아 업로드

  • 링크 업로드: 틱톡 URL 복사 후 붙여넣기

Pro Tip: 저작권 음악이 있는 경우, 먼저 음성 없는 버전으로 업로드하고 해당 국가에서 유행하는 사운드를 나중에 덧붙이세요.

Step 2: 번역할 언어 선택

당신의 콘텐츠가 이미 반응을 보이는 언어부터 시작하세요.

Language

Speakers

Why Start Here

스페인어

4.75억

라틴아메리카 참여율 최상

포르투갈어

2.34억

브라질 틱톡 성장률 180%

프랑스어어

2.8억

미국 크리에이터 대비 공급 부족

Step 3: 음성 복제(Voice Cloning) 선택

음성 복제는 당신의 톤·속도·감정을 그대로 학습합니다.
30초 샘플만 업로드하면 이후 모든 영상에 동일한 음성 프로필을 적용할 수 있습니다.

그래서 스페인어를 한 번도 공부해본 적이 없어도,
시청자들은 당신이 원래 스페인어를 할 줄 아는 줄 압니다.

Step 4: 번역 검수

자동 번역이 생성되면 60초 정도 투자해 슬랭과 표현만 다듬으면 됩니다.

Original

Auto-translation

Natural Edit

"That's fire!"

“¡Eso es fuego!”

“¡Eso está increíble!”

“This slaps”

“Esto abofetea”

“Esto es genial”

Pro Tip: 슬랭이나 문화 표현은 ChatGPT에 재확인하거나 처음 5개 영상만 Fiverr 번역가에게 10달러 정도로 검수 요청하세요.

Step 5: 다운로드 & 업로드

  • 60초 영상 기준 처리시간 약 2분

  • 1080p로 다운로드

  • 대상 국가의 해시태그로 새 영상 업로드

  • 해당 지역의 피크 타임에 예약 게시

Country

Peak Hours (Local)

스페인

1–3pm, 8–10pm CET

멕시코

12–2pm, 7–9pm CST

브라질

11am–1pm, 6–8pm BRT

첫 주에는 알고리즘 테스트 덕분에 20–40% 더 높은 시청 유지율을 기대할 수 있습니다.

일괄 번역 팁: 5~10개의 동영상을 한 번에 업로드하세요. 같은 언어로 번역하고, 매일 게시 대기열에 추가하세요. 15분 만에 10일 분량의 콘텐츠를 제작할 수 있습니다.

Step-by-Step Workflow

번역된 영상 성과를 망치는 5가지 실수

실수 1: 잘못된 게시 시간

문제: 스페인어 틱톡을 EST 오후 7시에 게시 → 스페인은 새벽 1시
해결: 대상 국가 피크 타임에 예약 발행

실수 2: 영어 해시태그 사용

문제: 번역 영상에도 #ForYou처럼 영어 태그 유지
해결: 현지화된 해시태그 사용

영어

스페인어

포르투갈어

#ForYou

#ParaTi

#PraVoce

#Trending

#Tendencia

#Tendência

콘텐츠 유형에 맞는 3~5개의 지역화된 해시태그와 2~3개의 틈새 해시태그를 사용하세요.

실수 3: 문화적 맥락 무시

문제: 아르헨티나에서는 존재하지 않는 Thanksgiving 농담
해결: 미국 기반 유머를 보편적 상황으로 치환
(문화 지능 엔진이 80% 자동 처리 가능)

실수 4: 스페인어를 하나로 생각하기

문제: carro(멕시코) vs coche(스페인) → 같은 "자동차"라도 국가별 차이 있음
해결: 지역 스페인어 선택

  • 멕시코 스페인어

  • 카스티야 스페인어

  • 중남미 중립 스페인어

실수 5: 화면 텍스트는 영어 그대로

문제: 음성 더빙은 완벽해도 화면 텍스트가 영어면 어색함
해결: CapCut 또는 틱톡 편집기에서 화면 텍스트까지 번역

고급 AI 번역이 통하는 이유

당신의 목소리 그대로

음성 복제는 당신의 웃음, 말투, 에너지까지 그대로 보존합니다.
일반 TTS는 브랜드 정체성을 파괴합니다.

“기본 AI 음성과 음성 복제의 차이는, 로봇이 원고를 읽는 것과 실제 대화를 나누는 것만큼 다릅니다.”
— Marcus Brownlee, Tech Reviewer

프레임 단위 립싱크

AI는 입모양을 프레임 단위로 분석해 번역된 음성과 정교하게 맞춥니다.
0.5초 어긋나는 어색함이 사라집니다.

다화자 지원

최대 10명의 화자를 자동 인식해 각각 더빙합니다.
듀엣, 스티치, 협업 콘텐츠에 완벽합니다.

‘트렌드 속도’에 맞는 번역 속도

방법

처리 시간

트렌드 적합성

전통적 더빙

2-5일

❌ 트렌드를 놓침

기본 AI 도구

10-15분

⚠️ 타이트한 타이밍

고급 AI

3분

✅ 트렌드에 완벽함

TikTok 트렌드는 48-72시간 내에 사라집니다. 3분 번역은 트렌드를 잡기 위한 필수 속도입니다.

실제 크리에이터 사례

@FitnessWithAna

Before: 영어만 사용

  • 12만 팔로워

  • 참여율 8%

  • 월 1,200달러 브랜드 딜

After: 스페인어·포르투갈어 번역 적용

  • 38만 팔로워 (6개월)

  • 참여율 14%

  • 월 4,800달러 브랜드 딜

스페인어 영상은 영어 대비 40% 더 좋은 성과,
포르투갈어는 신규 팔로워의 60%를 차지했습니다.

“각 언어에서 ‘진짜 나’ 같은 목소리가 나옵니다. 스페인어 팔로워는 제가 원래 라틴계인 줄 알아요. 음성 복제가 너무 자연스러워요.”

핵심 요약

  1. 번역은 알고리즘을 활용하는 핵심 전략

  2. 방법이 중요: AI 더빙 + AI 립싱크가 최고의 성과

  3. 속도가 힘: 3분 번역은 트렌드 선점을 가능하게 함

팁:
조회수 높은 영어 틱톡 하나를 선택
→ 스페인어로 번역
→ 멕시코 시간 기준 오후 8시에 게시
→ 48시간 후 분석 보기

자주 묻는 질문 (FAQ)

1. 틱톡 영상을 무료로 번역할 수 있나요?

TikTok 자동 자막은 무료지만 ‘자막 추가’만 가능합니다.
무료 AI 더빙 툴은 대개 1~2개 영상만 가능하고 워터마크가 있습니다. 대부분의 AI 영상 번역 플랫폼은 품질 테스트를 위해 무료 체험판을 제공합니다.

2. 영상 번역 비용은 얼마나 드나요?

사람이 하는 번역은 영상 하나에 100~300달러가 필요하지만 AI 더빙은 월 29달러로 번역이 가능합니다. 전통 방식 대비 98% 저렴합니다.

3. 번역된 영상도 성과가 잘 나오나요?

그렇습니다.
목표 시장에서는 3~5배 더 높은 참여율을 보입니다. AI 더빙+음성 복제를 사용한 크리에이터는 6개월 평균 40~200% 팔로워 증가를 보고합니다.

4. 듀엣이나 여러 사람이 나오는 영상도 번역할 수 있나요?

고급 AI 더빙은 최대 10명의 화자를 자동 인식해 개별적으로 더빙합니다.

5. 어떤 언어부터 시작해야 할까요?

  • 스페인어 (4.75억)

  • 포르투갈어 (2.34억)

  • 프랑스어 (2.8억)

영어권 크리에이터에게 최고의 참여율을 보여주는 언어입니다.

6. 번역에 걸리는 시간은?

60초 영상 기준 고급 AI는 약 3분이 소요됩니다.
(기본 AI는 10~15분, 전통 더빙은 2~5일)

7. 번역된 영상은 틱톡에서 문제가 없나요?

문제 없습니다.
틱톡은 다국어 콘텐츠를 권장합니다. 단, 기존 영상을 그대로 재게시하지 말고 새 영상으로 업로드하면 됩니다.

당신이 올린 틱톡 영상이 미국에서 1만 조회수를 넘겼다고 해봅시다. 그런데 누군가 댓글로 스페인어 번역을 요청합니다.
통계를 확인해보면, 틱톡의 10억 사용자 중 80%는 영어를 모국어로 사용하지 않습니다.
즉, 당신이 놓치고 있는 잠재 시청자만 8억 명이라는 뜻입니다.

글로벌로 가고 싶지만, 여러 언어로 영상을 다시 만드는 건 부담스럽습니다.
번역가를 고용하면 영상 하나에 100달러 이상이 들고,
틱톡의 자동 자막은 로봇 같고 어색합니다.
게다가 수동으로 더빙을 완료했을 때쯤이면 이미 트렌드는 끝나 있죠.

만약 3분 만에 틱톡 영상을 번역하면서, 당신의 실제 목소리·완벽한 립싱크·자연스러운 감정까지 그대로 살릴 수 있다면 어떨까요?

최신 AI 영상 번역 기술AI 더빙, 음성 복제, AI 립싱크를 활용해
한 개의 틱톡 영상을 수십 개의 현지화된 버전으로 바꿉니다.
트렌드에 맞게 빠르고, 외국 시청자들이 “당신이 그들의 언어를 원래부터 잘하는 줄 알았다”고 느낄 만큼 자연스럽습니다.

지금 바로 그 방법을 소개합니다.

왜 틱톡 영상을 번역해야 할까? (데이터는 거짓말을 하지 않는다)

틱톡 알고리즘은 현지 언어 콘텐츠를 우선적으로 노출합니다.
사용자의 모국어로 제작된 영상은 외국어 콘텐츠보다 3~5배 더 높은 참여율을 보입니다.

“여러 언어로 콘텐츠를 올린 크리에이터가 훨씬 큰 글로벌 도달률을 보여주고 있습니다. 알고리즘은 사용자의 선호에 맞는 콘텐츠를 우선적으로 밀어줍니다.”
— TikTok Creator Education Team

번역은 ‘선택’이 아니라 알고리즘을 활용하는 전략입니다.

영상 번역이 가져오는 비즈니스 효과

지표

영향

참여도 증가

원어 콘텐츠 대비 3~5배 증가

다중 언어 크리에이터 비율

다국어 콘텐츠를 올리는 크리에이터는 12%뿐

팔로워 성장

6개월 내에 40-200% 증

유럽과 아시아에서는 브랜드 딜 단가가 더 높은 경우도 많습니다.
특히 틈새 분야의 크리에이터라면 더 큰 수익을 만들 수 있습니다.

예시:
여행 크리에이터 @TravelWithTom은 영어 여행 틱톡을 스페인어·포르투갈어로 번역했습니다.
그 결과 팔로워는 8만 → 24만 명으로 4개월 만에 3배 증가했습니다.
콘텐츠는 그대로, 언어만 바꾼 결과입니다.

틱톡 영상을 번역하는 3가지 방법 (무엇이 실제로 효과적인가?)

방법 1: 자막만 추가하기

사용 시점: 시장 반응을 빠르게 테스트할 때

  • 무료이며 5분 내 완료

  • 하지만 사용자 60%는 자막을 읽지 않음

  • 틱톡 자동 번역은 문화적 맥락을 놓침

  • 당신의 진짜 ‘목소리’를 전달하지 못함

방법 2: 해설 음성 번역

사용 시점: 감정보다 정보가 중요한 교육형 콘텐츠

  • 재촬영보다 빠름

  • 하지만 AI 기본 음성은 로봇 같음

  • 립싱크가 없어 어색함

  • 진짜 톤이 사라짐

방법 3: AI 더빙 + 립싱크 ⭐ (가장 효과적)

AI 영상 더빙은 음성 복제, 번역 스크립트, 립싱크를 모두 자동으로 처리합니다.

왜 효과적일까?

  • 당신의 진짜 목소리·개성을 그대로 유지

  • 정확한 립싱크로 “어색한 더빙 영화” 느낌 제거

  • 영상 하나당 3~5분 처리 속도

  • 모든 콘텐츠 종류에 적용 가능

2025년 기준 AI 립싱크 기술은 크게 발전해
한국어아랍어처럼 구조가 복잡한 언어에도 완벽에 가까운 정합성을 제공합니다.

3분 만에 AI로 틱톡 영상 번역하는 방법

Step 1: 영상 업로드

  • 직접 업로드: 틱톡 → 공유 → ‘저장’으로 다운받아 업로드

  • 링크 업로드: 틱톡 URL 복사 후 붙여넣기

Pro Tip: 저작권 음악이 있는 경우, 먼저 음성 없는 버전으로 업로드하고 해당 국가에서 유행하는 사운드를 나중에 덧붙이세요.

Step 2: 번역할 언어 선택

당신의 콘텐츠가 이미 반응을 보이는 언어부터 시작하세요.

Language

Speakers

Why Start Here

스페인어

4.75억

라틴아메리카 참여율 최상

포르투갈어

2.34억

브라질 틱톡 성장률 180%

프랑스어어

2.8억

미국 크리에이터 대비 공급 부족

Step 3: 음성 복제(Voice Cloning) 선택

음성 복제는 당신의 톤·속도·감정을 그대로 학습합니다.
30초 샘플만 업로드하면 이후 모든 영상에 동일한 음성 프로필을 적용할 수 있습니다.

그래서 스페인어를 한 번도 공부해본 적이 없어도,
시청자들은 당신이 원래 스페인어를 할 줄 아는 줄 압니다.

Step 4: 번역 검수

자동 번역이 생성되면 60초 정도 투자해 슬랭과 표현만 다듬으면 됩니다.

Original

Auto-translation

Natural Edit

"That's fire!"

“¡Eso es fuego!”

“¡Eso está increíble!”

“This slaps”

“Esto abofetea”

“Esto es genial”

Pro Tip: 슬랭이나 문화 표현은 ChatGPT에 재확인하거나 처음 5개 영상만 Fiverr 번역가에게 10달러 정도로 검수 요청하세요.

Step 5: 다운로드 & 업로드

  • 60초 영상 기준 처리시간 약 2분

  • 1080p로 다운로드

  • 대상 국가의 해시태그로 새 영상 업로드

  • 해당 지역의 피크 타임에 예약 게시

Country

Peak Hours (Local)

스페인

1–3pm, 8–10pm CET

멕시코

12–2pm, 7–9pm CST

브라질

11am–1pm, 6–8pm BRT

첫 주에는 알고리즘 테스트 덕분에 20–40% 더 높은 시청 유지율을 기대할 수 있습니다.

일괄 번역 팁: 5~10개의 동영상을 한 번에 업로드하세요. 같은 언어로 번역하고, 매일 게시 대기열에 추가하세요. 15분 만에 10일 분량의 콘텐츠를 제작할 수 있습니다.

Step-by-Step Workflow

번역된 영상 성과를 망치는 5가지 실수

실수 1: 잘못된 게시 시간

문제: 스페인어 틱톡을 EST 오후 7시에 게시 → 스페인은 새벽 1시
해결: 대상 국가 피크 타임에 예약 발행

실수 2: 영어 해시태그 사용

문제: 번역 영상에도 #ForYou처럼 영어 태그 유지
해결: 현지화된 해시태그 사용

영어

스페인어

포르투갈어

#ForYou

#ParaTi

#PraVoce

#Trending

#Tendencia

#Tendência

콘텐츠 유형에 맞는 3~5개의 지역화된 해시태그와 2~3개의 틈새 해시태그를 사용하세요.

실수 3: 문화적 맥락 무시

문제: 아르헨티나에서는 존재하지 않는 Thanksgiving 농담
해결: 미국 기반 유머를 보편적 상황으로 치환
(문화 지능 엔진이 80% 자동 처리 가능)

실수 4: 스페인어를 하나로 생각하기

문제: carro(멕시코) vs coche(스페인) → 같은 "자동차"라도 국가별 차이 있음
해결: 지역 스페인어 선택

  • 멕시코 스페인어

  • 카스티야 스페인어

  • 중남미 중립 스페인어

실수 5: 화면 텍스트는 영어 그대로

문제: 음성 더빙은 완벽해도 화면 텍스트가 영어면 어색함
해결: CapCut 또는 틱톡 편집기에서 화면 텍스트까지 번역

고급 AI 번역이 통하는 이유

당신의 목소리 그대로

음성 복제는 당신의 웃음, 말투, 에너지까지 그대로 보존합니다.
일반 TTS는 브랜드 정체성을 파괴합니다.

“기본 AI 음성과 음성 복제의 차이는, 로봇이 원고를 읽는 것과 실제 대화를 나누는 것만큼 다릅니다.”
— Marcus Brownlee, Tech Reviewer

프레임 단위 립싱크

AI는 입모양을 프레임 단위로 분석해 번역된 음성과 정교하게 맞춥니다.
0.5초 어긋나는 어색함이 사라집니다.

다화자 지원

최대 10명의 화자를 자동 인식해 각각 더빙합니다.
듀엣, 스티치, 협업 콘텐츠에 완벽합니다.

‘트렌드 속도’에 맞는 번역 속도

방법

처리 시간

트렌드 적합성

전통적 더빙

2-5일

❌ 트렌드를 놓침

기본 AI 도구

10-15분

⚠️ 타이트한 타이밍

고급 AI

3분

✅ 트렌드에 완벽함

TikTok 트렌드는 48-72시간 내에 사라집니다. 3분 번역은 트렌드를 잡기 위한 필수 속도입니다.

실제 크리에이터 사례

@FitnessWithAna

Before: 영어만 사용

  • 12만 팔로워

  • 참여율 8%

  • 월 1,200달러 브랜드 딜

After: 스페인어·포르투갈어 번역 적용

  • 38만 팔로워 (6개월)

  • 참여율 14%

  • 월 4,800달러 브랜드 딜

스페인어 영상은 영어 대비 40% 더 좋은 성과,
포르투갈어는 신규 팔로워의 60%를 차지했습니다.

“각 언어에서 ‘진짜 나’ 같은 목소리가 나옵니다. 스페인어 팔로워는 제가 원래 라틴계인 줄 알아요. 음성 복제가 너무 자연스러워요.”

핵심 요약

  1. 번역은 알고리즘을 활용하는 핵심 전략

  2. 방법이 중요: AI 더빙 + AI 립싱크가 최고의 성과

  3. 속도가 힘: 3분 번역은 트렌드 선점을 가능하게 함

팁:
조회수 높은 영어 틱톡 하나를 선택
→ 스페인어로 번역
→ 멕시코 시간 기준 오후 8시에 게시
→ 48시간 후 분석 보기

자주 묻는 질문 (FAQ)

1. 틱톡 영상을 무료로 번역할 수 있나요?

TikTok 자동 자막은 무료지만 ‘자막 추가’만 가능합니다.
무료 AI 더빙 툴은 대개 1~2개 영상만 가능하고 워터마크가 있습니다. 대부분의 AI 영상 번역 플랫폼은 품질 테스트를 위해 무료 체험판을 제공합니다.

2. 영상 번역 비용은 얼마나 드나요?

사람이 하는 번역은 영상 하나에 100~300달러가 필요하지만 AI 더빙은 월 29달러로 번역이 가능합니다. 전통 방식 대비 98% 저렴합니다.

3. 번역된 영상도 성과가 잘 나오나요?

그렇습니다.
목표 시장에서는 3~5배 더 높은 참여율을 보입니다. AI 더빙+음성 복제를 사용한 크리에이터는 6개월 평균 40~200% 팔로워 증가를 보고합니다.

4. 듀엣이나 여러 사람이 나오는 영상도 번역할 수 있나요?

고급 AI 더빙은 최대 10명의 화자를 자동 인식해 개별적으로 더빙합니다.

5. 어떤 언어부터 시작해야 할까요?

  • 스페인어 (4.75억)

  • 포르투갈어 (2.34억)

  • 프랑스어 (2.8억)

영어권 크리에이터에게 최고의 참여율을 보여주는 언어입니다.

6. 번역에 걸리는 시간은?

60초 영상 기준 고급 AI는 약 3분이 소요됩니다.
(기본 AI는 10~15분, 전통 더빙은 2~5일)

7. 번역된 영상은 틱톡에서 문제가 없나요?

문제 없습니다.
틱톡은 다국어 콘텐츠를 권장합니다. 단, 기존 영상을 그대로 재게시하지 말고 새 영상으로 업로드하면 됩니다.

당신이 올린 틱톡 영상이 미국에서 1만 조회수를 넘겼다고 해봅시다. 그런데 누군가 댓글로 스페인어 번역을 요청합니다.
통계를 확인해보면, 틱톡의 10억 사용자 중 80%는 영어를 모국어로 사용하지 않습니다.
즉, 당신이 놓치고 있는 잠재 시청자만 8억 명이라는 뜻입니다.

글로벌로 가고 싶지만, 여러 언어로 영상을 다시 만드는 건 부담스럽습니다.
번역가를 고용하면 영상 하나에 100달러 이상이 들고,
틱톡의 자동 자막은 로봇 같고 어색합니다.
게다가 수동으로 더빙을 완료했을 때쯤이면 이미 트렌드는 끝나 있죠.

만약 3분 만에 틱톡 영상을 번역하면서, 당신의 실제 목소리·완벽한 립싱크·자연스러운 감정까지 그대로 살릴 수 있다면 어떨까요?

최신 AI 영상 번역 기술AI 더빙, 음성 복제, AI 립싱크를 활용해
한 개의 틱톡 영상을 수십 개의 현지화된 버전으로 바꿉니다.
트렌드에 맞게 빠르고, 외국 시청자들이 “당신이 그들의 언어를 원래부터 잘하는 줄 알았다”고 느낄 만큼 자연스럽습니다.

지금 바로 그 방법을 소개합니다.

왜 틱톡 영상을 번역해야 할까? (데이터는 거짓말을 하지 않는다)

틱톡 알고리즘은 현지 언어 콘텐츠를 우선적으로 노출합니다.
사용자의 모국어로 제작된 영상은 외국어 콘텐츠보다 3~5배 더 높은 참여율을 보입니다.

“여러 언어로 콘텐츠를 올린 크리에이터가 훨씬 큰 글로벌 도달률을 보여주고 있습니다. 알고리즘은 사용자의 선호에 맞는 콘텐츠를 우선적으로 밀어줍니다.”
— TikTok Creator Education Team

번역은 ‘선택’이 아니라 알고리즘을 활용하는 전략입니다.

영상 번역이 가져오는 비즈니스 효과

지표

영향

참여도 증가

원어 콘텐츠 대비 3~5배 증가

다중 언어 크리에이터 비율

다국어 콘텐츠를 올리는 크리에이터는 12%뿐

팔로워 성장

6개월 내에 40-200% 증

유럽과 아시아에서는 브랜드 딜 단가가 더 높은 경우도 많습니다.
특히 틈새 분야의 크리에이터라면 더 큰 수익을 만들 수 있습니다.

예시:
여행 크리에이터 @TravelWithTom은 영어 여행 틱톡을 스페인어·포르투갈어로 번역했습니다.
그 결과 팔로워는 8만 → 24만 명으로 4개월 만에 3배 증가했습니다.
콘텐츠는 그대로, 언어만 바꾼 결과입니다.

틱톡 영상을 번역하는 3가지 방법 (무엇이 실제로 효과적인가?)

방법 1: 자막만 추가하기

사용 시점: 시장 반응을 빠르게 테스트할 때

  • 무료이며 5분 내 완료

  • 하지만 사용자 60%는 자막을 읽지 않음

  • 틱톡 자동 번역은 문화적 맥락을 놓침

  • 당신의 진짜 ‘목소리’를 전달하지 못함

방법 2: 해설 음성 번역

사용 시점: 감정보다 정보가 중요한 교육형 콘텐츠

  • 재촬영보다 빠름

  • 하지만 AI 기본 음성은 로봇 같음

  • 립싱크가 없어 어색함

  • 진짜 톤이 사라짐

방법 3: AI 더빙 + 립싱크 ⭐ (가장 효과적)

AI 영상 더빙은 음성 복제, 번역 스크립트, 립싱크를 모두 자동으로 처리합니다.

왜 효과적일까?

  • 당신의 진짜 목소리·개성을 그대로 유지

  • 정확한 립싱크로 “어색한 더빙 영화” 느낌 제거

  • 영상 하나당 3~5분 처리 속도

  • 모든 콘텐츠 종류에 적용 가능

2025년 기준 AI 립싱크 기술은 크게 발전해
한국어아랍어처럼 구조가 복잡한 언어에도 완벽에 가까운 정합성을 제공합니다.

3분 만에 AI로 틱톡 영상 번역하는 방법

Step 1: 영상 업로드

  • 직접 업로드: 틱톡 → 공유 → ‘저장’으로 다운받아 업로드

  • 링크 업로드: 틱톡 URL 복사 후 붙여넣기

Pro Tip: 저작권 음악이 있는 경우, 먼저 음성 없는 버전으로 업로드하고 해당 국가에서 유행하는 사운드를 나중에 덧붙이세요.

Step 2: 번역할 언어 선택

당신의 콘텐츠가 이미 반응을 보이는 언어부터 시작하세요.

Language

Speakers

Why Start Here

스페인어

4.75억

라틴아메리카 참여율 최상

포르투갈어

2.34억

브라질 틱톡 성장률 180%

프랑스어어

2.8억

미국 크리에이터 대비 공급 부족

Step 3: 음성 복제(Voice Cloning) 선택

음성 복제는 당신의 톤·속도·감정을 그대로 학습합니다.
30초 샘플만 업로드하면 이후 모든 영상에 동일한 음성 프로필을 적용할 수 있습니다.

그래서 스페인어를 한 번도 공부해본 적이 없어도,
시청자들은 당신이 원래 스페인어를 할 줄 아는 줄 압니다.

Step 4: 번역 검수

자동 번역이 생성되면 60초 정도 투자해 슬랭과 표현만 다듬으면 됩니다.

Original

Auto-translation

Natural Edit

"That's fire!"

“¡Eso es fuego!”

“¡Eso está increíble!”

“This slaps”

“Esto abofetea”

“Esto es genial”

Pro Tip: 슬랭이나 문화 표현은 ChatGPT에 재확인하거나 처음 5개 영상만 Fiverr 번역가에게 10달러 정도로 검수 요청하세요.

Step 5: 다운로드 & 업로드

  • 60초 영상 기준 처리시간 약 2분

  • 1080p로 다운로드

  • 대상 국가의 해시태그로 새 영상 업로드

  • 해당 지역의 피크 타임에 예약 게시

Country

Peak Hours (Local)

스페인

1–3pm, 8–10pm CET

멕시코

12–2pm, 7–9pm CST

브라질

11am–1pm, 6–8pm BRT

첫 주에는 알고리즘 테스트 덕분에 20–40% 더 높은 시청 유지율을 기대할 수 있습니다.

일괄 번역 팁: 5~10개의 동영상을 한 번에 업로드하세요. 같은 언어로 번역하고, 매일 게시 대기열에 추가하세요. 15분 만에 10일 분량의 콘텐츠를 제작할 수 있습니다.

Step-by-Step Workflow

번역된 영상 성과를 망치는 5가지 실수

실수 1: 잘못된 게시 시간

문제: 스페인어 틱톡을 EST 오후 7시에 게시 → 스페인은 새벽 1시
해결: 대상 국가 피크 타임에 예약 발행

실수 2: 영어 해시태그 사용

문제: 번역 영상에도 #ForYou처럼 영어 태그 유지
해결: 현지화된 해시태그 사용

영어

스페인어

포르투갈어

#ForYou

#ParaTi

#PraVoce

#Trending

#Tendencia

#Tendência

콘텐츠 유형에 맞는 3~5개의 지역화된 해시태그와 2~3개의 틈새 해시태그를 사용하세요.

실수 3: 문화적 맥락 무시

문제: 아르헨티나에서는 존재하지 않는 Thanksgiving 농담
해결: 미국 기반 유머를 보편적 상황으로 치환
(문화 지능 엔진이 80% 자동 처리 가능)

실수 4: 스페인어를 하나로 생각하기

문제: carro(멕시코) vs coche(스페인) → 같은 "자동차"라도 국가별 차이 있음
해결: 지역 스페인어 선택

  • 멕시코 스페인어

  • 카스티야 스페인어

  • 중남미 중립 스페인어

실수 5: 화면 텍스트는 영어 그대로

문제: 음성 더빙은 완벽해도 화면 텍스트가 영어면 어색함
해결: CapCut 또는 틱톡 편집기에서 화면 텍스트까지 번역

고급 AI 번역이 통하는 이유

당신의 목소리 그대로

음성 복제는 당신의 웃음, 말투, 에너지까지 그대로 보존합니다.
일반 TTS는 브랜드 정체성을 파괴합니다.

“기본 AI 음성과 음성 복제의 차이는, 로봇이 원고를 읽는 것과 실제 대화를 나누는 것만큼 다릅니다.”
— Marcus Brownlee, Tech Reviewer

프레임 단위 립싱크

AI는 입모양을 프레임 단위로 분석해 번역된 음성과 정교하게 맞춥니다.
0.5초 어긋나는 어색함이 사라집니다.

다화자 지원

최대 10명의 화자를 자동 인식해 각각 더빙합니다.
듀엣, 스티치, 협업 콘텐츠에 완벽합니다.

‘트렌드 속도’에 맞는 번역 속도

방법

처리 시간

트렌드 적합성

전통적 더빙

2-5일

❌ 트렌드를 놓침

기본 AI 도구

10-15분

⚠️ 타이트한 타이밍

고급 AI

3분

✅ 트렌드에 완벽함

TikTok 트렌드는 48-72시간 내에 사라집니다. 3분 번역은 트렌드를 잡기 위한 필수 속도입니다.

실제 크리에이터 사례

@FitnessWithAna

Before: 영어만 사용

  • 12만 팔로워

  • 참여율 8%

  • 월 1,200달러 브랜드 딜

After: 스페인어·포르투갈어 번역 적용

  • 38만 팔로워 (6개월)

  • 참여율 14%

  • 월 4,800달러 브랜드 딜

스페인어 영상은 영어 대비 40% 더 좋은 성과,
포르투갈어는 신규 팔로워의 60%를 차지했습니다.

“각 언어에서 ‘진짜 나’ 같은 목소리가 나옵니다. 스페인어 팔로워는 제가 원래 라틴계인 줄 알아요. 음성 복제가 너무 자연스러워요.”

핵심 요약

  1. 번역은 알고리즘을 활용하는 핵심 전략

  2. 방법이 중요: AI 더빙 + AI 립싱크가 최고의 성과

  3. 속도가 힘: 3분 번역은 트렌드 선점을 가능하게 함

팁:
조회수 높은 영어 틱톡 하나를 선택
→ 스페인어로 번역
→ 멕시코 시간 기준 오후 8시에 게시
→ 48시간 후 분석 보기

자주 묻는 질문 (FAQ)

1. 틱톡 영상을 무료로 번역할 수 있나요?

TikTok 자동 자막은 무료지만 ‘자막 추가’만 가능합니다.
무료 AI 더빙 툴은 대개 1~2개 영상만 가능하고 워터마크가 있습니다. 대부분의 AI 영상 번역 플랫폼은 품질 테스트를 위해 무료 체험판을 제공합니다.

2. 영상 번역 비용은 얼마나 드나요?

사람이 하는 번역은 영상 하나에 100~300달러가 필요하지만 AI 더빙은 월 29달러로 번역이 가능합니다. 전통 방식 대비 98% 저렴합니다.

3. 번역된 영상도 성과가 잘 나오나요?

그렇습니다.
목표 시장에서는 3~5배 더 높은 참여율을 보입니다. AI 더빙+음성 복제를 사용한 크리에이터는 6개월 평균 40~200% 팔로워 증가를 보고합니다.

4. 듀엣이나 여러 사람이 나오는 영상도 번역할 수 있나요?

고급 AI 더빙은 최대 10명의 화자를 자동 인식해 개별적으로 더빙합니다.

5. 어떤 언어부터 시작해야 할까요?

  • 스페인어 (4.75억)

  • 포르투갈어 (2.34억)

  • 프랑스어 (2.8억)

영어권 크리에이터에게 최고의 참여율을 보여주는 언어입니다.

6. 번역에 걸리는 시간은?

60초 영상 기준 고급 AI는 약 3분이 소요됩니다.
(기본 AI는 10~15분, 전통 더빙은 2~5일)

7. 번역된 영상은 틱톡에서 문제가 없나요?

문제 없습니다.
틱톡은 다국어 콘텐츠를 권장합니다. 단, 기존 영상을 그대로 재게시하지 말고 새 영상으로 업로드하면 됩니다.

당신이 올린 틱톡 영상이 미국에서 1만 조회수를 넘겼다고 해봅시다. 그런데 누군가 댓글로 스페인어 번역을 요청합니다.
통계를 확인해보면, 틱톡의 10억 사용자 중 80%는 영어를 모국어로 사용하지 않습니다.
즉, 당신이 놓치고 있는 잠재 시청자만 8억 명이라는 뜻입니다.

글로벌로 가고 싶지만, 여러 언어로 영상을 다시 만드는 건 부담스럽습니다.
번역가를 고용하면 영상 하나에 100달러 이상이 들고,
틱톡의 자동 자막은 로봇 같고 어색합니다.
게다가 수동으로 더빙을 완료했을 때쯤이면 이미 트렌드는 끝나 있죠.

만약 3분 만에 틱톡 영상을 번역하면서, 당신의 실제 목소리·완벽한 립싱크·자연스러운 감정까지 그대로 살릴 수 있다면 어떨까요?

최신 AI 영상 번역 기술AI 더빙, 음성 복제, AI 립싱크를 활용해
한 개의 틱톡 영상을 수십 개의 현지화된 버전으로 바꿉니다.
트렌드에 맞게 빠르고, 외국 시청자들이 “당신이 그들의 언어를 원래부터 잘하는 줄 알았다”고 느낄 만큼 자연스럽습니다.

지금 바로 그 방법을 소개합니다.

왜 틱톡 영상을 번역해야 할까? (데이터는 거짓말을 하지 않는다)

틱톡 알고리즘은 현지 언어 콘텐츠를 우선적으로 노출합니다.
사용자의 모국어로 제작된 영상은 외국어 콘텐츠보다 3~5배 더 높은 참여율을 보입니다.

“여러 언어로 콘텐츠를 올린 크리에이터가 훨씬 큰 글로벌 도달률을 보여주고 있습니다. 알고리즘은 사용자의 선호에 맞는 콘텐츠를 우선적으로 밀어줍니다.”
— TikTok Creator Education Team

번역은 ‘선택’이 아니라 알고리즘을 활용하는 전략입니다.

영상 번역이 가져오는 비즈니스 효과

지표

영향

참여도 증가

원어 콘텐츠 대비 3~5배 증가

다중 언어 크리에이터 비율

다국어 콘텐츠를 올리는 크리에이터는 12%뿐

팔로워 성장

6개월 내에 40-200% 증

유럽과 아시아에서는 브랜드 딜 단가가 더 높은 경우도 많습니다.
특히 틈새 분야의 크리에이터라면 더 큰 수익을 만들 수 있습니다.

예시:
여행 크리에이터 @TravelWithTom은 영어 여행 틱톡을 스페인어·포르투갈어로 번역했습니다.
그 결과 팔로워는 8만 → 24만 명으로 4개월 만에 3배 증가했습니다.
콘텐츠는 그대로, 언어만 바꾼 결과입니다.

틱톡 영상을 번역하는 3가지 방법 (무엇이 실제로 효과적인가?)

방법 1: 자막만 추가하기

사용 시점: 시장 반응을 빠르게 테스트할 때

  • 무료이며 5분 내 완료

  • 하지만 사용자 60%는 자막을 읽지 않음

  • 틱톡 자동 번역은 문화적 맥락을 놓침

  • 당신의 진짜 ‘목소리’를 전달하지 못함

방법 2: 해설 음성 번역

사용 시점: 감정보다 정보가 중요한 교육형 콘텐츠

  • 재촬영보다 빠름

  • 하지만 AI 기본 음성은 로봇 같음

  • 립싱크가 없어 어색함

  • 진짜 톤이 사라짐

방법 3: AI 더빙 + 립싱크 ⭐ (가장 효과적)

AI 영상 더빙은 음성 복제, 번역 스크립트, 립싱크를 모두 자동으로 처리합니다.

왜 효과적일까?

  • 당신의 진짜 목소리·개성을 그대로 유지

  • 정확한 립싱크로 “어색한 더빙 영화” 느낌 제거

  • 영상 하나당 3~5분 처리 속도

  • 모든 콘텐츠 종류에 적용 가능

2025년 기준 AI 립싱크 기술은 크게 발전해
한국어아랍어처럼 구조가 복잡한 언어에도 완벽에 가까운 정합성을 제공합니다.

3분 만에 AI로 틱톡 영상 번역하는 방법

Step 1: 영상 업로드

  • 직접 업로드: 틱톡 → 공유 → ‘저장’으로 다운받아 업로드

  • 링크 업로드: 틱톡 URL 복사 후 붙여넣기

Pro Tip: 저작권 음악이 있는 경우, 먼저 음성 없는 버전으로 업로드하고 해당 국가에서 유행하는 사운드를 나중에 덧붙이세요.

Step 2: 번역할 언어 선택

당신의 콘텐츠가 이미 반응을 보이는 언어부터 시작하세요.

Language

Speakers

Why Start Here

스페인어

4.75억

라틴아메리카 참여율 최상

포르투갈어

2.34억

브라질 틱톡 성장률 180%

프랑스어어

2.8억

미국 크리에이터 대비 공급 부족

Step 3: 음성 복제(Voice Cloning) 선택

음성 복제는 당신의 톤·속도·감정을 그대로 학습합니다.
30초 샘플만 업로드하면 이후 모든 영상에 동일한 음성 프로필을 적용할 수 있습니다.

그래서 스페인어를 한 번도 공부해본 적이 없어도,
시청자들은 당신이 원래 스페인어를 할 줄 아는 줄 압니다.

Step 4: 번역 검수

자동 번역이 생성되면 60초 정도 투자해 슬랭과 표현만 다듬으면 됩니다.

Original

Auto-translation

Natural Edit

"That's fire!"

“¡Eso es fuego!”

“¡Eso está increíble!”

“This slaps”

“Esto abofetea”

“Esto es genial”

Pro Tip: 슬랭이나 문화 표현은 ChatGPT에 재확인하거나 처음 5개 영상만 Fiverr 번역가에게 10달러 정도로 검수 요청하세요.

Step 5: 다운로드 & 업로드

  • 60초 영상 기준 처리시간 약 2분

  • 1080p로 다운로드

  • 대상 국가의 해시태그로 새 영상 업로드

  • 해당 지역의 피크 타임에 예약 게시

Country

Peak Hours (Local)

스페인

1–3pm, 8–10pm CET

멕시코

12–2pm, 7–9pm CST

브라질

11am–1pm, 6–8pm BRT

첫 주에는 알고리즘 테스트 덕분에 20–40% 더 높은 시청 유지율을 기대할 수 있습니다.

일괄 번역 팁: 5~10개의 동영상을 한 번에 업로드하세요. 같은 언어로 번역하고, 매일 게시 대기열에 추가하세요. 15분 만에 10일 분량의 콘텐츠를 제작할 수 있습니다.

Step-by-Step Workflow

번역된 영상 성과를 망치는 5가지 실수

실수 1: 잘못된 게시 시간

문제: 스페인어 틱톡을 EST 오후 7시에 게시 → 스페인은 새벽 1시
해결: 대상 국가 피크 타임에 예약 발행

실수 2: 영어 해시태그 사용

문제: 번역 영상에도 #ForYou처럼 영어 태그 유지
해결: 현지화된 해시태그 사용

영어

스페인어

포르투갈어

#ForYou

#ParaTi

#PraVoce

#Trending

#Tendencia

#Tendência

콘텐츠 유형에 맞는 3~5개의 지역화된 해시태그와 2~3개의 틈새 해시태그를 사용하세요.

실수 3: 문화적 맥락 무시

문제: 아르헨티나에서는 존재하지 않는 Thanksgiving 농담
해결: 미국 기반 유머를 보편적 상황으로 치환
(문화 지능 엔진이 80% 자동 처리 가능)

실수 4: 스페인어를 하나로 생각하기

문제: carro(멕시코) vs coche(스페인) → 같은 "자동차"라도 국가별 차이 있음
해결: 지역 스페인어 선택

  • 멕시코 스페인어

  • 카스티야 스페인어

  • 중남미 중립 스페인어

실수 5: 화면 텍스트는 영어 그대로

문제: 음성 더빙은 완벽해도 화면 텍스트가 영어면 어색함
해결: CapCut 또는 틱톡 편집기에서 화면 텍스트까지 번역

고급 AI 번역이 통하는 이유

당신의 목소리 그대로

음성 복제는 당신의 웃음, 말투, 에너지까지 그대로 보존합니다.
일반 TTS는 브랜드 정체성을 파괴합니다.

“기본 AI 음성과 음성 복제의 차이는, 로봇이 원고를 읽는 것과 실제 대화를 나누는 것만큼 다릅니다.”
— Marcus Brownlee, Tech Reviewer

프레임 단위 립싱크

AI는 입모양을 프레임 단위로 분석해 번역된 음성과 정교하게 맞춥니다.
0.5초 어긋나는 어색함이 사라집니다.

다화자 지원

최대 10명의 화자를 자동 인식해 각각 더빙합니다.
듀엣, 스티치, 협업 콘텐츠에 완벽합니다.

‘트렌드 속도’에 맞는 번역 속도

방법

처리 시간

트렌드 적합성

전통적 더빙

2-5일

❌ 트렌드를 놓침

기본 AI 도구

10-15분

⚠️ 타이트한 타이밍

고급 AI

3분

✅ 트렌드에 완벽함

TikTok 트렌드는 48-72시간 내에 사라집니다. 3분 번역은 트렌드를 잡기 위한 필수 속도입니다.

실제 크리에이터 사례

@FitnessWithAna

Before: 영어만 사용

  • 12만 팔로워

  • 참여율 8%

  • 월 1,200달러 브랜드 딜

After: 스페인어·포르투갈어 번역 적용

  • 38만 팔로워 (6개월)

  • 참여율 14%

  • 월 4,800달러 브랜드 딜

스페인어 영상은 영어 대비 40% 더 좋은 성과,
포르투갈어는 신규 팔로워의 60%를 차지했습니다.

“각 언어에서 ‘진짜 나’ 같은 목소리가 나옵니다. 스페인어 팔로워는 제가 원래 라틴계인 줄 알아요. 음성 복제가 너무 자연스러워요.”

핵심 요약

  1. 번역은 알고리즘을 활용하는 핵심 전략

  2. 방법이 중요: AI 더빙 + AI 립싱크가 최고의 성과

  3. 속도가 힘: 3분 번역은 트렌드 선점을 가능하게 함

팁:
조회수 높은 영어 틱톡 하나를 선택
→ 스페인어로 번역
→ 멕시코 시간 기준 오후 8시에 게시
→ 48시간 후 분석 보기

자주 묻는 질문 (FAQ)

1. 틱톡 영상을 무료로 번역할 수 있나요?

TikTok 자동 자막은 무료지만 ‘자막 추가’만 가능합니다.
무료 AI 더빙 툴은 대개 1~2개 영상만 가능하고 워터마크가 있습니다. 대부분의 AI 영상 번역 플랫폼은 품질 테스트를 위해 무료 체험판을 제공합니다.

2. 영상 번역 비용은 얼마나 드나요?

사람이 하는 번역은 영상 하나에 100~300달러가 필요하지만 AI 더빙은 월 29달러로 번역이 가능합니다. 전통 방식 대비 98% 저렴합니다.

3. 번역된 영상도 성과가 잘 나오나요?

그렇습니다.
목표 시장에서는 3~5배 더 높은 참여율을 보입니다. AI 더빙+음성 복제를 사용한 크리에이터는 6개월 평균 40~200% 팔로워 증가를 보고합니다.

4. 듀엣이나 여러 사람이 나오는 영상도 번역할 수 있나요?

고급 AI 더빙은 최대 10명의 화자를 자동 인식해 개별적으로 더빙합니다.

5. 어떤 언어부터 시작해야 할까요?

  • 스페인어 (4.75억)

  • 포르투갈어 (2.34억)

  • 프랑스어 (2.8억)

영어권 크리에이터에게 최고의 참여율을 보여주는 언어입니다.

6. 번역에 걸리는 시간은?

60초 영상 기준 고급 AI는 약 3분이 소요됩니다.
(기본 AI는 10~15분, 전통 더빙은 2~5일)

7. 번역된 영상은 틱톡에서 문제가 없나요?

문제 없습니다.
틱톡은 다국어 콘텐츠를 권장합니다. 단, 기존 영상을 그대로 재게시하지 말고 새 영상으로 업로드하면 됩니다.