서울대학교, Perso AI를 활용하여 빅데이터 지역화 비용 60% 절감
마지막 업데이트

AI 더빙, 영상 번역, 음성 번역, 립싱크
무료로 사용해보기
서울대학교가 주도하는 빅데이터 혁신 융합 스테이션은 영어와 중국어로 전문 강의 영상을 신속하게 현지화하기 위해 Perso AI를 채택했습니다. 그 결과, 기존 방법에 비해 생산 비용을 60% 절감하고 제작 시간을 80% 단축하여, 국내 최고 수준의 빅데이터 교육 콘텐츠가 더 빠르게 글로벌 시장으로 확장될 수 있게 했습니다. 특히, 빅데이터 분야의 전문 용어를 일관되게 번역하고 교수의 실제 음성을 그대로 유지하는 AI 더빙을 적용하여 교육 품질과 운영 효율성을 모두 확보했습니다.
글로벌 데이터 교육 허브, 서울대학교
서울대학교는 빅데이터 인재 양성을 위해 전국 단위로 설립된 '빅데이터 혁신 융합 프로젝트 그룹'의 주축 대학입니다. 서울대학교의 정교한 커리큘럼을 중심으로 7개의 협력 대학의 교육 자료를 통합하여 관리하고, 이를 한국을 넘어 전 세계 학습자에게 제공하는 글로벌 교육 플랫폼을 운영하고 있습니다.
서울대학교의 목표는 단순히 강의를 제공하는 것이 아닙니다. 핵심 목표는 한국의 선진 IT 교육 콘텐츠를 글로벌 시장으로 확장하기 위한 지식 수출 모델을 구축하는 것입니다. 이를 위해서는 데이터 과학, 기계 학습, 하둡, 텐서플로우와 같은 전문 용어를 포함하는 강의 영상을 정확하게 번역하고 자연스럽게 더빙하는 것이 필수적이었습니다.
도입 전 문제점: 기술 강의 콘텐츠 현지화의 높은 장벽
서울대학교는 기존의 수동 번역 및 더빙 방법을 사용하여 대규모 교육 콘텐츠를 안정적으로 현지화하는 데 한계를 겪었습니다.
가장 큰 문제는 전문 용어 번역의 정확성이었습니다. 기계 학습, 하둡, 텐서플로우와 같은 기술 용어는 일반 번역 방법으로는 문맥을 완전히 반영하기 어렵습니다. 용어가 잘못 번역되면 학습자의 이해도가 즉시 떨어지며, 이는 강의의 신뢰성에 직접적인 영향을 미칩니다.
운영 효율성도 문제였습니다. 전문 번역가와 원어민 성우를 각각 별도로 고용해야 했기 때문에 비용이 많이 들었고, 한 학기의 강의만으로도 영어 및 중국어 버전을 제작하는 데 몇 개월이 걸렸습니다. 강의가 업데이트될 때도 변화에 빠르게 반영하기가 어려워 글로벌 배포 속도가 제한되었습니다.
또 다른 한계는 품질의 일관성 부족이었습니다. 여러 대학에서 제작한 영상이 혼합되는 구조에서는 번역 품질과 음성 톤 및 방식이 다양해져 교육 콘텐츠의 품질에 대한 학습자와 교수의 신뢰를 충분히 제공하기가 어려웠습니다.
Perso AI를 통한 자동화된 다국어 교육 콘텐츠 제작 과정 구축
서울대학교는 Perso AI의 다국어 AI 번역 및 내장 더빙 엔진을 사용하여 교육 콘텐츠 현지화 워크플로를 자동화했습니다.
1) 자동 영어 및 중국어 현지화
한국어 강의 영상이 업로드되면, Perso AI는 강의 문맥을 분석하고 자연스럽게 영어와 중국어로 번역합니다. 간단한 문자 번역을 넘어서 교육 콘텐츠에 맞춘 문맥 기반 처리를 통해 학습자가 이해하기 쉬운 형태로 현지화가 가능해졌습니다. AI 비디오 번역에 대해 자세히 알아보세요.
2) 빅데이터 용어 사전(글로서리) 적용
서울대학교는 Perso AI의 글로서리 기능을 사용하여 빅데이터 분야의 전문 용어를 구성하고 운영했습니다. 그 결과, 모든 강의에서 주요 용어가 동일한 기준에 따라 번역되어 강의 간 품질 차이가 크게 줄어들었습니다.
서울대학교는 Perso AI의 글로서리 기능을 사용하여 빅데이터 전문 용어의 영어 및 중국어 번역 정확도 및 일관성을 95% 이상 관리했습니다.
3) AI 음성 복제를 통해 교수의 톤 유지
Perso AI는 교수의 실제 음성을 그대로 유지하면서 영어와 중국어 발음을 자연스럽게 구현했습니다. 이는 단순한 기계 생성 음성으로의 대체가 아닌, 원래 강의의 전달력과 몰입을 최대한 유지한 채로 언어만 변경하는 방법이었습니다.
도입 후: 교육 콘텐츠의 제작-번역-배포 주기가 거의 실시간에 가까워짐
이전에는 한국어 강의를 제작한 후, 번역 및 더빙을 별도의 프로세스로 처리해야 했기 때문에 업데이트가 발생할 때마다 시간과 비용을 반복적으로 투자해야 했습니다. 그러나 Perso AI 도입으로 이러한 복잡한 프로세스가 크게 단순화되어 대응이 훨씬 더 빠르고 효율적이게 되었습니다.
강의 영상을 업로드한 후 한 번의 클릭으로 다국어 번역 및 더빙이 빠르게 진행되어 제작-번역-배포 주기가 거의 실시간에 가깝게 단축되었습니다. 그 결과, 서울대학교는 해외 학습자들에게 한국어 강의가 열리거나 업데이트되는 것과 거의 동시에 교육 경험을 제공할 수 있게 되었습니다.
전후 비교
도입 전
수동 번역 및 외주 더빙 중심의 운영
한 학기당 다국어 콘텐츠 제작에 약 3~6개월 소요
전문 용어 오번역 및 강의간 품질 차이
업데이트 반영이 느려 글로벌 강좌의 동시 개시 어려움
Perso AI 도입 후
AI 기반의 번역 및 더빙 자동화
한 학기당 다국어 제작 시간 1주로 단축
전문 용어 사전을 통한 번역 일관성 확보
한국어 강의와 함께 업데이트된 해외 강의도 신속히 배포 가능
서울대학교는 Perso AI 도입 후 한 학기 강의의 다국어 번역 및 더빙 시간을 몇 달에서 1주로 단축했습니다.
고객 성과
이 협업을 통해 서울대학교는 교육 콘텐츠 현지화에서 다음과 같은 눈에 보이는 성과를 확보했습니다:
생산 비용 60% 절감
생산 시간 80% 절감
3개월에서 1주로 감소한 한 학기 강의의 다국어 제작 시간
빅데이터 전문 용어 번역의 95% 이상의 정확도 및 일관성 달성
영어와 중국어 강의의 동시 배포 시스템 구축
[고객의 실명/직함 확인 후 최종 버전에 반영 추천]
“서울대학교의 세계적인 지식 자산을 글로벌 시장에 공유하는 데 있어 Perso AI는 필수적인 파트너입니다. 특히, 전문적인 빅데이터 용어를 정확하게 처리할 수 있는 기술적 역량 덕분에 해외 학습자들로부터 높은 만족도를 이끌어낼 수 있었습니다.”
유명준 / 빅데이터 혁신 융합 스테이션 팀장
이 사례가 중요한 이유
서울대학교 사례는 Perso AI가 단순한 AI 더빙 도구 그 이상의 기능을 하여, 전문 지식 콘텐츠의 글로벌 확장 인프라로 작용할 수 있음을 보여줍니다.
교육 분야에서는 일반 마케팅 비디오와 달리 전문성, 정확성, 일관성 모두가 중요합니다. 특히, 대학 및 연구 기관의 강의에서는 단어 하나의 번역 실수도 전체 학습 경험을 손상시킬 수 있습니다. 서울대학교는 Perso AI를 통해 이 문제를 해결하면서도 비용과 속도에서 혁신을 이루었습니다.
이 사례는 또한 고정밀 현지화가 필요한 K-교육 콘텐츠 수출, 기술 컨설팅 영상, 의료 또는 법률 교육과 같은 분야에 쉽게 확장될 수 있습니다.
Perso AI가 만들어가는 교육의 차세대
서울대학교와의 성공 사례를 바탕으로, Perso AI는 대학과 연구 기관이 그들의 고품질 지식 자산을 더 넓은 시장으로 확장하도록 돕고 있습니다.
언어 장벽으로 인해 지역 시장에 머물렀던 교육 콘텐츠를 이제는 더 빠르고 정확하며 일관성 있게 글로벌 학습자에게 전달할 수 있습니다. 서울대학교 사례는 교육의 국경을 허무는 기술이 이미 현실화되었음을 보여주는 대표적인 예입니다.
자주 묻는 질문
Q. Perso AI는 전문 용어가 많은 교육 콘텐츠에 적합한가요?
A. 예. 글로서리 기능을 통해 Perso AI는 기계 학습, 하둡, 텐서플로우와 같은 전문 용어를 일관된 기준에 따라 번역할 수 있어 대학 강의 및 기술 교육 콘텐츠에 적합합니다.
Q. 대학교 강의 영상도 해외 관객을 위해 빠르게 현지화할 수 있나요?
A. 예. 서울대학교 사례와 같이, 한국어 강의를 업로드하면 영어 및 중국어뿐 아니라 최대 33개 언어로 번역 및 AI 더빙이 가능하여 기존의 수동 제작 방법보다 더 짧은 시간에 다국어 버전을 제작할 수 있습니다.
Q. Perso AI 도입의 가장 큰 효과는 무엇인가요?
A. 일반적으로 가장 큰 효과는 제작 속도와 비용 구조의 개선입니다. Perso AI 도입 후, 서울대학교는 생산 비용을 60% 절감하고, 생산 시간을 80% 단축하며, 전문 용어 번역 품질의 일관성을 확보했습니다.
교육 콘텐츠를 글로벌 시장에 확장하고 싶으신가요?
전문 강의, 기술 교육, 기업의 L&D 콘텐츠를 다국어로 더 빠르게 배포하고 싶다면, Perso AI가 가장 실용적인 선택이 될 수 있습니다.
서울대학교가 주도하는 빅데이터 혁신 융합 스테이션은 영어와 중국어로 전문 강의 영상을 신속하게 현지화하기 위해 Perso AI를 채택했습니다. 그 결과, 기존 방법에 비해 생산 비용을 60% 절감하고 제작 시간을 80% 단축하여, 국내 최고 수준의 빅데이터 교육 콘텐츠가 더 빠르게 글로벌 시장으로 확장될 수 있게 했습니다. 특히, 빅데이터 분야의 전문 용어를 일관되게 번역하고 교수의 실제 음성을 그대로 유지하는 AI 더빙을 적용하여 교육 품질과 운영 효율성을 모두 확보했습니다.
글로벌 데이터 교육 허브, 서울대학교
서울대학교는 빅데이터 인재 양성을 위해 전국 단위로 설립된 '빅데이터 혁신 융합 프로젝트 그룹'의 주축 대학입니다. 서울대학교의 정교한 커리큘럼을 중심으로 7개의 협력 대학의 교육 자료를 통합하여 관리하고, 이를 한국을 넘어 전 세계 학습자에게 제공하는 글로벌 교육 플랫폼을 운영하고 있습니다.
서울대학교의 목표는 단순히 강의를 제공하는 것이 아닙니다. 핵심 목표는 한국의 선진 IT 교육 콘텐츠를 글로벌 시장으로 확장하기 위한 지식 수출 모델을 구축하는 것입니다. 이를 위해서는 데이터 과학, 기계 학습, 하둡, 텐서플로우와 같은 전문 용어를 포함하는 강의 영상을 정확하게 번역하고 자연스럽게 더빙하는 것이 필수적이었습니다.
도입 전 문제점: 기술 강의 콘텐츠 현지화의 높은 장벽
서울대학교는 기존의 수동 번역 및 더빙 방법을 사용하여 대규모 교육 콘텐츠를 안정적으로 현지화하는 데 한계를 겪었습니다.
가장 큰 문제는 전문 용어 번역의 정확성이었습니다. 기계 학습, 하둡, 텐서플로우와 같은 기술 용어는 일반 번역 방법으로는 문맥을 완전히 반영하기 어렵습니다. 용어가 잘못 번역되면 학습자의 이해도가 즉시 떨어지며, 이는 강의의 신뢰성에 직접적인 영향을 미칩니다.
운영 효율성도 문제였습니다. 전문 번역가와 원어민 성우를 각각 별도로 고용해야 했기 때문에 비용이 많이 들었고, 한 학기의 강의만으로도 영어 및 중국어 버전을 제작하는 데 몇 개월이 걸렸습니다. 강의가 업데이트될 때도 변화에 빠르게 반영하기가 어려워 글로벌 배포 속도가 제한되었습니다.
또 다른 한계는 품질의 일관성 부족이었습니다. 여러 대학에서 제작한 영상이 혼합되는 구조에서는 번역 품질과 음성 톤 및 방식이 다양해져 교육 콘텐츠의 품질에 대한 학습자와 교수의 신뢰를 충분히 제공하기가 어려웠습니다.
Perso AI를 통한 자동화된 다국어 교육 콘텐츠 제작 과정 구축
서울대학교는 Perso AI의 다국어 AI 번역 및 내장 더빙 엔진을 사용하여 교육 콘텐츠 현지화 워크플로를 자동화했습니다.
1) 자동 영어 및 중국어 현지화
한국어 강의 영상이 업로드되면, Perso AI는 강의 문맥을 분석하고 자연스럽게 영어와 중국어로 번역합니다. 간단한 문자 번역을 넘어서 교육 콘텐츠에 맞춘 문맥 기반 처리를 통해 학습자가 이해하기 쉬운 형태로 현지화가 가능해졌습니다. AI 비디오 번역에 대해 자세히 알아보세요.
2) 빅데이터 용어 사전(글로서리) 적용
서울대학교는 Perso AI의 글로서리 기능을 사용하여 빅데이터 분야의 전문 용어를 구성하고 운영했습니다. 그 결과, 모든 강의에서 주요 용어가 동일한 기준에 따라 번역되어 강의 간 품질 차이가 크게 줄어들었습니다.
서울대학교는 Perso AI의 글로서리 기능을 사용하여 빅데이터 전문 용어의 영어 및 중국어 번역 정확도 및 일관성을 95% 이상 관리했습니다.
3) AI 음성 복제를 통해 교수의 톤 유지
Perso AI는 교수의 실제 음성을 그대로 유지하면서 영어와 중국어 발음을 자연스럽게 구현했습니다. 이는 단순한 기계 생성 음성으로의 대체가 아닌, 원래 강의의 전달력과 몰입을 최대한 유지한 채로 언어만 변경하는 방법이었습니다.
도입 후: 교육 콘텐츠의 제작-번역-배포 주기가 거의 실시간에 가까워짐
이전에는 한국어 강의를 제작한 후, 번역 및 더빙을 별도의 프로세스로 처리해야 했기 때문에 업데이트가 발생할 때마다 시간과 비용을 반복적으로 투자해야 했습니다. 그러나 Perso AI 도입으로 이러한 복잡한 프로세스가 크게 단순화되어 대응이 훨씬 더 빠르고 효율적이게 되었습니다.
강의 영상을 업로드한 후 한 번의 클릭으로 다국어 번역 및 더빙이 빠르게 진행되어 제작-번역-배포 주기가 거의 실시간에 가깝게 단축되었습니다. 그 결과, 서울대학교는 해외 학습자들에게 한국어 강의가 열리거나 업데이트되는 것과 거의 동시에 교육 경험을 제공할 수 있게 되었습니다.
전후 비교
도입 전
수동 번역 및 외주 더빙 중심의 운영
한 학기당 다국어 콘텐츠 제작에 약 3~6개월 소요
전문 용어 오번역 및 강의간 품질 차이
업데이트 반영이 느려 글로벌 강좌의 동시 개시 어려움
Perso AI 도입 후
AI 기반의 번역 및 더빙 자동화
한 학기당 다국어 제작 시간 1주로 단축
전문 용어 사전을 통한 번역 일관성 확보
한국어 강의와 함께 업데이트된 해외 강의도 신속히 배포 가능
서울대학교는 Perso AI 도입 후 한 학기 강의의 다국어 번역 및 더빙 시간을 몇 달에서 1주로 단축했습니다.
고객 성과
이 협업을 통해 서울대학교는 교육 콘텐츠 현지화에서 다음과 같은 눈에 보이는 성과를 확보했습니다:
생산 비용 60% 절감
생산 시간 80% 절감
3개월에서 1주로 감소한 한 학기 강의의 다국어 제작 시간
빅데이터 전문 용어 번역의 95% 이상의 정확도 및 일관성 달성
영어와 중국어 강의의 동시 배포 시스템 구축
[고객의 실명/직함 확인 후 최종 버전에 반영 추천]
“서울대학교의 세계적인 지식 자산을 글로벌 시장에 공유하는 데 있어 Perso AI는 필수적인 파트너입니다. 특히, 전문적인 빅데이터 용어를 정확하게 처리할 수 있는 기술적 역량 덕분에 해외 학습자들로부터 높은 만족도를 이끌어낼 수 있었습니다.”
유명준 / 빅데이터 혁신 융합 스테이션 팀장
이 사례가 중요한 이유
서울대학교 사례는 Perso AI가 단순한 AI 더빙 도구 그 이상의 기능을 하여, 전문 지식 콘텐츠의 글로벌 확장 인프라로 작용할 수 있음을 보여줍니다.
교육 분야에서는 일반 마케팅 비디오와 달리 전문성, 정확성, 일관성 모두가 중요합니다. 특히, 대학 및 연구 기관의 강의에서는 단어 하나의 번역 실수도 전체 학습 경험을 손상시킬 수 있습니다. 서울대학교는 Perso AI를 통해 이 문제를 해결하면서도 비용과 속도에서 혁신을 이루었습니다.
이 사례는 또한 고정밀 현지화가 필요한 K-교육 콘텐츠 수출, 기술 컨설팅 영상, 의료 또는 법률 교육과 같은 분야에 쉽게 확장될 수 있습니다.
Perso AI가 만들어가는 교육의 차세대
서울대학교와의 성공 사례를 바탕으로, Perso AI는 대학과 연구 기관이 그들의 고품질 지식 자산을 더 넓은 시장으로 확장하도록 돕고 있습니다.
언어 장벽으로 인해 지역 시장에 머물렀던 교육 콘텐츠를 이제는 더 빠르고 정확하며 일관성 있게 글로벌 학습자에게 전달할 수 있습니다. 서울대학교 사례는 교육의 국경을 허무는 기술이 이미 현실화되었음을 보여주는 대표적인 예입니다.
자주 묻는 질문
Q. Perso AI는 전문 용어가 많은 교육 콘텐츠에 적합한가요?
A. 예. 글로서리 기능을 통해 Perso AI는 기계 학습, 하둡, 텐서플로우와 같은 전문 용어를 일관된 기준에 따라 번역할 수 있어 대학 강의 및 기술 교육 콘텐츠에 적합합니다.
Q. 대학교 강의 영상도 해외 관객을 위해 빠르게 현지화할 수 있나요?
A. 예. 서울대학교 사례와 같이, 한국어 강의를 업로드하면 영어 및 중국어뿐 아니라 최대 33개 언어로 번역 및 AI 더빙이 가능하여 기존의 수동 제작 방법보다 더 짧은 시간에 다국어 버전을 제작할 수 있습니다.
Q. Perso AI 도입의 가장 큰 효과는 무엇인가요?
A. 일반적으로 가장 큰 효과는 제작 속도와 비용 구조의 개선입니다. Perso AI 도입 후, 서울대학교는 생산 비용을 60% 절감하고, 생산 시간을 80% 단축하며, 전문 용어 번역 품질의 일관성을 확보했습니다.
교육 콘텐츠를 글로벌 시장에 확장하고 싶으신가요?
전문 강의, 기술 교육, 기업의 L&D 콘텐츠를 다국어로 더 빠르게 배포하고 싶다면, Perso AI가 가장 실용적인 선택이 될 수 있습니다.







