Claude Code 안에서 영상 더빙하는 법 (99+개 언어, 명령어 하나로)

AI 더빙, 영상 번역, 음성 번역, 립싱크
무료로 사용해보기
Perso Dubbing 플러그인을 설치하면 Claude Code 안에서 바로 영상을 더빙할 수 있습니다. Claude Code에 한 줄만 붙여넣은 뒤, 폴더나 YouTube URL을 더빙해 달라고 평소 말하듯 요청하면 됩니다. 99+개 언어로 번역·더빙·립싱크를 처리하고, 음성과 배경음을 분리하며, 결과물을 언어별로 정리해 줍니다 — 더빙 시간은 기존 Perso 크레딧에서 차감됩니다. 같은 플러그인이 ChatGPT, Cursor, Gemini에서도 동일하게 동작합니다.
Perso Dubbing 플러그인이란?
Perso Dubbing 플러그인은 Claude Code(및 다른 AI 에이전트)에 설치하는 스킬로, 별도 앱 없이 평범한 대화만으로 영상을 더빙할 수 있게 해 줍니다. 영상이 담긴 폴더나 YouTube URL을 지정하고 원하는 바를 설명하면 — "이걸 일본어랑 스페인어로 더빙해줘" — 에이전트가 업로드, 번역, 더빙, 파일 정리까지 알아서 처리합니다.
내부적으로는 보통 각각 다른 도구가 필요한 네 가지 작업을 한 번에 수행합니다. 99+개 언어 AI 더빙, 립싱크, 음성과 배경음 분리, 그리고 SRT 자막 추출·번역입니다. Perso Dubbing은 ElevenLabs V3 음성 엔진으로 구동되어, 더빙된 음성이 밋밋한 기계 낭독이 아니라 자연스러운 톤을 유지합니다. 이미 쓰고 있는 에이전트 안에서 돌아가기 때문에 새로 익힐 인터페이스가 없습니다.
명령어 하나로 어떻게 설치하나요?
Perso Dubbing은 Claude에게 플러그인 저장소를 알려주고 무엇을 더빙할지 명시하는 한 줄을 붙여넣기만 하면 Claude Code에 설치됩니다. Claude Code가 저장소를 읽어 플러그인을 설정하고, 같은 턴에서 첫 작업까지 실행합니다.
github.com/perso-ai/perso-dubbing-plugin — 이걸 설치한 다음, 내 폴더에 있는 영상들을 영어로 더빙해줘.
플랫폼에 얽매이지 않는 설치를 원하거나 ChatGPT, Cursor, Gemini를 쓰고 싶으신가요? npx perso-dubbing으로 패키지를 직접 실행하세요(Node.js 18+ 필요). Perso 계정에서 발급하는 Perso API key도 필요합니다. 더빙 시간은 기존 Perso 크레딧에서 차감되며, 설치 자체는 과금되지 않습니다. Windows 사용자는 Git과 Node.js 18+를 먼저 설치해야 합니다.
폴더 전체를 한 번에 어떻게 더빙하나요?
Perso Dubbing은 클립을 하나씩 처리하는 대신, 폴더 전체나 YouTube URL을 요청 한 번으로 처리합니다. 원본 위치와 대상 언어를 지정하면, 긴 영상은 자동으로 분할해 각 구간을 더빙한 뒤 다시 병합하고 — 결과물을 원본 옆에 언어별 폴더로 저장합니다.
대규모 배치를 실용적으로 만드는 두 가지 기능이 있습니다. 첫째, 재개 가능한 체크포인트입니다. 긴 작업이 중단되면 처음부터 다시 시작하지 않고 마지막으로 저장된 지점부터 이어갑니다. 둘째, 음성과 배경음 분리입니다. 음성 트랙만 분리해 내어, 음악과 주변음은 그대로 두면서 목소리만 교체할 수 있습니다. 이것이 테스트 클립 세 개를 더빙하는 것과 콘텐츠 라이브러리 전체를 현지화하는 것의 차이입니다. 모든 과정이 대화형으로 진행되므로, 타임라인 편집기를 건드리지 않고도 에이전트에게 언어를 추가하거나 특정 구간을 다시 돌려 달라고 요청할 수 있습니다.
지원 언어는 몇 개인가요?
Perso Dubbing은 99+개 언어 AI 더빙과 100개 언어 음성 인식을 지원합니다. 더빙 수치는 영상을 몇 개 언어로 출력할 수 있는지를, 음성 인식 수치는 번역에 앞서 몇 개 원본 언어를 전사(transcribe)할 수 있는지를 뜻합니다.
실제로는 원본 영상 하나 — 이를테면 영어 튜토리얼 — 를 일본어, 스페인어, 한국어를 비롯한 수십 개 더빙 버전으로 단일 배치에서 만들어낼 수 있다는 의미입니다. 자막도 자동으로 따라옵니다. 플러그인이 SRT 파일을 추출해 음성과 함께 번역합니다. 글로벌 청중을 대상으로 발행하는 크리에이터에게 제약은 대개 언어 목록이 아니라 크레딧 잔액입니다.
실행 비용은 얼마인가요?
Perso Dubbing은 기존 Perso 계정과 크레딧을 사용하며, 실제로 처리한 시간(분)에 대해서만 과금합니다 — 플러그인 자체에 별도 구독이 없습니다. 이미 Perso 워크스페이스에서 더빙 작업을 돌리고 있다면, 에이전트 안에서도 동일한 분당 요금이 적용됩니다.
추가로 필요한 것은 Claude 유료 플랜 하나뿐입니다. Claude Code에서 플러그인을 설치하고 실행하는 것은 유료 플랜 기능이기 때문입니다. 여기에 얽매이고 싶지 않다면, npx perso-dubbing 방식과 ChatGPT, Cursor, Gemini 연동이 같은 더빙 엔진을 유료 플랜 없이 제공합니다. 선불이 아니라 분당 과금 방식이라, 라이브러리 전체에 투자하기 전에 짧은 클립 몇 개로 워크플로우를 검증해 볼 수 있습니다.
Claude Code 밖에서도 동작하나요?
네. 같은 플러그인이 ChatGPT, Cursor, Gemini에서 동작하며, Node.js 18+가 설치된 어떤 기기에서든 npx perso-dubbing으로 단독 실행할 수 있습니다. 더빙 엔진, 지원 언어 범위, 분당 과금은 이 모두에서 동일합니다 — 달라지는 것은 요청을 입력하는 에이전트뿐입니다.
이 점이 중요한 이유는 두 가지입니다. 팀이 다른 AI 어시스턴트를 표준으로 삼더라도 배제되지 않습니다. 그리고 자동화 파이프라인을 구축한다면, 단독 패키지를 통해 채팅창이 아니라 스크립트와 예약 작업에 더빙을 연결할 수 있습니다. 한 줄로 끝나는 대화형 설치를 원한다면 Claude Code를, 더 크고 반복 가능한 워크플로우의 한 단계로 더빙을 쓰고 싶다면 단독 패키지를 선택하세요.
수동 현지화 vs 에이전트 내 더빙
예전에는 영상을 현지화하려면 더빙 앱을 열어 파일을 하나씩 업로드하고, 언어마다 과정을 반복하며, 립싱크와 음성 정리를 별도 단계로 처리해야 했습니다. 작업 하나가 실패하면 처음부터 다시 시작해야 했죠.
Claude Code 안의 Perso Dubbing이라면, 이미 쓰고 있는 에이전트에 한 줄을 붙여넣고 폴더 전체나 YouTube URL을 지정하면 99+개 언어를 한 배치로 받습니다. 립싱크와 음성·배경음 분리가 기본 내장되어 있고, 중단된 작업은 마지막 체크포인트부터 이어집니다.
자주 묻는 질문
Claude Code에서 영상을 어떻게 더빙하나요?
Perso Dubbing 플러그인을 설치하려면 GitHub 저장소 링크와 평범한 요청 문장을 Claude Code에 붙여넣은 뒤, 어느 폴더나 YouTube URL을 어떤 언어로 더빙할지 에이전트에게 알려주면 됩니다. 번역·더빙·립싱크를 자동으로 처리하고 결과물을 언어별로 저장합니다. Claude 유료 플랜과 Perso API key가 필요합니다.
Perso Dubbing 플러그인은 무료인가요?
플러그인 설치는 무료이며, 더빙한 시간(분)에 대해서만 기존 Perso 크레딧에서 차감해 과금합니다. 별도 플러그인 구독은 없습니다. Claude Code에서 플러그인을 실행하려면 Claude 유료 플랜이 필요하며, 그렇지 않으면 단독 npx perso-dubbing 패키지를 대신 사용할 수 있습니다.
Perso Dubbing은 Claude Code에서만 동작하나요?
아니요. 같은 플러그인이 ChatGPT, Cursor, Gemini에서도 동작하고, Node.js 18+에서 npx perso-dubbing으로 단독 실행됩니다. 99+개 더빙 언어와 100개 음성 인식 언어라는 지원 범위, 그리고 분당 과금은 모든 옵션에서 동일합니다.
YouTube 영상도 더빙할 수 있나요?
네. 로컬 파일 대신 YouTube URL을 Perso Dubbing에 바로 넘길 수 있으며, 영상 폴더를 다룰 때와 똑같은 방식으로 처리·더빙하고 결과물을 정리합니다.
Perso Dubbing은 Anthropic과 제휴하거나 Anthropic의 보증을 받지 않았습니다. Claude와 Claude Code는 Anthropic의 상표입니다.
Perso Dubbing 플러그인을 설치하면 Claude Code 안에서 바로 영상을 더빙할 수 있습니다. Claude Code에 한 줄만 붙여넣은 뒤, 폴더나 YouTube URL을 더빙해 달라고 평소 말하듯 요청하면 됩니다. 99+개 언어로 번역·더빙·립싱크를 처리하고, 음성과 배경음을 분리하며, 결과물을 언어별로 정리해 줍니다 — 더빙 시간은 기존 Perso 크레딧에서 차감됩니다. 같은 플러그인이 ChatGPT, Cursor, Gemini에서도 동일하게 동작합니다.
Perso Dubbing 플러그인이란?
Perso Dubbing 플러그인은 Claude Code(및 다른 AI 에이전트)에 설치하는 스킬로, 별도 앱 없이 평범한 대화만으로 영상을 더빙할 수 있게 해 줍니다. 영상이 담긴 폴더나 YouTube URL을 지정하고 원하는 바를 설명하면 — "이걸 일본어랑 스페인어로 더빙해줘" — 에이전트가 업로드, 번역, 더빙, 파일 정리까지 알아서 처리합니다.
내부적으로는 보통 각각 다른 도구가 필요한 네 가지 작업을 한 번에 수행합니다. 99+개 언어 AI 더빙, 립싱크, 음성과 배경음 분리, 그리고 SRT 자막 추출·번역입니다. Perso Dubbing은 ElevenLabs V3 음성 엔진으로 구동되어, 더빙된 음성이 밋밋한 기계 낭독이 아니라 자연스러운 톤을 유지합니다. 이미 쓰고 있는 에이전트 안에서 돌아가기 때문에 새로 익힐 인터페이스가 없습니다.
명령어 하나로 어떻게 설치하나요?
Perso Dubbing은 Claude에게 플러그인 저장소를 알려주고 무엇을 더빙할지 명시하는 한 줄을 붙여넣기만 하면 Claude Code에 설치됩니다. Claude Code가 저장소를 읽어 플러그인을 설정하고, 같은 턴에서 첫 작업까지 실행합니다.
github.com/perso-ai/perso-dubbing-plugin — 이걸 설치한 다음, 내 폴더에 있는 영상들을 영어로 더빙해줘.
플랫폼에 얽매이지 않는 설치를 원하거나 ChatGPT, Cursor, Gemini를 쓰고 싶으신가요? npx perso-dubbing으로 패키지를 직접 실행하세요(Node.js 18+ 필요). Perso 계정에서 발급하는 Perso API key도 필요합니다. 더빙 시간은 기존 Perso 크레딧에서 차감되며, 설치 자체는 과금되지 않습니다. Windows 사용자는 Git과 Node.js 18+를 먼저 설치해야 합니다.
폴더 전체를 한 번에 어떻게 더빙하나요?
Perso Dubbing은 클립을 하나씩 처리하는 대신, 폴더 전체나 YouTube URL을 요청 한 번으로 처리합니다. 원본 위치와 대상 언어를 지정하면, 긴 영상은 자동으로 분할해 각 구간을 더빙한 뒤 다시 병합하고 — 결과물을 원본 옆에 언어별 폴더로 저장합니다.
대규모 배치를 실용적으로 만드는 두 가지 기능이 있습니다. 첫째, 재개 가능한 체크포인트입니다. 긴 작업이 중단되면 처음부터 다시 시작하지 않고 마지막으로 저장된 지점부터 이어갑니다. 둘째, 음성과 배경음 분리입니다. 음성 트랙만 분리해 내어, 음악과 주변음은 그대로 두면서 목소리만 교체할 수 있습니다. 이것이 테스트 클립 세 개를 더빙하는 것과 콘텐츠 라이브러리 전체를 현지화하는 것의 차이입니다. 모든 과정이 대화형으로 진행되므로, 타임라인 편집기를 건드리지 않고도 에이전트에게 언어를 추가하거나 특정 구간을 다시 돌려 달라고 요청할 수 있습니다.
지원 언어는 몇 개인가요?
Perso Dubbing은 99+개 언어 AI 더빙과 100개 언어 음성 인식을 지원합니다. 더빙 수치는 영상을 몇 개 언어로 출력할 수 있는지를, 음성 인식 수치는 번역에 앞서 몇 개 원본 언어를 전사(transcribe)할 수 있는지를 뜻합니다.
실제로는 원본 영상 하나 — 이를테면 영어 튜토리얼 — 를 일본어, 스페인어, 한국어를 비롯한 수십 개 더빙 버전으로 단일 배치에서 만들어낼 수 있다는 의미입니다. 자막도 자동으로 따라옵니다. 플러그인이 SRT 파일을 추출해 음성과 함께 번역합니다. 글로벌 청중을 대상으로 발행하는 크리에이터에게 제약은 대개 언어 목록이 아니라 크레딧 잔액입니다.
실행 비용은 얼마인가요?
Perso Dubbing은 기존 Perso 계정과 크레딧을 사용하며, 실제로 처리한 시간(분)에 대해서만 과금합니다 — 플러그인 자체에 별도 구독이 없습니다. 이미 Perso 워크스페이스에서 더빙 작업을 돌리고 있다면, 에이전트 안에서도 동일한 분당 요금이 적용됩니다.
추가로 필요한 것은 Claude 유료 플랜 하나뿐입니다. Claude Code에서 플러그인을 설치하고 실행하는 것은 유료 플랜 기능이기 때문입니다. 여기에 얽매이고 싶지 않다면, npx perso-dubbing 방식과 ChatGPT, Cursor, Gemini 연동이 같은 더빙 엔진을 유료 플랜 없이 제공합니다. 선불이 아니라 분당 과금 방식이라, 라이브러리 전체에 투자하기 전에 짧은 클립 몇 개로 워크플로우를 검증해 볼 수 있습니다.
Claude Code 밖에서도 동작하나요?
네. 같은 플러그인이 ChatGPT, Cursor, Gemini에서 동작하며, Node.js 18+가 설치된 어떤 기기에서든 npx perso-dubbing으로 단독 실행할 수 있습니다. 더빙 엔진, 지원 언어 범위, 분당 과금은 이 모두에서 동일합니다 — 달라지는 것은 요청을 입력하는 에이전트뿐입니다.
이 점이 중요한 이유는 두 가지입니다. 팀이 다른 AI 어시스턴트를 표준으로 삼더라도 배제되지 않습니다. 그리고 자동화 파이프라인을 구축한다면, 단독 패키지를 통해 채팅창이 아니라 스크립트와 예약 작업에 더빙을 연결할 수 있습니다. 한 줄로 끝나는 대화형 설치를 원한다면 Claude Code를, 더 크고 반복 가능한 워크플로우의 한 단계로 더빙을 쓰고 싶다면 단독 패키지를 선택하세요.
수동 현지화 vs 에이전트 내 더빙
예전에는 영상을 현지화하려면 더빙 앱을 열어 파일을 하나씩 업로드하고, 언어마다 과정을 반복하며, 립싱크와 음성 정리를 별도 단계로 처리해야 했습니다. 작업 하나가 실패하면 처음부터 다시 시작해야 했죠.
Claude Code 안의 Perso Dubbing이라면, 이미 쓰고 있는 에이전트에 한 줄을 붙여넣고 폴더 전체나 YouTube URL을 지정하면 99+개 언어를 한 배치로 받습니다. 립싱크와 음성·배경음 분리가 기본 내장되어 있고, 중단된 작업은 마지막 체크포인트부터 이어집니다.
자주 묻는 질문
Claude Code에서 영상을 어떻게 더빙하나요?
Perso Dubbing 플러그인을 설치하려면 GitHub 저장소 링크와 평범한 요청 문장을 Claude Code에 붙여넣은 뒤, 어느 폴더나 YouTube URL을 어떤 언어로 더빙할지 에이전트에게 알려주면 됩니다. 번역·더빙·립싱크를 자동으로 처리하고 결과물을 언어별로 저장합니다. Claude 유료 플랜과 Perso API key가 필요합니다.
Perso Dubbing 플러그인은 무료인가요?
플러그인 설치는 무료이며, 더빙한 시간(분)에 대해서만 기존 Perso 크레딧에서 차감해 과금합니다. 별도 플러그인 구독은 없습니다. Claude Code에서 플러그인을 실행하려면 Claude 유료 플랜이 필요하며, 그렇지 않으면 단독 npx perso-dubbing 패키지를 대신 사용할 수 있습니다.
Perso Dubbing은 Claude Code에서만 동작하나요?
아니요. 같은 플러그인이 ChatGPT, Cursor, Gemini에서도 동작하고, Node.js 18+에서 npx perso-dubbing으로 단독 실행됩니다. 99+개 더빙 언어와 100개 음성 인식 언어라는 지원 범위, 그리고 분당 과금은 모든 옵션에서 동일합니다.
YouTube 영상도 더빙할 수 있나요?
네. 로컬 파일 대신 YouTube URL을 Perso Dubbing에 바로 넘길 수 있으며, 영상 폴더를 다룰 때와 똑같은 방식으로 처리·더빙하고 결과물을 정리합니다.
Perso Dubbing은 Anthropic과 제휴하거나 Anthropic의 보증을 받지 않았습니다. Claude와 Claude Code는 Anthropic의 상표입니다.
계속 읽기
모두 보기





